Готовый перевод This Overlord Doesn’t Care About Anything / Ленивый Повелитель: Глава 21 - Пожалуйста, съешьте немного тушеных отбивных

Я оттолкнулся от земли пальцами ног и начал карабкаться вверх по высокой стене. С небольшим усилием я перевернулся во двор Пирса.

 

В тот момент, когда я осмотрелся вокруг, я на самом деле не знал, какое выражение я должен была придать своему лицу.

 

Несмотря на то, что Западный сопротивляющийся город казался таким бедным, у Пирса был водный павильон, рокарий с зеленым бамбуком и в основном вся роскошь, о которой вы когда-либо могли думать. Он был намного богаче даже меня, четвертого сына сюзерена Юньяна. Я должен был догадаться, что у него будет такое жизненное пространство, когда увидел его тучное тело, но сколько крови и пота ушло на этот проект? Пока они разговаривали и смеялись, сколько людей стали нищими и бездомными из-за этого проекта?

 

Эти вопросы были не для меня, чтобы управлять ими.

 

Но при виде этого двора, сделанного из чистых денег, он зажег во мне неразумный огонь!

 

****** - черт возьми, в то время как резиденция Лорда города - это маленький и разрушенный двор, вы, старые дворяне, хорошо едите и пьете? И все же ты все еще осмеливаешься надевать залатанную одежду, чтобы встретиться со мной, демонстрируя, как ты беден и как ты ничего не можешь поделить, какого черта ты делаешь?? Ты уже съел большую часть еды и даже не хочешь оставить мне ее остатки! Не слишком ли вы перегибаете палку, ребята?

 

Сегодня я, Ли Дэ, сообщу вам всем…

 

Что, когда я жил в городе Линъюнь, я был выдающимся, знаменитым плейбоем, угнетающим людей и совершающим все мыслимые злодеяния, тот, кто известен как "счастливый участвовать во всем, но не работать, четвертый сын", Ли Дэ. При моем правлении никому не позволено превзойти меня в этом аспекте! Это мужское достоинство, понял?

 

Я легко вошел в главный холл и остановился за дверью. От света, уходящего изнутри, я мог видеть по крайней мере 20-30 красавиц. Там было еще больше распростертых ниц служанок, но Пирс, казалось, не испытывал никаких нежных, защитных чувств к прекрасному полу, или, возможно, эти служанки не были достойны его нежных чувств, так как все они были истощены и болезненны на вид. Обращение со слугами мужского пола было еще более чрезмерным: их верхняя часть тела была обнажена, и они взваливали на плечи тяжелые вещи. Кроме того, их лица были худыми и осунувшимися от голода, и каждый из них пошатывался, когда двигался.

 

Разве это не типичный случай выжимания вашей рабочей силы досуха?

Так поздно ночью, но все еще работают, они уже получили свою сверхурочную зарплату??

 

- Нет?? Это уже через край.

 

Я покачал головой и продолжал стоять за дверью. Изнутри доносился запах ароматных блюд и вина. Не было нужды говорить о том, что чувствовали эти голодные мужчины и женщины-слуги, даже я сглотнул слюну.

 

Действительно ароматно!

 

- Как только Фелита умрет, У Ли Де не останется иного выбора, кроме как положиться на нас. С тех пор Западный сопротивляющийся город будет находиться под властью наших братьев, - сказал мужчина с усами, похожими на руль.

 

- О, увы, нечего бояться ребенка, у которого не отросли все волосы. Какие еще неприятности он может причинить? Если бы он действительно обладал какой-нибудь способностью, то был бы он послан в наш Западный сопротивляющийся город? По моему мнению, пока это кто-то с хоть какими-то способностями, даже если они не смогут преуспеть в том, чтобы стать повелителем, по крайней мере, их не пошлют сюда, верно?

 

- Это правда… но женщина, идущая за ним, действительно красива.

- Да……

 

- Да…… звук чьего-то щелканья языком.

 

- Но это не имеет значения, у нас будет много шансов в будущем. В любом случае, ему придется считаться с нашим мнением, поскольку он теперь внутри городских стен. Пока он хочет оставаться Лордом города, у него нет другого выбора, кроме как полагаться на нас. В конце концов, мы не только контролируем деньги, зерно и армию, мы также единственные, кто может общаться с расой демонов.

 

- Хорошо, как только раса демонов войдет в контакт с нами, мы заставим их совершить набег на Западный сопротивляющийся город еще несколько раз и заставим их разыграть сцену с нами. Посмотрим, осмелится ли тогда Ли Де не бояться нас. В тот день, когда он встанет на колени и попросит у нас помощи, мы сделаем из его последовательницы нашу служанку. Осмелится ли он тогда не подчиниться?

 

- Какая жалость насчет Фелиты!…… Было бы неплохо иметь возможность поиграть с ней, прежде чем отправлять ее.

 

- Не думай об этом. Осмелишься ли ты прикоснуться к женщине, посланной в дар расе демонов? Если вдруг раса демонов не захочет ее убивать, а будет относиться к ней как к игрушке, то они придут сюда и устроят нам неприятности, как только узнают, что она больше не девственница.

 

- Да, да, раса демонов не имеет себе равных. Их сила велика, их число многочисленно……

 

Группа людей пьяно кричала. Там был человек, который произносил тосты за Пирса, периодически повторяя:

 

- Пирс, мой старший брат, я, я предлагаю тебе чашку! Между нами братьями, только ты самый умный и способный управлять таким крупным событием. В будущем ты будешь нашим тайным Лордом! Кого волнует этот Ли Дэ, этот… ****** ребенок!

 

Пирс остановил женщину, которая явно переборщила с макияжем. Он похлопал женщину по спине, затем та взяла кубок с вином и поцеловала его. После этого она отправила вино себе в рот, а потом поцеловала Пирса. Пирс от души рассмеялся и легкомысленно обнял женщину, смело заявив:

- Запад-сопротивляется? Запад - **** - Сопротивляется! Зачем драться взад и вперед? В этом нет никакого смысла. Моя точка зрения на это такова, что Фелита - это ******, она уже давно должна была пойти к боссу демонов и переспать с ним. Во всяком случае, ее мать - не слишком благородная женщина. Разве не существует поговорки: "Сын унаследует отцовское ремесло"? Ей давно следовало бы унаследовать подобострастие своей матери, но она всегда лицемерила. Неужели она действительно считает себя каким-то неприкасаемым ангелом? Ба!

 

Человек, предложивший тост, похвалил:

 

- Именно, мы не можем победить их. Если бы мы каждый год посылали демонам в жертву женщину, любая проблема была бы решена. Что же касается людей в городских стенах, то им все равно некуда бежать, так что нет никакой необходимости управлять ими.

 

- На всякий случай, если с этим городом будет покончено, в худшем случае мы можем просто собрать вещи и уехать, так как у нас есть деньги……

 

Я не мог не хлопнуть в ладоши, услышав это.

 

С тех пор как я вырос, я всегда думал, что я уже очень бесстыдный человек.

 

Кто бы мог подумать, что я встречу здесь таких равных соперников!

 

Они действительно люди? Как насчет проверки после того, как вы очистите свои лица? Вы действительно не демоны в маскировке? Или, может быть, вы все на самом деле сыновья расы демонов и специализируетесь на том, чтобы называть других людей "отец"?

 

Кроме того, весь этот Западный сопротивляющийся город - моя, собственность, собственность Ли Де. Ты смеешь посылать вещи из города без моего разрешения? За кого, черт возьми, вы, психи, себя принимаете?

 

Я быстро постучал в дверь, и внутри все быстро успокоилось. Вскоре после этого кто-то пьяно спросил:

 

- Какой безглазый человек осмелится беспокоить нас так поздно…

 

Я потоптался, открывая двери.

 

- Открывай дверь! Экспресс доставка дюлей предателям, кто из вас заказывал тушеную отбивную, выстраивайтесь сюда!

 

Закончив, я топнул по сломанной двери, отломав от нее деревянную дубинку.

 

Я на месте, что касается мяса……

 

Разве это не целая комната, жирных свиней?

http://tl.rulate.ru/book/41509/1036614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь