Готовый перевод Criminal Princess And Her Silly Farming System / Принцесса-Преступница и её Глупая Системная Ферма: Глава 50 - Резня через 10 лет

"Вставай. Можем мы перестать говорить о прошлом? Если раскаиваешься, скажи мне, что будет в будущем"

Цзы Фэй сжала руку Цзы Сюй, вставая: "Мы можем пойти в твою комнату?"

Из комнаты Бабушки доносился какой-то шум, и она не хотела, чтобы бабушка услышала их разговор, чтобы не напугать её.

Цзы Сюй отвела Цзы Фэй в свою комнату, а затем пошла на кухню и открыла два кокоса. Сладкий картофель ещё не приготовился, поэтому она отнесла его в свою комнату, готовя на своей плите.

"Выпей кокосовый сок. Он вкусный"

"Откуда ты знаешь, что это кокосы? Их обнаружили три года спустя, когда на полгода раньше наступила суровая зима и неурожай. В ту зиму многие жители умерли от холода и голода"

Цзы Сюй нахмурилась: "Это просто совпадение. Солдаты сказали мне, что кокосы съедобны"

Она чуть ли не выдала себя.

Цзы Фэй поверила ей и проговорила: "Солдаты много знают, но очень плохо, что вскоре они уйдут. Их переместил человек по имени Цао Бан Мо, имеющий те же злые мысли, что и Пан Сы"

Цзы Сюй поджала губы. Байли Хань уйдет? Почему она почувствовала себя расстроенной?

Нет, ей было все равно, останется он или нет.

Цзы Фэй продолжила: "В прошлой жизни Цао Бан Мо и Пан Сы совместно эксплуатировали жителей, но зерно здесь не росло. Тогда они заставили жителей отправиться на гору искать пропитание. На десятый год осталось всего около сотни жителей. В течении 10 лет люди все ещё продолжали приходить в долину, иначе это была бы безлюдная долина. Новый Император взошел на трон, и Цао Бан Мо убил всех жителей, включая Пан Сы, вернувшись в столицу с деньгами. После того, как Цао Бан Мо убил Пан Сы, он пришел убить жителей. Клан вытеснил меня, и я умерла как щит"

Цзы Сюй кивнула: "Ты их ненавидишь?"

В глазах Цзы Фэй вспыхнула ненависть: "Конечно, я их ненавижу! Но ну и что? Я не лучше их"

Слушая её насмехающийся над собой смех, Цзы Сюй задумалась. Чего хотела Цзы Фэй?

"Почему ты пришла ко мне? Только чтобы извиниться?"

Цзы Фэй проговорила: "Нет, конечно. Я наблюдала за тобой в последнее время и обнаружила, что ты не та, кем была раньше"

"Я не переродилась, как ты сказала. Я такая, какая есть. Кстати, когда в прошлой жизни меня продали Пан Сы, бабушка мне не помогла?"

Цзы Фэй проговорила: "Помогла, но в прошлой жизни Байли Хань совсем не помог. Бабушка пошла умолять его, но не смогла его увидеть, поэтому сама ворвалась во двор Пан Сы и была избита до смерти"

Цзы Сюй вздрогнула. Эта щедрая и терпимая бабушка действительно умерла.

Цзы Фэй продолжила: "Почему ты так отличаешься от своей прошлой жизни?"

Цзы Сюй погладила подбородок: "Может, это из-за таблетки"

"Какой таблетки?" - быстро спросила Цзы Фэй.

Цзы Сюй мысленно рассмеялась: "Так ты пришла проверить меня? Тогда я расскажу тебе"

"Ты все ещё помнишь, как я потерялась, когда была ещё юна?"

"Помню"

"Вот тогда я встретила великого мастера. Он сказал, что я талантлива в боевых искусствах, поэтому стал моим учителем. Он учил меня в течении 10 лет, и я многому научилась. Перед тем, как меня сослали, он дал мне таблетку, сказав, что она может сделать меня невероятно сильной или убить прямо на месте. Когда меня затащили в комнату Пан Сы, я решила рискнуть, а не покориться судьбе. Неожиданно, после приема таблетки у меня заболело все тело, словно меня рубили ножом. Когда боль прошла, я начала поправляться. Я не родилась с исключительной силой"

Цзы Фэй немного подумала: "Думаю, это была таблетка улучшения тела. Тебе повезло, что тебе удалось. Почему ты не съела её в своей прошлой жизни?"

Цзы Сюй взглянула на неё: "Откуда я знаю? Бабушка тоже не умерла в этой жизни"

Цзы Фэй кивнула: "Верно. Может, это из-за эффекта бабочки, вызванного моим перерождением, или ещё из-за чего. В любом случае, это хорошо"

Цзы Сюй тыкнула в сладкий картофель, который размяк: "Готово"

Цзы Фэй без колебаний взяла один и откусила весь.

"Очисти кожицу", - улыбнулась Цзы Сюй. Разве она не знала, как есть сладкий картофель.

Цзы Фэй покачала головой: "Кожица тоже еда. Ты ведь не знаешь, что мы ели грязь, когда были очень голодны"

Улыбка на лице Цзы Сюй застыла. Цзы Фэй говорила правду.

Она спросила: "Тянь Тянь, я могу ей верить?"

Тянь Тянь спросила: "Насчет чего?"

"В отношении того, что произойдет через 10 лет. Более того, я не верю, что она говорит мне это просто так"

Тянь Тянь проговорила: "Должно быть, она что-то замышляет, но она говорит правду о том, что произойдет через 10 лет, потому что спокойна, когда говорит"

"Хорошо. Я поняла"

Цзы Фэй доела сладкий картофель и сделала несколько глотков кокосового сока.

"Как же прекрасно есть сладкий картофель и пить фирменное блюдо Хайнаня"

Цзы Сюй медленно ела: "Скажи мне, что ты задумала"

Цзы Фэй кивнула: "Я перейду сразу к делу. Ты теперь способна сражаться с Пан Сы, поэтому я бы хотела работать с тобой"

"Работать со мной?" - Цзы Сюй удивилась, потому что думала, что Цзы Фэй попросит зерна или мяса.

Цзы Фэй проговорила: "Я помогу тебе стать Главой Долины и расскажу, как решить проблему с миазмами. Взамен я не хочу ничего кроме безопасной и мирной жизни"

Цзы Сюй не потеряла бдительности: "Ты можешь решить проблему миазмов? Тогда почему ты не поднялась на гору, когда они вырезали жителей?"

Цзы Фэй проговорила: "На горе нет миазмов первые 10 дней весны"

Цзы Сюй приподняла брови: "Это обычное явление. Мы узнаем об этом, если внимательно понаблюдаем"

Цзы Фэй кивнула: "Нужно выпить свежий сок горечавки, чтобы защитить себя от миазмов. Резня была осенью, а это не сезон роста горечавки"

"Понятно", - в голове Цзы Сюй возникло изображение горечавки. Полная Книга Посадки стоила каждого потраченного на неё очка.

Цзы Фэй проговорила: "Я знаю, что не нужна тебе, чтобы выжить. Я сказала все, что хотела сказать, и тебе нужно выяснить, что сделать в будущем"

Цзы Фэй повернулась, чтобы уйти. Цзы Сюй была удивлена: "И это все?"

Цзы Фэй улыбнулась ей: "Ну, как минимум, я обманула тебя на сладкий картофель и кокос. Это уже стоило того"

Цзы Сюй слабо улыбнулась, зная, что Цзы Фэй была такой же, как она, но она не хотела так рано разоблачать себя.

"Чего ты хочешь от меня?"

Цзы Фэй покачала головой: "Я не буду направлять тебя. Когда не знаешь, что сделать, можешь прийти ко мне. Однажды ты станешь кем-нибудь"

Цзы Сюй спросила: "Как у тебя там дела?"

"Отстойно. Моя мать заставляет меня стать наложницей глупого сына старика"

"Как дела у твоей матери?" - Цзы Сюй не имела ни малейшего понятия о той женщине.

Цзы Фэй иронично улыбнулась: "У неё все фантастично"

Цзы Сюй спросила: "Я слышала, что ты изменила фамилию"

Глаза Цзы Фэй стали холодными: "Я лучше умру, чем сменю фамилию"

Глядя в её серьезные глаза, Цзы Сюй кивнула.

"Хочешь переехать сюда?"

Цзы Сюй покачала головой: "В этом нет необходимости. Меня не отпустят, и я не хочу доставлять тебе неприятностей"

"Но..." - если вернется, это будет подобно ягненку, идущему на бойню.

Цзы Фэй горько улыбнулась: "Этот день рано или поздно настанет. А до этого я постараюсь увернуться"

Цзы Сюй немного поколебалась, а затем проговорила: "Сходи к Мистеру Мин Цзину и расскажи ему то, что знаешь"

Интуиция подсказывала ей, что Цзы Фэй была не так проста, как казалось.

http://tl.rulate.ru/book/42011/1375299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь