Готовый перевод Fortune Teller Master / Гадалка-искусница: Глава 13: Смертельная формация Фэн-Шуй (Часть 2)

- Конечно, могилы было нужно передвинуть, но я не мог сделать это случайно. В то время я нашел мастера фэн-шуй, чтобы выбрать хорошее место для будущих поколений. Услышав это, у моего сына появилась идея, и он сказал мне оставить ее в покое.

 

Чжан Цзяньго вздохнул, и его лицо наполнилось печалью:

- В нашей провинции Шанбо много гор и рек. Согласно старой поговорке, хорошо найти высокое место у воды. Но мой сын не мог с этим смириться. В то время у него были проблемы с бизнесом. Он всегда чувствовал, что его неудачи как-то связаны с процветанием нашей родовой могилы. Я не знал, куда он пригласил мастера фэн-шуй, но они вдвоем провели неделю, глядя на холмы рядом с нашим домом, и в конце концов выбрали бесплодную гору, на которой даже не росло ни одного дерева.

 

- Бесплодные холмы? - толстяк Ван был ошеломлен:

- Может ли бесплодный холм быть хорошей родовой могилой?

 

- Кто сказал "Да"? - Чжан Цзяньго раздраженно хлопнул себя по бедру:

- В то время я чувствовал, что что-то не так, но мой сын настоял на том, чтобы перенести туда нашу родовую могилу, сказав, что если я не послушаю его, он никогда больше не придет на нашу родовую могилу.

 

Чжан Цзяньго покачал головой и вздохнул:

- В моем преклонном возрасте я думаю только о том, как мои дети и внуки сжигают бумагу во время Китайского Нового года. У меня есть только сын. Если он не придет на могилу наших предков, мои предки будут ругать меня, так что у меня нет выбора, кроме как следовать его идее.

 

- Поскольку никому не нужны бесплодные холмы и никто не хочет их покупать, процедура была проста. В тот же день мастер фэн-шуй также переместил могилы наших предков. Раньше у меня не было денег, поэтому гроб был сделан только из тонких досок. После стольких лет тонкие доски истрепались. Мой сын специально попросил кого-то заказать дюжину красных гробов, чтобы наши предки были похоронены снова. Однако, когда хоронили гроб моего отца, я увидел, как мастер фэн-шуй бросил пакет в яму. Я хотел спросить, что это такое, но сын потащил меня за собой, чтобы я молчал. Он сказал, что это волшебный инструмент, но не сказал мне, для чего.

 

- Через месяц после того, как мы перенесли могилу нашего предка, дела моего сына внезапно пошли в гору. В то время я думал, что этот мастер фэн-шуй был действительно хорош и действительно нашел место с хорошим фэн-шуем. С тех пор бизнес моего сына становился все больше и больше. Ему потребовалось всего 10 лет, чтобы стать известным крупным боссом и предпринимателем в этом городе. Но в то же время в моей семье что-то пошло не так.

 

- Первое, что произошло, это то, что мой внук, подросток, внезапно поскользнулся, скатился с лестницы и ударился головой. Он скончался на месте, - Чжан Цзяньго вытер слезы тыльной стороной ладони, его голос был полон печали:

- Этот мальчик был воспитан нами, старой парой. Если бы мы его остановили, он бы не умер. Такое чувство, что кто-то вырвал наши сердца. Мы с женой чуть не пошли за ним на смерть.

 

Толстяк Ван взглянул на семейную фотографию. Кроме Чжан Цзяньго, там был еще один пухлый мальчик, чем-то похожий на него. Считается, что он был внуком Чжан Цзяньго.

 

- После несчастного случая с моим внуком моя семья была спокойна в течение 3 месяцев. Однако моя жена упала в том же самом месте. К счастью, у нее была привычка спускаться по лестнице, держась за перила. Она вовремя ухватилась за перила и встала на колени на лестнице, чтобы не упасть. Однако из-за слишком большой силы она сломала не только руку, но и коленную чашечку. Она до сих пор живет в доме престарелых.

 

Губы Чжан Цзяньго все еще дрожали от печали. Он поднял глаза на Линь Цинь и сказал немного хриплым голосом:

- Моя жена сказала мне, что, когда она спускалась вниз, ей показалось, что кто-то толкнул ее, но она оглянулась на лестницу и никого не увидела.

 

Толстяк Ван почувствовал, как по спине пробежал холодок, который был холоднее кондиционера, а по руке у него побежали мурашки. Он потер свою руку и сказал с улыбкой:

- Почему это звучит так, будто она была одержима?

 

Чжан Цзяньго горько улыбнулся:

- В то время я тоже так думал, поэтому я пошел на могилу моего старика просить о благословении для нашей семьи. В результате, прежде чем я успел отряхнуться, мне позвонила невестка. Она сказала, что у моей маленькой внучки диагностирован острый лейкоз.

 

- Одна смерть, одна травма и одна болезнь… - Толстяк Ван посмотрел на Линь Цинь и увидел, что она выглядит как обычно, затем повернул голову, чтобы посмотреть на Чжан Цзяньго, который вытирал слезы:

- Все закончилось вот так, так почему же ты все еще колебался? О чем ты только думаешь? Твой внук умер, а теперь умирает и внучка. Вашей невестке так не повезло выйти замуж за члена вашей семьи!

 

Когда Чжан Цзяньго ругали за бессердечие. Он не осмеливался поднять голову:

- Сначала я не думал, что это связано с могилой предков. Я не знал правды, пока не услышал, как мой сын несколько дней назад звонил мастеру Фэн-Шуй, - сказал Чжан Цзяньго, затем взял стол и опустился на колени перед Линь Цинь:

- Мастер, я не колеблюсь, я просто не осмеливаюсь сказать это. Я слышал, как мастер Фэн-Шуй сказал по телефону, что как только эта формация Фэн-Шуй будет нарушена, моя семья будет разрушена, и все умрут.

 

Толстяк Ван фыркнул:

- Твоя семья не так уж далека от разорения.

 

Чжан Цзяньго опустил голову:

- Я не мог спать весь день после того, как узнал об этом. Затем я случайно увидел мастера, предсказывающего судьбу в тот день, поэтому я остановился. Неожиданно вы увидели, что произошло в нашей семье, и что я не могу принять решение с первого взгляда, а затем вы сказали мне пойти домой и подумать об этом.

 

- То, что сказал толстый мастер, верно. Моя семья не так уж далека от разорения. Сначала мой сын сколотил лишь небольшое состояние, поэтому мы сталкивались только с простыми болезнями или бедствиями. Но теперь, когда его бизнес становится все больше и больше, мы закончили вот так. Мастер, есть ли способ выжить для нашей семьи? Если только нашей семье не повезет, то все в порядке. Но что, если мои двоюродные братья и их дети тоже будут вовлечены в это? У меня не будет лица, чтобы увидеть их снова! - Чжан Цзяньго закричал и закрыл лицо руками:

- Мастер, пожалуйста, спасите мою внучку. Это мой сын совершил зло, я готов умереть за свою внучку.

 

Линь Цинь коснулась черепахового панциря в своей руке:

- Ты должен развязать колокольчик, чтобы связать другой колокольчик. Позови сюда своего сына.

 

http://tl.rulate.ru/book/41887/1125014

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь