Готовый перевод My Unrivalled Princess: I Won’t Mess With You / Моя непревзойденная принцесса: я не буду с тобой связываться: Глава 32

 

 

Ло Цяньцянь подняла руку, чтобы пощупать нос, и действительно, там было несколько пятен крови.

 

- Наверное, мое тело вырабатывает слишком много тепла из-за того, что мои инь и ян не очень хорошо сбалансированы.

 

Муронг Сюэ понимающе кивнула, подмигнула Ло Цяньцяну и сказала: - Не нужно ничего объяснять, моя добрая невестка, мы знаем, что происходит.

 

Ло Цяньцянь защищалась: - Нет, это не то, что ты думаешь, это не из-за твоего брата.

 

Муронг Юнь на самом деле был тем, кто действительно не знал, он сказал с беспокойством: - Я пришлю тебе немного мяты и трав позже, это хорошо, чтобы сбалансировать инь и ян.

 

Какой наивный мальчик.

 

Ло Цяньцянь была совершенно безмолвна, она не знала, должна ли она радоваться тому, насколько наивен был Муронг Юнь.

 

Она просто молча кивнула и надеялась, что все будут говорить о чем-то другом, она не хотела, чтобы люди зацикливались на том, почему у нее идет кровь из носа.

 

Какое-то время они наслаждались прекрасным пейзажем, и Ло Цяньцянь пожалела, что у нее нет фотоаппарата, чтобы запечатлеть, как красиво это место, оно было просто таким красивым.

 

Когда они решили, что пора возвращаться, Муронг Сюэ спросила Ло Цяньцянь, может ли она присоединиться к ней в ее карете вместе с Муронг Юнь.

 

Муронг Юнь хотел было отказать ей, но Ло Цяньцянь была более чем рада, что Муронг Сюэ задала этот вопрос, иначе она не знала, как ужиться с Муронг Юнь в карете, когда их было только двое.

 

Поэтому Муронг Юнь мог только сидеть в углу и читать книгу на обратном пути, пока Ло Цяньцянь и Муронг Сюэ весело болтали.

 

Муронг Сюэ очень полюбила Ло Цяньцяня, она хотела бы узнать ее поближе.

 

- Брат Юн, ты не возражаешь, если я сяду рядом с тобой? - осторожно спросила Муронг Сюэ.

 

Ло Цяньцянь посмотрела на нее: - Он твой брат, почему он должен возражать?

 

Муронг Сюэ надулась: - Это первый раз, когда я сижу в его карете, обычно он запрещал кому-либо садиться рядом с ним, я думаю, что ты первая девушка, которая сидела в его карете.

 

- Неужели? Даже ты? - спросила Ло Цяньцянь с широко открытыми глазами.

 

- Боюсь, что да, он чистоплотный урод и никогда ни в кого не влюблялся, поэтому никого не приглашали сесть в его карету. Был один случай, когда девушка взяла на себя смелость и пригласила себя сесть в экипаж моего брата, и, насколько я помню, мой брат наказал ее очень сурово.

 

- А несколько лет назад девушка из знатной семьи влюбилась в моего брата и намеренно пролила на него немного вина, чтобы извиниться за то, что приблизилась к нему и вытерла пятна на его платье, но вряд ли она ожидала, что мой брат немедленно отступит и даже использует свою внутреннюю ци, чтобы заставить ее отступить…

 

Муронг Сюэ говорила и говорила, Ло Цяньцянь очень хорошо знала, что она продолжала рассказывать эти истории, чтобы показать Ло Цяньцянь, что у ее брата не было сложного прошлого.

 

Слушая эти истории, Ло Цяньцянь с трудом представляла себе Муронг Юнь таким, он все это время был очень мил и дружелюбен с ней.

 

Но она действительно слышала так много слухов о том, как восьмой принц заслужил титул Непобедимого генерала.

 

- Ты просто так говоришь, Сюэ. - Ло Цяньцянь ответила, в то время как она немного беспокоилась, почему Муронг Юнь так хорошо обращался с ней, не замышлял ли он что-то?

 

Муронг Сюэ улыбнулась и сменила тему: - Моя добрая невестка, скажи мне, что ты делаешь дома, тебе не скучно?

 

Ло Цяньцянь могла сказать, что Муронг Сюэ была хорошо защищена Императором и Императорской Наложницей по тому, как она говорила и обращалась с людьми.

 

У Ло Цяньцяня была такая же подружка, как и у Муронг Сюэ в 21 веке, и ей приходилось постоянно ту выручать.

 

Ей было приятно встретить кого-то, кто напоминал бы ей ее лучшую подругу, и, вероятно, именно поэтому Ло Цяньцянь с первого взгляда прониклась симпатией к Муронг Сюэ.

 

- Я не скучаю, у меня дома есть домашние животные, такие как кошки и собаки, они всегда приходят ко мне за порцией внимания, я все время играю с ними, - ответил Ло Цяньцянь.

 

- Неужели? Я люблю домашних животных, особенно собак. Но у моей матери аллергия, так что у меня никогда не было возможности завести домашнее животное, моя добрая невестка, можно я приду к тебе и поиграю с твоими питомцами? - взмолилась Муронг Сюэ.

 

Муронг Сюэ так сильно этого хотела, что продолжала: - Пожалуйста, моя добрая невестка, я умоляю тебя.

 

Ло Цяньцянь не знала, как выпутаться из этой ситуации.

 

Муронг Юнь выдал злую улыбку: - Домашние животные? Кошки и собаки?

 

«Интересно, как отреагируют Ло Юянь и Ло Кир, если узнают, что Ло Цяньцянь держит их в качестве домашних животных?»

 

Эта улыбка мимолетно промелькнула на его лице, но ни Ло Цяньцянь, ни Муронг Сюэ этого не заметили.

 

- Конечно, давай посмотрим, - ответила Ло Цяньцянь, немного сожалея о том, что использовала аналогию в присутствии невинной маленькой девочки.

 

Но все было в порядке, она все равно могла защитить Муронг Сюэ.

 

- Ах да, невестка, ты слышала, что мастер Лингтиань скоро приедет в столицу, на этот раз он возьмет несколько учеников, Его Величество попросил меня присоединиться к состязанию, пожалуйста, присоединяйся ко мне, моя добрая невестка, иначе мне будет так скучно.

 

- Мастер Лингтиан?

 

- Кто такой мастер Лингтиан? - растерянно спросил Ло Цяньциань.

 

Мужун Сюэ чуть не выпрыгнула из кареты, ей было так трудно поверить в то, что она только что услышала: - Что? Вы никогда не слышали о мастере Лингтиане?

 

- Эмм, простите, что не слышал о нем... - смущенно ответила Ло Цяньцянь.

 

- О боже, я не знаю, что сказать, мастер Лингтиань – легенда! - воскликнула Муронг Сюэ, немного подумала и продолжила: - Как бы это сказать, хм, как ты думаешь, мой брат знаменит, невестка?

 

- Да, я полагаю, он считает, что все знают его имя.

 

Муронг Сюэ кивнула и в волнении хлопнула себя по бедру: - Мастер Лингтиань так же знаменит, как и мой брат, если не больше.

 

- Ого, значит, он легенда.

 

Муронг Сюэ кивнул в знак согласия: - Совершенно верно! Он действительно легенда.

 

- Но чем же он знаменит? - поспешно спросила Ло Цяньцянь.

 

Она знала, что Муронг Юнь был знаменит своей благородной личностью и своими способностями на поле боя, и, конечно же, этим великолепным лицом, но ей было любопытно узнать, чем прославился мастер Лингтиан.

 

Муронг Сюэ начал восхищенно лопотать, у Ло Цяньцяня чуть не разболелась голова, когда он пытался выяснить, чем знаменит Мастер Лингтиань.

 

- Мастер Лингтиан известен своим умом и искусством ведения боя.

 

Муронг Сюэ прервала свой торопливый поток слов.

 

- Подожди, это... это мой брат что-то объясняет моей невестке?

 

Это был первый раз, когда она увидела, что ее брат начал говорить по собственной инициативе!

 

Услышав это, Ло Цяньцянь посмотрела на Муронг Юнь, они случайно встретились взглядами, она отвела глаза и спросила: - У мастера Лингтианя великий талант в боевых искусствах?

 

- Правильно, - одобрительно сказал Муронг Юнь.

 

Муронг Сюэ добавила: - Он также искусен в литературе, каждый гордится тем, что является его учеником.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/42093/1315298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь