Готовый перевод The Villainess That Got Pregnant With the Crown Prince’s Child Decided to Run Away / Принцесса-злодейка, беременная ребёнком наследного Принца, решила сбежать: Глава 34.

Интересно, что случилось с Лордом Эдвардом?

Если Юки отказывается рассказать мне о том, что происходит, значит, это как-то связано с ним.

Мы живём на окраине чужого Королевства, так что никаких новостей о Хазрате мы не получаем. Так что я не знаю, случилось ли что-нибудь с Лордом Эдвардом.

Даже если он начал вести себя холодно по отношению ко мне и в конечном итоге разорвал наш брак, я всё равно не могу не любить его.

Я всегда любила его по собственной воле. Никто не заставлял меня делать это.

Я тихонько стучу в дверь и говорю ей:

— Юки, что бы ты мне ни сказала, я обещаю, что приму это. Так что, пожалуйста, просто скажи мне, что случилось.

Сказав ей это, я услышала слабый, слезливый голос Юки.

— Прости, Рэйчел... Я... Макото... Эдвард... Почему... Почему это произошло...

То, что последовало за этим, было неразборчивыми словами, и она плакала; я не смогла разобрать, что она говорит.

Но я понимала, что её слова имеют отношение не только к Макото, но и к Лорду Эдварду.

Возможно ли что... Они собираются пожениться?..

В моей голове начал бурлить поток мыслей.

Но если бы всё происходило так же, как в моих снах, то Макото не смогла бы выйти замуж за Лорда Эдварда.

Хотя я и не понимаю, почему это так.

Если бы это были Юки и Лорд Эдвард, они могли бы пожениться, но Юки сейчас со мной.

Может быть, Макото устроила брак с Юки и Лордом Эдвардом?

Нет, нет, нет. Это не обязательно имеет какое-то отношение к браку.

Тогда, может быть, он заболел?

Но если бы это было так, я не совсем понимаю, почему Макото замешана в этом деле.

Я не думаю, что это возможно, но разве Макото может отравить Лорда Эдварда... или что-то подобное?

Но, но, Макото - хороший человек. Макото не может сделать что-то подобное.

Чем больше я думала об этой ситуации, тем хуже становились мои мысли.

— Угх...

Возможно, потому, что я была негативно настроена, внезапно я почувствовала боль в животе.

Но всё внезапно исчезло.

Интересно, это ребёнок так говорит "Не будь такой негативной!"?

Я осторожно потираю свой набухший живот и говорю: — Всё в порядке.

Куро и Широ подошли и начали тереться об меня.

Похоже, они оба тоже волнуются.

Два кота перед комнатой Юки закричали:

— Мяу!

При этом Куро и Широ окутались ярким светом и исчезли.

— Куро?.. Широ?..

http://tl.rulate.ru/book/41125/1037653

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь