Готовый перевод Fortune Teller Master / Гадалка-искусница: Глава 3: Нищая гадалка (Часть 1)

Узнав цену гадания Линь Цинь, тетя без колебаний согласилась:

- Хорошо, 1000 юаней, 1000 юаней, цена, которую вы просите, не высока! - подняв вверх большой палец, она сказала:

- Молодые люди честны!

 

Глаза Мастера Вана полезли на лоб. Он был убит горем. Кто просто избил его, когда он попросил еще 200 юаней? Почему люди, которые просят 1000 юаней, честны? Нужно ли ей быть такой предвзятой?

 

На самом деле мастер Ван не принимал всерьез предсказания Линь Цинь. С его точки зрения, гадание должно было выяснить психологию человека, основываясь на отношении клиента, выражении лица, одежде и тоне. А затем обмануть клиента соответствующим образом в соответствии с ситуацией. Настоящего гадания вообще не существовало. Поэтому, когда он гадал, было бы большим сюрпризом, если бы он мог угадать около 300 пунктов. Цена может быть согласована в зависимости от результата. В конце концов, это ничего не значило, он только открыл рот.

 

Но он и представить себе не мог, что эта девочка-подросток осмелится попросить тысячу юаней. Более того, эта старая леди, которая выглядела так, будто обычно торговалась за десять центов за овощи, была готова отдать их. Это очень удивительно!

 

Взгляд Мастера Вана на Линь Цинь изменился. Это же талант!

 

Когда лоточник увидел лицо мастера Вана со слезами и волнением, он не смог удержаться и ударил его рукой:

- Как ты думаешь, предсказание этой маленькой девочки верно?

 

После того, как мастер Ван сказал "Эй", он прошептал на ухо лоточнику:

- Считается, что маленькая девочка увидела волнение в старой леди, поэтому она сказала эти слова. Но, судя по моему многолетнему опыту в гадании, эта маленькая девочка, должно быть, что-то слышала об этой старой леди. Я только сегодня познакомился с ней, но воспользовался случаем, чтобы подцепить утечку.

 

Лоточник согласно кивнул. Он никогда не видел, чтобы мастер Ван дурачился, и вообще не верит в предсказания судьбы.

 

Мастер Ван посмотрел на плачущую тетку и сказал лоточнику, прикрывая рот рукой: - Когда я пошел в книжный магазин, чтобы купить книгу, я случайно встретил эту маленькую девочку, которая говорила цветистые слова. Она плохо со мной разговаривала, говорила, что у меня будет кровавая катастрофа, пусть я буду осторожен, чтобы не ушибить лоб…

 

После того как он произнес последнюю фразу, улыбка на лице мастера Вана погасла. Он снял бумажное полотенце, прикрывавшее его лоб, и кровь на нем была ослепительной.

 

Лоточник поднял глаза на то место, где была проделана маленькая дырочка, а затем посмотрел на окровавленное бумажное полотенце и нерешительно спросил:

- Это тоже совпадение?

 

Мастер Ван положил бумажное полотенце в карман, достал большой пластырь и приложил его ко лбу, затем посмотрел на равнодушное лицо Линь Цинь. Он не мог удержаться, чтобы не прошептать:

- Неужели она действительно догадалась? Существует ли такая таинственная вещь?

 

Он пролистал потрепанную книгу предков, полный сомнений:

- Как, черт возьми, она догадалась об этом?

 

*

 

Тетя не сомневалась в Линь Цинь даже после того, как увидела ее внешность. Она могла рассказать о ее мыслях, которые та скрывала в течение 30 лет, просто взглянув на ее лицо. Она была одновременно взволнована и потрясена. Хотя этот мастер выглядел молодо, она была действительно способной. В отличие от этого мошенника, он ничего не может понять, но осмеливается попросить 300 юаней. Он заслужил, чтобы его избили.

 

С этой мыслью тетушка обернулась и снова посмотрела на мастера Вана. Мастер Ван испугался и тут же отступил на шаг, прикрыв ладонью лоб. Он действительно боялся, что эта старая леди, обладавшая супер-боевым навыком, снова победит его.

 

Испытав на себе процесс гадания, введенный мастером Ваном, тетя узнала, что сначала она должна заплатить гадалке, поэтому она достала свой мобильный телефон и открыла Alipay, сказав:

- Я сейчас же переведу вам деньги!

 

Линь Цинь посмотрела на предмет в руке тети. Из-за памяти владельца она знала, что этот гаджет называется мобильным телефоном. Это был инструмент коммуникации в современном обществе. Люди могут разговаривать и видеть лица друг друга. Что еще более удивительно, так это то, что люди печатают только цифры, а не платят наличными.

 

Линь Цинь коснулась своих пустых карманов. Ей очень хотелось заняться гаданием. Она хотела знать, была ли она рождена с бедной жизнью. Иначе как бы она могла родиться в бедной семье на протяжении двух жизней!

 

- У меня нет мобильного телефона, - Линь Цинь достала ручку из своей сумки, быстро добавила линию на картонке, а затем передала ее тете: «Только наличные».

 

Тетушка прищурилась и долго смотрела на надпись, прежде чем смогла прочесть строчки маленьких иероглифов. Она вытянула спину и сказала с некоторой депрессией:

- У меня с собой только 300 юаней, может быть, мне снова поискать тебя?

 

В это время мастер Ван был полон любопытства к Линь Цинь. Он хотел знать, просто ли ей повезло, или у нее действительно есть навык. Глядя на смущение этих двоих, мастер Ван рискнул быть избитым и подошел ближе:

- Тетя, если вы переведете мне деньги, я дам вам наличные.

 

Тетя посмотрела на мастера Вана с выражением лица, говорящим: "я тебе не верю":

- Ты не можешь точно предсказывать, так что теперь ты просто просишь денег прямо? Ты слишком прямолинеен!

 

- Тетя, что ты говоришь? Мне больно! - мастер Ван завыл, достал бумажник и отсчитал тысячу юаней, а потом протянул его прямо тетке:

- Сначала я отдам вам деньги, хорошо? Вы можете перевести деньги мне, если не видите никаких проблем.

 

Тетя подозрительно взяла деньги, проверила купюру одну за другой и протянула Линь Цинь:

- Мастер, вы посмотрите на них, настоящие они или нет.

 

Хотя Линь Цинь не знает, как определить подлинность денег, она может определить психологию человека, просто взглянув на его лицо. И с одного взгляда она может увидеть истинные мысли этого человека. Линь Цинь подняла глаза и секунду смотрела на мастера Вана, затем протянула руку, чтобы взять деньги:

- Эти деньги настоящие.

 

Тетя перевела деньги мастеру Вану и немедленно потащила Линь Цинь в большую тень, которую занимал мастер Ван. Она даже выхватила у него два табурета.

 

Выбежав из книжного магазина с кондиционером, Линь Цинь долго стояла под солнцем, и теперь у нее, были красные щеки. Она села на табурет и не стала беспокоиться о гадании в первую очередь. Вместо этого она достала из сумки горсть камней и наугад бросила их рядом с собой и тетей.

 

Тетя скрывала секрет более 30 лет, но внезапно он был раскрыт, так что она даже не заметила движений Линь Цинь. Вместо этого она снова спросила:

- Мастер, пожалуйста, дайте мне совет.

 

http://tl.rulate.ru/book/41887/1108786

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Тут и я бы догадался.. Правда моя ставка была бы - синяк под глазом!))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь