Готовый перевод Shadow Queen / Тень Императрицы (KR): Глава 34.

— Говорите неформально. Я все же младше.

— Нет, я простолюдин, поэтому мне удобнее говорить уважительно в академии.

Елена точно знала, что означало это высказывание. В академии статус был важнее, чем иерархия между старшими и младшими. Причина заключалась в том, что простолюдин не мог обвинять младшего из благородной семьи в том, что он старший. По этой причине к большинству простых людей относились с почетом, независимо от ранга.

— Вы думали об этом? О том, что я сказала.

— … — Рафаэль закрыл рот. Последовало упрямое молчание, но девушка ждала, что он ответит. Но в конце концов, тишина продолжалась.

— Наверное, я пришла слишком рано. Подумайте об этом подробнее, сэр. — Елена без колебаний отвернулась. Определенно, у нее было сильное нетерпение, чтобы завербовать Рафаэля как можно скорее, но сейчас еще рано для этого.

«Я буду ждать тебя. Пока ты сам не разобьешь скорлупу».

Когда Елена впервые встретилась с Рафаэлем, он был в рядах великих мастеров того времени. Но сейчас являлся лишь незавершенным собой. В обращении с картиной чувствовался недостаток искренности.

— Я признаю... свою ошибку. — Елена, которая уже собиралась открыть дверь и уйти, остановилась. — Я думал об этом с тех пор, как закончился фестиваль. То, что я рисовал, и то, что хотел нарисовать.

Девушка повернулась и посмотрела на него.

— Так вы нашли ответ?

— Нет. Так что сейчас я расстроен и чувствую себя словно сумасшедший.

В глубоких глазах Рафаэля мелькнула агония, через которую он прошел. Оглядываясь назад, можно сказать, что начало этой неприятности было задолго до кануна фестиваля. Когда он поступил на факультет искусств, его проблемы усугубились. По мере того, как его уши, что были закрыты, начинали слышать и вступать в контакт со все большим количеством людей, постоянно появлялись вопросительные знаки.

«Я правильно рисую? Почему я пытался нарисовать его в соответствии со вкусами других людей? Что я хочу видеть на картине?»

Рафаэль впал в недоверие и достиг нынешнего состояния. Тем временем он снова встретил Елену, которая расспрашивала его.

— Мне стыдно, но могу я попросить вас об одолжении?

Парень встретился взглядом с Еленой, все еще смотрящую на него. Глубокие глаза за линзами по какой-то причине заставляли его чувствовать себя комфортно.

— Вы можете посмотреть на мои картины… даже несмотря на то, что они незаконченные?

Просьба настолько вежливая, что он почувствовал отчаяние. Маленькие губки Елены приоткрылись, когда она безмолвно смотрела на Рафаэля.

— Настолько, насколько я могу быть полезна.

***

Помимо укрепления мощи страны, коалиция трех наций расположена в северной части континента. Королевство Диан, Королевство Кловен и Королевство Белкан. Три страны открыли свои культурные ценности и объединили свои валюты, чтобы конкурировать с империями и королевствами, захватившими контроль над континентом. Три нации, каждая из которых специализировалась на производстве железа, древесины и пшеницы, тесно сотрудничали, чтобы создать институциональную основу, что поощряла торговцев проявлять активность, чтобы покупать то, что им нужно, в бесплодных северных регионах.

В результате Трехсторонний союз, который создал коалиционный фронт и просуществовал более ста лет несмотря на то, что был маленькой страной, теперь был признан одним из надежных центров силы на континенте. Благодаря этой обнадеживающей политике Коалиции трех наций Торговая палата Кастола смогла войти в десятку лучших, используя столицу Королевства Белкан в качестве своей базы.

— Как это? Это ведь не болезнь, не так ли?

Доктор внимательно наблюдал за Люцией, когда та лежала на кровати, страдая от высокой температуры. От энергичной фигуры, что была так взволнована поступлением в академию, не осталось и следа, а ее бледного, испуганного лица нигде не было видно.

— ...Я боюсь, что это Северная лихорадка.

Эмилио откинулся на спинку стула, его ноги расслабились от диагноза доктора. С широким лицом он сжал руку Люции, которая страдала.

— В мире нет неизлечимой болезни. Я как-нибудь это исправлю.

С того дня Эмилио сидел у постели своей дочери и давал клятву. Мужчина мобилизовал все финансовые ресурсы, связи и влияние Кастола, чтобы вызвать врачей и бороться за жизнь своего ребенка. Полмесяца спустя Эмилио был разочарован. Он понял, что даже те деньги, на которые, как он считал, могли купить нацию, ничего не нашли. Но он не сдавался. Эмилио уже позволил своей жене умереть раньше него, но не был уверен, что сможет выжить после потери своей дочери.

Поскольку его мысли были сосредоточены на Люции, было вполне естественно, что он пренебрегал своей работой. В кабинете лежала кипа деловых документов, которые должны были быть рассмотрены Лордом верхнего уровня, работа которого также приостановилась. В это время ему пришло письмо с пометкой «срочно».

Это была чистая удача, что он пришел, чтобы прочитать письмо, которое обычно игнорировал. После этого Эмилио встал со своего места и закричал:

— Купите цветы ламинергии прямо сейчас! Я дам вам цену по вашему слову, но как можно скорее принесите эти цветы!

***

Елена, переодетая Люцией, регулярно посещала мастерскую Рафаэля. Там они повесили незаконченные картины и время от времени рассматривали их.

— Это моя ранняя работа «Сломленная вера».

Эта картина хвасталась высокой степенью совершенства до такой степени, что слово «незавершенная» было отодвинуто на второй план. Крестьяне, сидящие в поле, и собор в отдаленной тюрьме метафорически выражают отчаяние, испытываемое людьми.

— Что вы об этом думаете? — осторожно спросил Рафаэль.

— Вот здесь. — Елена указала на обшарпанный собор на картине. — Перспектива бросается в глаза.

— …!

Она говорила прямо, но Рафаэль не мог не удивиться. Девушка указала именно на ту часть, которую он сам хотел выразить с наибольшей силой.

«Может быть, это из-за ракурса с воздуха?»

Когда картины Рафаэля были названы шедеврами эпохи, многие художники проанализировали и определили его технику. Воздушная перспектива - таково было название, данное ему.

— Это потому, что ты не замечаешь действия воздуха.

— Действие воздуха? (п/п: и все же я никогда не пойму художников…)

— По мере удаления объекта оттенок становится более синим и уменьшает насыщенность. Он должен быть основан на затухании контура, но вы его пропустили.

Хотя ей не хватало качеств, необходимых для рисования, теоретический уровень Елены был высоким. На заре эпохи Возрождения от женщин требовалось иметь ясный глаз и понимание живописи, и это также был навык, которым они должны были овладеть.

— …

Комментарий девушки не был ни вопросом, ни ответом, но Рафаэль молчал. Чем дольше это продолжалось, тем больше это беспокоило Елену.

«Я сказала слишком абстрактно?»

К несчастью для Елены, это была лучшая помощь, которую она могла получить. Принцесса была знакома с теорией, но не была достаточно компетентна, чтобы объяснить ее, даже привести прямой пример.

— Простите, но не могли бы вы дать мне время побыть одному?

— Что? Да, конечно.

Рафаэль сидел перед мольбертом и мучительно размышлял о том, что он чувствовал. Елена, постояв некоторое время неподвижно, тихо вышла из студии, чтобы избежать помех.

«Я, должно быть, ошибаюсь, если чувствую, что меня словно выгнали, верно?»

Пять дней спустя. Елена, которая думала, что дала Рафаэлю достаточно времени на размышления, вернулась в студию. Парень выскочил изнутри, чтобы открыть деревянную дверь. Движение было настолько быстрым, что девушка удивилась.

— Удивлена. Вы ждали меня?

Рафаэль кивнул и показал ей картину на мольберте:

— Я работал по совету мисс Люции. Так лучше?

— …!

Когда Елена увидела картину, то была ошеломлена. На нем была изображена одинокая хижина в темном лесу, но перспектива леса впереди и хижины позади была так хорошо передана.

— Она называется «Черный дом». Я старался выразить воздушную перспективу настолько, насколько мог. Получилось лучше?

— ...Это достойный уровень.

— Я так и знал. Вы указали, что я пропустил контурные линии. Мне следовало бы уделить немного больше внимания расцветке. — Рафаэль немного поразмыслил над собой, вспомнив, что он был скорее неадекватен, чем разочарован.

— Нет, я имею в виду. Это не достойный уровень, это уровень, который идеально подходит для перспективы. — Елена почти запротестовала. Она не могла не признать его гениальность.

«Это техника, изначально разработанная Рафаэлем, но я не ожидала, что он освоит ее всего за несколько дней».

Уровень гениальности ведущих мастеров эпохи Возрождения был за пределами воображения Елены. Рафаэль начал с перспективы и совершенствования застойной техники.

— Здесь, если вы используете свет и тень для сохранения контраста, вы можете получить более трехмерный эффект.

Елена в меру своих возможностей указала на необходимые детали. Она научила его дополнительным методам, основанным на теории искусства, определенной будущим. Каждый раз Рафаэль был глубоко огорчен, и девушка тихо покидала студию, чтобы не потревожить его.

А через несколько дней она навестила его снова.

— Я пытался выразить трехмерный эффект различными способами, как вы мне советовали раньше, это нормально?

— …

Она просто восхищалась его гениальностью. Всего за несколько дней он усовершенствовал метод выражения контраста. В возрасте 21 года гениальность Рафаэля настолько безгранична, что его репутация человека, открывающего новые горизонты в мире искусства, была омрачена.

Однако, несмотря на быстрое совершенствование технически, живописи Рафаэля недоставало чего-то, что невозможно было выразить. Очевидно, это была картина, написанная безупречно хорошо. Елена также видела, что он прилагал усилия, чтобы выразить то, что чувствовал: усталость фермера, психологию отчаявшейся женщины, одиночество природы.

«Я не чувствую душу».

Есть оболочка, но нет ядра. В этом был замысел писателя, но глубина выражения была лишь поверхностной. Замечание, о котором говорили критики, действительно поразило Елену. Возможно, это было потому, что он все еще был молодым человеком в возрасте позднего подросткового периода. Это чувство, которому все еще не хватает внутренней глубины, чтобы рассмотреть и отразить религию, мораль, эмоции, величие природы и культурные перспективы.

— Вы все еще не чувствуете подлинности картины?

— Да, мне очень жаль.

Когда Елена честно ответила, Рафаэль тоже кивнул, как будто соглашаясь.

— Мне стыдно за себя. Вы находите время, чтобы научить меня, но, похоже, я не оправдываю ваших ожиданий.

Парень был спокоен несмотря на то, что не мог вместить душу важной картины. Нет, он просто притворялся, что так выглядит. Елена видела, как он был расстроен.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/41889/2716571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь