Готовый перевод This Overlord Doesn’t Care About Anything / Ленивый Повелитель: Глава 22 - Упорство во зле приводит к саморазрушению

Несколько дворян, которые сначала были шокированы, с выражениями, как будто они были свидетелями конца дней, вскоре изменились обратно в спокойные, увидев, что я был один.

 

Безумно ухмыляющийся дворянин потянул Пирса за руку и пьяно сказал:

 

- Пирс, ты… это никуда не годится. Почему на свободе бродит собака…

 

Я не дал ему возможности закончить фразу.

 

Короткая деревянная дубинка в моих руках ударила его прямо в лицо, отчего его нос провалился внутрь, а остальные пять органов чувств последовали за ним. Затем все его тело отлетело назад и врезалось в банкетный стол позади него. Тело весом более 100 килограммов, лежащее на столе, заполненном тщательно разбитыми тарелками, горшками и перевернутыми винными кубками, было сценой, наполненной некоторой сдерживающей силой.

 

Другой дворянин отреагировал и отступил на два шага прежде чем закричать дрожащим голосом:

 

- Стража! Стража! Йик, не подходи сюда!! Я…

 

Кого волнует, кто ты такой, черт возьми.

Дубинка свалила его на землю, и я наблюдал, как его рвало изнутри. Затем я поднял ногу и наступил ему на голову, смеясь:

 

- По крайней мере, у тебя есть ценность в качестве подставки для ног… верно? Я слышал, что Западный сопротивляющийся город переживает очень тяжелое время, так что не слишком ли это неприлично для вас, чтобы хорошо питаться и пить, учитывая состояние города?

 

Слуги-охранники ворвались внутрь с грубым оружием.

 

Пирс яростно оттолкнул двух женщин в своих объятиях и быстро отступил к охранникам, громко крича:

 

- Убить! Там убийца! Убейте его, вы, бездельники! В противном случае вам лучше не думать о еде в течение следующих трех дней!

 

Слуги-охранники бросились на меня, скрежеща зубами от гнева.

 

Я отрицательно покачал головой.

 

Не было никакой необходимости заботиться об этих слугах. Прежде чем Пирс успел отреагировать, мои руки уже схватили его за шею и подняли вверх. Единственная проблема заключалась в том, что поднимать его было немного тяжело, так как у него был довольно большой груз лишнего жира. Я крепче сжал его шею и повернул к слугам стражникам, которые шли за мной…

 

- Видишь? В мире все спокойно. Пирс, у нас редко бывает возможность поговорить по душам. Нехорошо, когда за тобой наблюдает слишком много посторонних, да?

 

Пирс задохнулся, не в силах вымолвить ни слова.

 

Я немного ослабил хватку и швырнул его на пол. Пирс тяжело дышал, обращаясь к стражникам:

 

- Уходите! Вы все уходите! Не входите без моей команды!

 

Слуги-охранники энергично закивали и удалились. Эти люди пережили тяжелые времена, поэтому я намеревался дать им возможность выжить.

 

Подождав, пока они уйдут, я рассмеялся и погладил его по голове.

 

- Это уже больше похоже на правду. Так на чем мы остановились?

 

На лице Пирса отразилось недоумение.

 

Я подтащил стул, сел, закинул ногу на ногу и продолжил говорить:

 

- Я думаю, мы говорили о том, что вы все отдадите мне половину своей семьи, чтобы купить свои жизни. Все в порядке, я разрешаю.

 

Пирс встал с негодованием:

- Кто мог сказать тебе такое? Почему бы тебе просто не ограбить нас? Почему ты протягиваешь нам руку, когда мы даже не признали тебя лордом?

 

Я ударил его по губам дубинкой, которую держал в руке.

 

Он выплюнул полный рот крови, смешанной со сломанными зубами.

 

- Айя, я ослышался? Этого не может быть, верно? Пирс?

 

Окликнув Пирса по имени, я не стал дожидаться его ответа. Вместо этого я решил пнуть его в живот, заставив его огромное тело взлететь к потолку. Соприкоснувшись с потолком, он упал вниз, как мячик, и растянулся на полу в замешательстве. Я схватил его за волосы, поднял с пола и сказал с ухмылкой:

 

- Значит, ты считаешь себя крутым****. Это потому, что демон теперь твой отец? Или это потому, что ты так привык запугивать других людей, что на самом деле думаешь, что ты кто-то важный?

 

Пирс, казалось, хотел что-то сказать, но я использовал дубинку в своей руке, чтобы сломать одну из его рук, прежде чем сесть на него и сказать другим дворянам:

 

- Иногда мне кажется, что вы все просто потрясающие.

 

Глядя на их пустые лица, я легкомысленно продолжил:

 

- Я, Ли Дэ, тоже хочу быть нахлебником, я тоже хочу угнетать массы, и я тоже хочу жить безбедно, как продажный дворянин. Но, по крайней мере, я не дурак. Я знаю принцип "Не убивай курицу, несущую золотые яйца", я знаю, что я должен делать и чего не должен делать, я знаю, когда нужно делать то, что нужно. Но вы, ребята, уже не те. Я чувствую, что вы, ребята, бесстрашны и не задумываетесь о будущем, то есть, пока вы можете пить и жрать "сейчас", этого будет достаточно для вас.

 

Пирс попытался заговорить, но я небрежно схватил его за другую руку и заставила взвыть от боли.

 

Пока он причитал, я опрокинул винный столик у ему на глаза.

 

Аристократ с усами похожими на рули не мог удержаться, чтобы не вскочить и не закричать:

 

- Ли Дэ, не угнетай нас слишком сильно! В противном случае тебе придется остерегаться расы демонов, которые придут за вашей жизнью!

 

Если бы он не заговорил об этом, я бы забыл об этом пустяковом деле. Увидев его полный самоуверенности взгляд, я действительно разозлился. Небрежно схватив тарелку с мясом в Чили, я швырнул ее в лицо этому дешевому********. Наблюдая, как он вопит после того, как горячее масло плеснуло ему в глаза, я холодно сказал:

 

- Ты действительно считаешь, что, отправив Фелиту к демонам, город обретет покой? Неужели ты действительно думаешь, что демоны будут более чем счастливы отдать этот клочок земли? Вы действительно верите, что в будущем станете хозяевами этого места? Вы все, вы все, несомненно, проклятые свиньи!

 

Чем больше я смотрел на остальных ублюдков, тем больше злился. Я чувствовал, что буду чувствовать себя более комфортно, как только соберу их в чрезвычайно странные формы.

 

Сидя на коленях Пирса, я продолжала скрещивать ноги и исповедоваться:

 

- Я, э-э, изначально хотел спокойно решить эту проблему. Но та колдунья сказала, что я не должен убивать людей, так что у меня не было другого выбора, кроме как сидеть тут и болтать со всеми вами. Половина вашего семейного имущества, и вы можете покинуть город.

 

Дворяне дружно замолчали.

 

В этот критический период времени Пирс все еще понимал концепцию разрыва, когда нужно, так как он взревел:

 

- Я отдам его тебе! Разве это не половина моей семейной собственности? Давайте уйдем! Но вы должны дать нам гарантии, вы должны дать самую страшную клятву, что никогда больше не прикоснетесь даже к кончикам наших пальцев!

 

Я постучал его по голове и усмехнулся:

 

- Это уже больше похоже на правду. Учитывая то, как ты приспосабливаешься к обстоятельствам, неудивительно, что ты являешься боссом этих 25 детей.

 

Вскоре после этого я прочистил горло и выругался:

 

- Как только, присутствующие здесь люди отдадут половину своего семейного имущества, я, Ли Дэ, клянусь, что не возьму на себя инициативу причинять им неприятности. Более того, я даже вежливо вышлю их из города.

 

Инвентаризация семейного имущества прошла очень гладко, поэтому я был очень добр к ним, так как эти поместья и слуги теперь принадлежали мне. Все имущество, которое они могли унести, принадлежало им.

 

Точно так же двенадцать экипажей были плавно загружены их вещами.

 

Рано утром следующего дня, когда они покидали город, я стоял на городской стене и, улыбаясь, махал им на прощание. К сожалению, никто из них не обратил на меня никакого внимания.

 

Поскольку у меня был относительно хороший слух, я мог слышать, как некоторые дворяне говорили Пирсу:

 

- Босс Пирс, я не могу проглотить этот гнев, уходя вот так.

 

Пирс покачал головой:

 

- Черт побери, я сначала думал, что он… отброс……  не важно, у нас есть деньги. Пойдем на восток, на территорию молодого мастера Ли Нэна. Он возьмет нас к себе. После того, как мы немного отдохнем, мы соберем несколько солдат, чтобы атаковать Западный сопротивляющийся город. Ли Дэ и Повелитель Юньяна, скорее всего, поссорились, так что старику, скорее всего, будет наплевать на этого своего сына.

 

- Это также самое большее, что мы можем сделать……

 

Двенадцать медленно двигавшихся экипажей внезапно остановились.

 

В плохом настроении Пирс взревел:

 

- Что ты делаешь?! Почему экипаж не трогается с места?

 

Кучер, дрожа от страха, ответил:

 

- Нет, Лорд Пирс, кто-то преграждает нам путь.

 

- Преграждаешь путь? Им надоело жить, задавите их! Раздавите этого проклятого крестьянина насмерть!

 

Пока он говорил, Пирс раздвинул занавеску и выглянул наружу.

 

Светловолосая молодая леди в серебристых доспехах стояла посреди дороги с холодным выражением лица.

 

Вероятно, он понял, что это мой телохранитель. В конце концов, он, казалось, ясно понимал, что происходит, когда кричал в тревоге:

 

- Так и есть…

 

Длинный меч Алеи покинул ножны.

 

Вспыхнул белый свет, и пухлая голова упала на землю.

 

Я медленно зевнул и обернулся.

 

Айя-Айя, жизнь сэра Пирса действительно обречена. Я, конечно, согласился отпустить его, но кто мог знать, что он все-таки наткнется на бандитскую мисс, которая уже давно поджидала его за городскими стенами? Кого можно винить за это?

 

Только вас, Пирс, можно обвинить в том, что вы упорствуете во зле и приводите к саморазрушению. Я надеюсь, что как только он окажется в подземном мире, он должным образом раскается.

http://tl.rulate.ru/book/41509/1038092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь