Готовый перевод Fortune Teller Master / Гадалка-искусница: Глава 44: Ян Дашуай (Часть 2)

Линь Юэ и Ван Кун становились все более и более восторженными, когда видели это. Они продолжали говорить о том, чем занимались в молодости. Напротив, Ян Дашуай и Ли Сию почти не разговаривали. Они просто слушали, как два человека говорили о ходьбе с расстегнутыми брюками, когда они были в начальной школе.

 

Ян Дашуай выпил много вина, поэтому он отошел в уборную, пока остальные все еще говорили о прошлом волнении. Выйдя, он повернул кран и умылся холодной водой. Когда он поднял голову и посмотрел в зеркало, то увидел Ли Сию, спокойно стоящую позади него.

 

Ян Дашуай был ошеломлен. Для маскировки он вытер лицо салфеткой. Прежде чем он успел заговорить, он услышал, как Ли Сию сказала: - Сегодня я действительно пришла сюда, чтобы найти тебя.

 

Ян Дашуай был немного смущен. Когда Ли Сию была ребенком, у нее были какие-то невежественные чувства. Они даже тайком держались за руки, когда были в классе. Но они не виделись больше 10 лет. Приятно вспоминать детство, но ему тоже было неловко.

 

Вытерев лицо салфетками, Ян Дашуай вежливо спросил: - Я могу что-нибудь для тебя сделать?

 

- Твоя забывчивость так серьезна. Я помню, как ты плакал и рыдал, когда я переехала, и я сказала, что когда мы вырастем и я вернусь за тобой, ты женишься на мне, ты что, забыл об этом?

 

Ян Дашуай неловко потрогал свой нос и дважды рассмеялся: - Детские слова, ты не можешь воспринимать их всерьез.

 

- Ты несерьезен, но я отношусь к этому серьезно, - Ли Сию скрестила руки на груди и, прислонившись к стене, посмотрела на него: - Помнишь, я тогда подарила тебе знак любви? Инкрустированная красным лаком шкатулка ручной работы.

 

Ян Дашуай был немного растерян. Но прежде чем он смог понять слова Ли Сию, его прошиб холодный пот.

 

- Это было приданое моей бабушки. Говорят, что оно передавалось с середины династии Цин. Когда моя бабушка вышла замуж, ее мать дала ей это в приданое. Когда моя мать вышла замуж, бабушка передала эту шкатулку уже ей. Когда я была маленькой, мне нравился ярко-красный цвет на внешней стороне шкатулки и сложные замки на ней, но мама сказала, что я должна подождать, пока выйду замуж, прежде чем она подарит ее мне.

 

По словам Ли Сийю, Ян Дашуай постепенно вспоминал внешний вид этой шкатулки, и его лицо постепенно бледнело.

 

- Я знаю, что означает эта шкатулка, - Ли Сию улыбнулся и посмотрела на Ян Дашуая: - Когда я была ребенком, моя бабушка сказала мне, что шкатулка с драгоценностями будет моим приданым в будущем, поэтому я отдала ее тебе, не задумываясь.

 

Ян Дашуай не ожидал, что Ли Сию будет такой смелой, когда она была ребенком. Она действительно осмелилась подарить ему их семейную реликвию времен династии Цин в знак любви. Но главное, куда он положил шкатулку с драгоценностями?

 

- Разве твоя мать не узнала об этом в то время? - Ян Дашуай чуть не упал на колени. Они оба были еще детьми и ничего не понимали в то время. Разве взрослые не должны узнать об этом, если они потеряли что-то ценное дома?

 

Ли Сию улыбнулась: - В то время наш дом был в беспорядке и собирался быть проданным. Мебель пришлось отдать родственникам и друзьям. Я не знаю, сколько людей пришло в наш дом всего за один день. Мама подумала, что она ее потеряла, и долго горько плакала, - она наклонила голову и улыбнулась Ян Дашуаю: - Я не осмелилась сказать ей правду.

 

Ян Дашуай наконец понял, почему Ли Сию сказала, что на этот раз она вернулась, чтобы найти его. Кто захочет потерять такое сокровище? Дело было не в цене. Речь шла о чувствах и настроениях, передаваемых из поколения в поколение.

 

- Не волнуйся, я обязательно верну ее тебе, - Ян Дашуай сказал с некоторой беспомощностью: - Просто я должен найти ее. Моя семья переезжала несколько раз за эти годы. Так вот, я не знаю, где сейчас шкатулка.

 

- Все в порядке, - Ли Сию слабо улыбнулась. - Просто женись на мне, если не можешь найти ее. Во всяком случае, ты взял мой знак любви.

 

Ян Дашуай почувствовал, как его голова стала большой: - У меня есть девушка.

 

- Мой рейс будет послезавтра, я хочу взять с собой шкатулку с драгоценностями, когда буду уезжать, - мягко улыбнулась Ли Сию. - Надеюсь, завтра я смогу увидеть свою шкатулку с драгоценностями. Прости, что беспокою тебя, Дашуай.

 

Глядя на спину Ли Сию, Ян Дашуай слабо прислонился к стене и тщательно искал в памяти шкатулку с драгоценностями.

 

Ли Сию только что закончила начальную школу, когда они уехали. Они были маленькими мальчиком и маленькой девочкой, влюбленными друг в друга, поэтому, когда Ли Сию подарила ему шкатулку с драгоценностями, он тайком принес ее домой. Он не смел позволить взрослым узнать об этом.

http://tl.rulate.ru/book/41887/1366678

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🤦‍♀️ бедняга, придется жениться. Хотя, эта девушка могла бы и заранее позвонить и попросить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь