Готовый перевод Wife can't escape / Жена не сможет сбежать: Глава 5. ч.1

Сун Луань всё ещё помнила, что когда она впервые переселилась, у неё была боль в груди, и лицо в бронзовом зеркале в то время было очень бледным. В течение двух дней она продолжала принимать лекарства. Она спрятала свою мысль, и её лицо не было нормальным:

— Всё в порядке.

Ветерок, дувший в щель между оконными стеклами, разгонял тусклость комнаты.

Чжао Нанью спокойно посмотрел на неё и поджал губы.

— Правда? Это хорошо.

Сун Луань слегка улыбнулась ему и не знала, что сказать.

Чжао Нанью посмотрел на неё с улыбкой. Внезапно он протянул руку и быстро вытащил книгу из-за её спины. Перевернув две страницы, он понял, что там написано.

Это не более чем любовная история между бедным ученым и богатой леди. Такие истории его совершенно не интересовали. Увидев нетерпеливый взгляд Сун Луань, он вдруг почувствовал, что не хочет возвращать ей книгу.

Он отложил книгу, как будто ничего не случилось, и тихо сказал:

— Пойдём к моей бабушке.

Сун Луань уже готова была спуститься с мягкой постели, но тут вспомнила, что на ней нет носков.

Чжао Нанью взглянул на неё, ничего не сказал и тихо встал:

— Я подожду тебя снаружи.

Как только он ушёл, Сун Луань почувствовала себя более комфортно. Она босиком ступила на одеяло и бросилась к шкафу, чтобы найти носки и туфли. Вскоре она появилась перед Чжао Нанью.

Некоторое время он молча смотрел на неё. Пышная юбка была очень красива на её теле. Тонкий пояс подчёркивал её фигуру. Золотое украшение было вставлено в пучок её волос, который также падал между бровей. Видно было, что одета она была тщательно.

Надо сказать, что Сун Луань выделялась среди остальных и была очень привлекательна.

Чжао Нанью поднял руку и передвинул украшение на её голове, объясняя:

— Немного криво.

Сун Луань испугалась:

— Спасибо.

Он не издал ни звука и пошёл вперёд. Он не держал её за руку. Сун Луань было всё равно. Она тихо последовала за ним.

Каждый раз, когда Сун Луань приходила к этой старушке Чжао в экстравагантном наряде, её часто ругали. Красивое лицо Сун Луань, густо покрытое косметикой, не понравилось старой даме. Вместо этого ей нравилась добродетельная женщина, вопреки внешнему виду Сун Луань.

Однако она не знала причины, по которой первоначальный владелец был ругаем и наказан за эту глупую причину каждый раз. Она просто чувствовала, что эта старая леди Чжао не любит её.

Чжао Нанью не собирался ни напоминать ей об этом, ни что-то говорить.

Семья Чжао очень знаменита. Хотя сейчас у него нет официального положения в суде, он всё же занимал определённый статус. Он был учителем прежнего Императора, а позже учил нового императора. Кроме того, несколько сыновей в семье были очень конкурентоспособны. Старший сын сейчас дежурит в суде. Второй сын служит в храме Дали, и даже третий сын, который был наименее образованным, тоже был чиновником.

Третий сын был отцом Чжао Нанью.

Вся семья не очень любила Чжао Нанью, в том числе и его отец. Когда Чжао Санье был молод, он любил гулять и пить вино в цветочном домике. В то время, когда он увидел красавицу (мать Чжао Нанью), он солгал, что был с ней один.

Мать Чжао Нанью не продала себя, она была обманута Чжао Санье, и вскоре они его поймали.

Как только ребёнок родился, Чжао Санье не признал мать и сына. Для семьи Чжао было бы невозможно согласиться взять в дом проститутку. Он не увидел ребёнка, пока дедушка Чжао не поколотил его тростью.

Через несколько лет третья госпожа (официальная жена Чжао Санье) также родила сына, что заставило Чжао Санье смотреть на Чжао Нанью свысока.

В главном дворе было высажено несколько магнолий. В этом сезоне цветы вот-вот распустятся, и бутоны будут прекрасны.

Пройдя по маленькой каменной дорожке в саду и пройдя через ярко-красную дверь во внутренний дворик, они подошли к двери бабушки. Несколько слуг сообщили, что они пришли. Через некоторое время кто-то вышел и пригласил их войти.

Сун Луань была очень умна на протяжении всего процесса. Она решила не выпендриваться и не доставлять хлопот главному герою. Только держась в тени, она могла сохранить мир.

Когда она вошла в комнату, в нос ей ударил запах храмовых благовоний. В центре комнаты стояла бабушка Чжао, одетая в пурпурное Бейцзы с маленькими рукавами. Её одежда была расшита узорами из пионов.

Хотя старая леди уже не молода, её глаза всё ещё оставались острыми. Она посмотрела на них с лёгким презрением, отчего Сун Луань почувствовала себя неловко.

Сун Луань была угрюма. Она не знала, как Чжао Нанью терпел всё это в течение многих лет?

Мне показалось, что быть главным героем не так-то просто. Ему придётся нести это унижение и тяжелое бремя, и даже постоянно держаться за него.

✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯

 

Примечание от переводчика:

Возможно бейцзы выглядит как-то так.

http://tl.rulate.ru/book/41052/903092

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"В центре комнаты стояла бабушка Чжао, одетая в пурпурное Бейцзы с маленькими рукавов"

*рукавами
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь