Готовый перевод I Became The Black Swan Mother of The White Swan Princess / Чёрный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя: Глава 62

- Когда общенациональный траур закончится, первым должен жениться Ваше Величество Император, как старший брат. Младшие братья никак не могут устроить пышную церемонию, когда у императора еще даже не было своей свадьбы. Великая герцогиня, возможно, будет разочарована, услышав об этом, но выбора нет. Однако в будущем это коснется каждого из нас, не только Великой герцогини.

- .....

Что бы ему сделать с этим подонком. Рашид со смешанными чувствами смотрел на Пейтона, который так естественно предположил, что сам Рашид никогда не женится. Было ясно, что у него нет никаких дурных намерений, но это еще больше разозлило императора. Внезапно в памяти всплыли фиолетовые глаза, принадлежавшие той, которая всегда так на него смотрела.

- ....

Шиинг. Рука, медленно потянувшая меч, вернулась в исходное положение, словно сила в ней угасла. Во всяком случае, скоро должен был прийти гость, и он не хотел спровоцировать неприятный инцидент.

- Тогда я вернусь и еще раз встречусь с магами. Сначала я проверю, не поступала ли за последние несколько дней какая-нибудь информация о Ханиэль, и....

- Хорошая работа.

- ......

Кроме того, он был верным братом. С безразличным тоном, ничем не отличавшимся от обычного, Рашид посмотрел на брата и спросил.

- Что с тобой, Пейтон?

- .......

Пейтон тяжело сглотнул, словно услышал что-то, чего не должен был слышать. Он был наиболее похож на покойного бывшего императора из всех братьев и благодаря своей исключительной осторожности возвысился до положения феодала южных земель. Он, будучи таковым, сейчас безучастно смотрел на своего старшего брата-императора и не мог скрыть своего изумленного выражения лица.

- Я спросил, что с тобой, подонок.

-Ах...

Успокоившись, едва услышав слово "подонок", Пейтон вышел за дверь. Вспомнив бессмысленные слова Тенона, он задался вопросом, действительно ли император был проклят за несколько дней его отсутствия - вот насколько сильно он занервничал на мгновение.

- .......

Только потому, что до своего ухода Пейтон успел увидеть лишь немногое, он смог прийти к выводу, что проклятье невозможно, и отмахнулся от мысли о нем. Останься он в комнате еще немного, то верный Пейтон отправился бы на поиски архиепископа, а потом и еще кого-нибудь. Если бы только он увидел выражение лица Рашида, когда тот в одиночестве смотрел в окно.

◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇

- Наша принцесса, как тебе эта полосатая лента?

- [....Ага. Класиво].

- Нет, неважно. Вот эта фиолетовая ленточка будет смотреться красиво. А как вот эта?

- [.....Класиво].

Малышка, пожалуйста, говори хотя бы с открытыми глазами. Хм, если я сделаю это, хм, если я сделаю то... Я была в панике от необычно пассивной позиции Ханиэль. Но поскольку я прекрасно понимала, почему она так себя ведет, то даже не могла ее отругать.

- Ты очень боишься идти к старшему брату?

- [Ммхмм...]

Ханиэль наконец-то открыла глаза, которые до этого были закрыты. Когда я увидела, что в ее глазах скопилось беспокойство, словно слезы, готовые вот-вот вылиться наружу, мой желудок сжался.

- [Мамочка, а что, если импелатол-блат будет кличать на Ханиэль?]

- Тогда мама отругает его гораздо сильнее.

- [Мамочка, а что, если импелатол-блат бам! удалит Ханиэль ногой?]

- Тогда мама тоже его пнет.

- [Мамочка, а что если импелатол-блат съест Ханиэль, так чавк! Чавк?]

- ....мм.

Ты же знаешь, что твой брат не такой уж и сумасшедший. Подумав, что это уже слишком, я сложила губы в улыбку. Но как же она должна быть обеспокоена, чтобы так говорить. В конце концов, я приостановила свои метания и аккуратно сложила ее крылья, которые выглядели так, будто вот-вот будут вывернуты наизнанку.

- Если ты не хочешь идти, тебе не обязательно. Мама может просто пойти и поговорить с ним сама.

- [..... Нет, нет. Ханиэль тоже пойдет].

Я ожидала, что малышка сразу же откажется идти, но почему-то она снова крепко вцепилась в мои руки. Может быть, чтобы показать свое желание непременно пойти вместе, она деловито притворялась, что выбирает клювом ленточки, но это не приносило ей никакого облегчения. 'Мой ребенок не такой'. Она была принцессой-лебедем, которая была самой счастливой на свете, когда выбирала себе ленточку. Она специально прыгала в корзину, копала то так, то эдак. Для ребенка, который был робким и застенчивым во всем остальном, это была единственная область, где ее упрямство было нешуточным. А сегодня, как утром, так и прямо сейчас, она вела себя небрежно, сердце ее было совсем не на месте. Мне ничего не оставалось, как повязать на Ханиэль выбранную мной бархатную ленту и подыскать что-нибудь, чтобы Ханиэль почувствовала себя лучше.

- Но ведь тебя сегодня снова похвалили, верно? Учитель Меллоу и учитель Даррен тоже.

- [Мм! Мне нлавится учитель Дален!]

Как и ожидалось, то, что видят дети, соответствует действительности. Видя, как сегодня после окончания уроков учителя обступили родители, он напомнил мне среднестатистическую знаменитость.

- Даже с маминой точки зрения учитель Даррен кажется очень крутым.

- [Это плавда?]

- Точно. Он выглядит самым крутым на озере.

Но болтовня Ханиэль, забывшей о своих заботах, продлилась недолго. Как только мы вошли на территорию Зимнего дворца, выражение мордочки Ханиэль резко потемнело, словно над ее головой нависла дождевая туча. Взметнувшиеся при произнесении имени учителя Даррена крылья опустились, а две перепончатые лапки, которые возбужденно перекатывались, были сложены и вытянуты в сторону.

- Малышка. Куда ты собираешься идти, если уже в таком состоянии!

- [..... Мамочка].

- Довольно. Пока что давай для начала вернемся домой и...

- Куда?

- ......

Рашид, возвратившийся из павильона, неожиданно подошел к нам. С каких пор он был снаружи! Поскольку я не почувствовала никого поблизости, то была весьма удивлена.

- Уходишь так же быстро, как и пришла?

- ....Ваше, Ваше Величество.

Как бы я ни торопилась, но все же попыталась поприветствовать его как следует, попытка оказалась безуспешной, так как на руках у меня была Ханиэль. Когда я стояла, не в силах ничего предпринять с уже окоченевшим ребенком на руках, Рашид первым делом покачал головой.

- Ничего страшного в таком случае.

- Но....

Несмотря на Ханиэль, я уже испытывала противоречивые чувства по поводу противостояния ему. Возможно, из-за того, что я все еще не до конца осознала, что же произошло в тот раз на вилле, мне было нелегко встретиться с Рашидом.

« - ...Что, что вы можете попросить у меня? Как я уже говорила бесчисленное количество раз, из меня больше нечего выжимать.

- Я ни о чем тебя не просил.

- ......

- Это я буду тем, кто будет действовать.

Насколько тщательно он планировал выжать из меня что-то? Вопреки тому, как сильно я нервничала, чувствуя, что из меня уже выжимают все соки, Рашид неторопливо удалился, словно собирался объявить войну. Он так яростно развернулся и зашагал прочь, что я недоумевала, кто же все-таки коснулся моей щеки. 'Вот как я, должно быть, изголодалась'. Если говорить начистоту, мы не поцеловались и даже не обнялись; все, что он сделал, - слегка провел рукой по моей щеке. Учитывая, что я стала вдовой в тот момент, когда открыла глаза в своей второй жизни, вполне вероятно, что у меня возник такой второстепенный эффект. Я повидала немало второстепенных персонажей, которые обманывали себя из-за чего-то подобного и вмешивались куда не надо, что в конце концов разрушало их жизнь. »

- ...., что с тобой?

- Нет. Ничего.

Как бы то ни было, этот человек казался таким нормальным. Конечно, я не ожидала, что он объяснит, произошедшее в тот день, но Рашид был чрезвычайно спокоен. Как будто он всю жизнь так прожил - от него так и веяло легкостью, когда он стоял, засунув руки в карманы своего серебристого плаща. Хотя это само по себе тоже раздражало.

- ..... Кэтрин.

- О. Да. Вот этот ребенок - мой настоящий ребенок. Вы видели ее в прошлый раз, но ....

- Я знаю.

- ......

- Рейна.

От этого короткого имени мое сердце екнуло. Он ведь даже назвал не мое имя, так почему же я... Я изо всех сил сосредоточилась только на Ханиэль, стараясь больше не думать о нем, но сама не понимала, почему так глупо себя веду.

- .... Разве раньше ты не говорила, что ее зовут Рейна?

- О, да. Вы правы!

Значит, постоянное повторение - это то, что нужно, даже если ты слеп и глух. Неожиданно растрогавшись, я кивнула головой. Сейчас я уже немного понимала этого человека, и то, что он запомнил имя птицы, было равносильно тому, как если бы он разрушил несколько стран внушительных размеров. Я поспешно пощекотал шею Ханиэль, чтобы убедить ее взглянуть на родного брата.

- Не так ли, Рейна?

- [Нет. Не Ханиэль. И не Лейна. Мамина дочка. Я - мамина дочка].

- .... О, Боже-Боже.

Ханиэль застыла, превратившись в робота, как только столкнулась с Рашидом, и вошла в состояние абсолютного неприятия. Возможно, из-за того, что она думала, что мы пришли, чтобы я вернула ее брату, она только качала головой, отрицая все автоматически.

- [Нет. Нет. Не Ханиэль. Я мамина дочка!]

- ..... Это, кажется, нет. Что происходит, дитя?

Даже Рашид, который до сих пор не вмешивался, подошел с выражением лица, показывающим, насколько странной ему представлялась эта ситуация. Это лишь заставило Ханиэль сильнее замотать головой, но как зрителю ему это показалось забавным.

- Мне казалось, ты говорила, что ее настороженность полностью ослабла; что-то случилось по дороге сюда?

- Что ж, об этом....

Это потому, что мы пришли в ваш дом, спасибо большое. Сглотнув комок в горле, я осторожно укутала голову Ханиэль ладонью. Подумав, что ей будет лучше, если она не сможет его видеть, я использовала это как временное решение, но не предполагала, какой побочный эффект это вызовет.

- Так я ее не вижу.

Поскольку он не мог видеть Ханиэль, он сделал один шаг по направлению к нам. Даже звук шагов брата заставил веки нашей принцессы затрепетать и плотно зажмуриться.

- И в чем же теперь проблема?

- [Ма-мамочка. Импелатол-блат, меч, меч - стлашно!]

Ханиэль задыхалась, чувствуя звон меча, который не распознала даже я. Поскольку у нее тело животного, возможно, она была более чувствительна к звукам, но, несомненно, меч Рашида выглядел угрожающе, так как превосходил по размерам ребенка.

- [Когда блат вынимает меч, стласно! Глазам больно! Хуууу].

- .... Ваше Величество, если бы, если бы вы могли...

- Что?

В отличие от нас, матери и дочери, смертельно побледневших, Рашид посмотрел на свое тело, не понимая, что происходит. При таком раскладе эта встреча станет погибелью для моего ребенка.

http://tl.rulate.ru/book/41313/4083794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь