Готовый перевод Transmigrating To Become The Boss’s Little Fairy / Переродившись в новом мире, я стала маленькой феей босса: Глава 25.2

После обеда Юэ Ли вернулась в класс под руку с Ци Ин. Как раз в тот момент, когда она потирала свой выпуклый живот и садилась, девушка у двери крикнула: 

— Юэ Ли, тебя ищут. 

Она встала рядом с ней и спросила: 

— Кто? 

— Я не знаю, не знакома с ней. 

Выйдя из класса, она увидела высокую худую девушку. Заметив, что Юэ Ли выходит, она дружелюбно улыбнулась: 

— Студентка Юэ Ли, я должна тебе кое-что сказать. Ты можешь пойти со мной? 

Она указала в сторону входа в коридор. 

Юэ Ли кивнула и последовала за ней безо всяких сомнений, ведь она была в школе. К тому же, сейчас день. 

Затем она увидела Цзи Жана, прислонившегося к стене и ждущего кого-то. 

Высокая девушка привела ее туда, повернула голову и ускользнула. 

Юэ Ли внезапно занервничала. Этот гангстер оставил у нее впечатление жестокого и свирепого человека. Хотя в последний раз, когда он помогал им передвигать столы в классе, ее мнение о нем улучшилось, но, стоя в одиночестве перед ним, она все еще была немного напугана. 

Она пробормотала: 

— Одноклассник... Цзи, почему ты меня искал? 

Лицо Цзи Жана по обыкновению было холодным, но потом он протянул ей чай с молоком. 

Глаза Юэ Ли расширились: 

— Для... для меня? 

Он кивнул. 

Юэ Ли было трудно сказать «нет». 

Она обратилась к Богу: 

«Я поклялась, что не буду пить чай с молоком в течение семестра, чтобы сосредоточиться на физкультуре. В прошлый раз я не смогла сдержаться и однажды выпила его, а через несколько дней урок физкультуры был заменен математикой. С тех пор она была так напугана, что в последнее время стала строга к себе и больше не осмеливалась прикасаться к молочным продуктам». 

Но чай с молоком, который дает большой босс, не должен быть проблемой! 

Цзи Жан долго держал руку протянутой. Видя, что она не отвечает, он нахмурился в нетерпении. Юэ Ли, испуганно сжавшись, схватила напиток. 

Цзи Жан сказал: 

— Я хочу тебя кое о чем спросить. 

Юэ Ли подумала про себя: 

«Когда это босс стал таким вежливым? Дарит подарки, прежде чем расспрашивать о чем-то?» 

Затем Цзи Жан неловко спросил: 

— Какие три факультативных занятия выбрала Ци Ин? 

Юэ Ли не понимала, почему он интересовался этим. В конце концов, босс не был похож на усердного ученика. Она непринужденно ответила: 

— Она выбрала историю, географию и химию. 

Губы Цзи Жана слегка дрогнули, и он мгновенно вернулся к своему безразличию: 

— Хорошо, возвращайся. 

После паузы он намеренно перешел на холодный тон, чтобы напугать ее: 

— Не говори ей, что я спрашивал тебя об этом, иначе... 

Юэ Ли затрясла головой, как погремушка: 

— Не скажу, не скажу! Бог знает, ты знаешь и только я знаю! 

Он махнул пальцем, и Юэ Ли убежала. 

Она побежала обратно в класс и посмотрела на Ци Ин, которая сидела на своем месте и читала книгу, а затем на чай с молоком в ее руке. Она тихо сказала в своем сердце: 

«Боже, видишь ли, я не хотела пить это нарочно, но босс заставил меня это выпить. Ты же не станешь винить меня за то, что он меня напугал, правда?» 

Затем она с удовольствием сделала глоток. 

Ах, это восхитительно. 

Перед дневными занятиями кабинет Лю Яо принял незваного гостя. 

Он держал чашку с водой, чтобы заварить чай. Услышав слова молодого человека позади себя, он чуть не опрокинул чашку и в шоке обернулся: 

— Что, ты сказал, ты хочешь сделать? 

Цзи Жан: 

— Я хочу записаться на три факультативных занятия. 

Лю Яо посмотрел на него, как на привидение. 

Но его удивление был ожидаемым. За более чем год Цзи Жан ни разу не подвел его своим нежеланием учиться. Внезапно он сказал, что хочет учиться. Очевидно, никто не мог этого принять. 

Лю Яо вернулся к столу, сел и долго смотрел на него, словно пытаясь увидеть его насквозь, гадая, не разыгрывает ли его ученик. 

Цзи Жан продолжил: 

— Я хочу выбрать историю, географию и химию. 

Лю Яо все больше и больше не мог поверить в происходящее. 

Он вообще выбирал предметы? 

Цзи Жан нахмурился: 

— Разве я не могу? 

Плохие ученики хотят учиться, в этом нет ничего плохого. Лю Яо быстро сказал: 

— Хорошо, конечно! История, география и химия, верно? Я помогу тебе организовать занятия через некоторое время. Но, парень, пойми, этот класс не похож на наш. Ученики из других классов тоже будут там. Если ты на занятии, не делай ничего плохого, иначе уберу тебя оттуда! 

Цзи Жан нетерпеливо кивнул ему. 

В настоящее время все занятия организуются автоматически с помощью компьютера, поэтому Лю Яо просто ввел имя Цзи Жана и его номер студента в список предметов по выбору. На втором уроке во второй половине дня история проходит на четвертом этаже здания нравственного воспитания. 

Во второй половине дня, после того как прозвенел звонок к окончанию первого урока, Цзи Жан нашел учебник истории и вышел из кабинета. 

Несколько человек на задних партах зевнули и подняли глаза, выглядя смущенными, спросили: 

— Куда ты идешь, брат? 

Цзи Жан сказал: 

— Иду на урок. 

Цюй Дачжуан взволнованно сказал: 

— Куда ты идешь? Я тоже пойду! 

Цзи Жан взглянул на него: 

— Ты пойдешь пердеть. Посещали ли вы какие-нибудь факультативные курсы? Вы уже зарегистрировались? Ваши занятия были внесены в расписание? 

После этих слов он ушел, не оглядываясь. 

Цюй Дачжуан стоял там в оцепенении, а спустя долгое время он обернулся и спросил Лю Хайяна: 

— Почему Брат сегодня выглядит таким красивым? 

Лю Хайян: 

— Я не знаю. 

Факультативные занятия начались в понедельник, и несколько уроков уже было проведено. Поначалу различные смены были перемешаны, что было довольно ново, но персонал привык к этому после того, как это исправили. 

Когда Цзи Жан вошел, звонок в класс еще не прозвенел. 

Шумный класс внезапно затих. 

Юэ Ли, которая держала в руках сотовый телефон и переписывалась с Ци Ин, подумала, что это был учитель, который должен был вести занятие. Поэтому она швырнула сотовый телефон в стол и подняла глаза, чтобы увидеть Цзи Жана, равнодушно стоящего в дверях. 

Увидев ее и Ци Ин, его черные глаза вспыхнули, а затем он направился прямо к ней. 

Юэ Ли, наконец, отреагировала и поняла, почему Цзи Жан попросил ее утром выяснить, какими будут предметы по выбору Ци Ин. Выражение ее лица внезапно оживилось, и она даже подумала о том, чтобы уступить свое место боссу. 

Ци Ин тоже увидела его. Она смотрела на него с некоторым удивлением. Цзи Жан улыбнулся ей, а затем подошел к предпоследнему ряду, чтобы сесть. 

Это было в трех рядах от нее. 

Но этого было достаточно. 

В том же классе, в том же кабинете, когда он поднял глаза, он мог видеть, как она сидит, откинувшись назад, а кончики ее мягких волос касаются шеи. 

Прежде чем пришел учитель, Ци Ин тайком оглянулась на него. 

Она выглядела счастливой с яркой улыбкой на лице. Челка у нее на лбу слегка шевелилась от ветра за окном, а глаза сияли, как звезды. Она выглядела очень красивой. 

Часть его сердца будто превратилась в безбрежный океан.

Два парня, сидевшие на ряд впереди от него, взволнованно прошептали: 

— Школьный цветок* улыбается нам! 

П.п.: школьный цветок — школьная красавица. 

Как только эти слова были произнесены, им под ягодицы пнули табуретку, и они чуть не упали. 

Повернув голову с ужасом на их лицах, босс откинулся на спинку стула и сложил руки на груди, его глаза были холодными: 

— Заткнись, не прерывай мой урок. 

Мальчик: 

«...» 

Учитель еще даже не пришел, как тебе могли помешать эти слова!

Они осмелились рассердиться, но не осмелились заговорить и молча отвернулись. Через некоторое время в класс вошел учитель. Учителем истории был седовласый пожилой учитель, который держал в руках мел и писал название на доске: 

— Ученики, сегодня мы будем изучать промышленную революцию и развитие капиталистической экономики. Кто-нибудь из студентов просматривал этот раздел? 

Юэ Ли записала, чтобы передать подруге слова учителя. Ци Ин посмотрела на это, а затем послушно подняла руку. 

В процессе доставки сообщения произошла задержка. Старый учитель за трибуной уже начал говорить о начале промышленной революции. Он поднял свои очки и спросил: 

— У Ци Ин есть какие-нибудь вопросы? 

Юэ Ли уверенно встала, чтобы помочь ей ответить: 

— Нет, учитель, она просто сказала вам, что заранее ознакомилась с этим разделом. 

Старый учитель, вероятно, подумал, что рефлекторная дуга* у ребенка очень длинная, и несколько раз кивнул: 

— О, учитель это понимает, давайте опустим руки. 

П.п.: Рефлекторная дуга — путь, проходимый нервными импульсами при осуществлении рефлекса. Грубо говоря — скорость реакции. 

Цзи Жан чуть не рассмеялся сзади. 

Эта маленькая дурочка была чертовски хороша. 

 

http://tl.rulate.ru/book/41800/2065326

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Хороший проект, хорошее чувство юмора. Хороший перевод, немного редактура хромает, а так 👍
Развернуть
#
Спасибо за ваши слова, прошу скидывать ошибки через публичную бету. Так как проект еще в стадии редактирования.
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь