Готовый перевод Re;Blade / Перерожденная в меч: Глава 54

После того, как солдаты Алонсо отступили из шахт, Тецуко очистил и обработал Бальтазар. Тогда великий магистр сам сделал для нее новые ножны из лучшего дерева и части живого металла. Ей еще предстояло это выяснить, но она могла сказать, что в этих ножнах было что-то особенное.

После того как слуга, вызванный Алонсо, забрал тарелки, лорд подошел к письменному столу в своих покоях. Имея только одну раненую руку, он с трудом открыл тяжелую книгу.

"Ты все еще ведешь расследование?"

- Я не верю словам этой женщины. Она была сумасшедшей поклонницей демона лжи. Но кое-что из того, что она сказала, меня беспокоит, - сказал Алонсо, просматривая страницы.

В тот момент, когда он был достаточно хорош, чтобы двигаться самостоятельно, лорд зарывался головой в книги всякий раз, когда у него было время. Даже Сесилия находила это странным и шутила, говоря, что ему уже слишком поздно становиться умнее.

Однако Алонсо не пытался стать умнее. Он изучал историю королевства.

Тецуко это совершенно не волновало. "Я едва знала историю своей страны, когда была человеком. Пока я могла ковать мечи, я была довольна. Я знала только, кто был сегуном и императором, потому что самураи, что приходили просить клинки, настойчиво приставали ко мне с тем, кому они служат и почему."

"Но теперь, когда я думаю об этом, я, вероятно, тоже окажусь в будущих книгах по истории... Точно так же, как мой отец. Мы были одними из лучших производителей мечей в Японии."

Пока она пыталась проанализировать чужеродные энергии внутри себя, раздался третий стук в дверь.

- Войдите, - сказал Алонсо властным голосом. Увидев целителя, он поморщился, и теперь от лорда не осталось и следа. - Уже пора?

Он издал слабый смешок, осторожно положил сумку на стол и взял запечатанный стакан.

- Боюсь, что так, милорд, но, - он посмотрел на дверь, а затем наклонился ближе, говоря тихим голосом. - Я получил приказ от Леди Сесилии дать вам старую версию напитка.

- Что? Старая версия? - Алонсо понятия не имел почему, но тоже зашептал.

- Да. Она сказала, что это поможет вам быстрее выздороветь. Но я сделал версию, которая уже не так плоха на вкус. Лорду Диого тоже не понравился этот вкус, и он приказал мне придумать такой, который, по его словам, не был бы похож на трупную мочу.

Алонсо не мог удержаться от смеха, когда отодвинул книгу и принял напиток.

- Это очень на него похоже. Но этот дурак никогда ничего мне не говорил.

С трудом лорд согнул спину и выпил целебную жидкость. Затем он оставался неподвижным, пока доктор снимал бинты и накладывал мазь, прежде чем наложить новые бинты. Работая, доктор взглянул на книгу на столе.

- О, я вижу, милорд изучает историю нашего королевства, - сказал он, и лицо его осветилось улыбкой. - Всегда хорошо найти истину в нашем прошлом. Мне кажется, я никогда не видел, чтобы лорд Диого читал книгу.

Алонсо не удержался и фыркнул.

- Я думаю, он едва умел читать свое имя. Но я не пытаюсь этого делать... Когда я был ребенком, то всегда думал, что это скучно и бесполезно... Мой отец бил меня по затылку каждый раз, когда я говорил ему... Теперь я понял, что был прав. Это скучно.

- Тогда почему вы читаете, милорд? Я же говорил, что вам надо отдыхать.

- Знаю, знаю. После всех этих книг, я думаю, что должен был бы отдохнуть... но мне нужно выяснить несколько вещей.

- Если позволите спросить, какую истину вы ищете, милорд?

- Записи о пожирателях песка, когда-либо живших в наших землях, - сказал Алонсо, вытаскивая книгу и снова перелистывая страницу. – Великая жрица сказала, что они жили здесь за тысячи лет до того, как появились наши предки. Но нет ничего подобного... согласно записям, эти земли были совершенно пусты... она могла лгать, но если подумать, это не имеет смысла... и это еще не все... странно, что нет никаких записей до основания королевства…

- Ах да, милорд. Большая часть нашей истории не имеет смысла, если вы немного подумаете об этом. Однако, хотя я и не знаю, правда ли это, есть смысл в том, чтобы эти земли считались пустыми.

- Но почему?

- Задолго до основания королевства существа, жившие в этих землях, исчезли.

- Существа исчезли? - озадаченно спросил Алонсо.

- Да, милорд. Эти земли были населены всеми видами существ, которых мы даже не можем себе представить. Но все изменилось во время последней Великой перемены.

- Великой Перемены? Что это?

- Как и мы, наш мир живой, милорд. Очень немногие люди понимают эту концепцию, но наш мир поглощает Селесту, как человек. Она течет глубоко под землей, где мы не можем ее достать. Но каждые десять тысяч лет энергия достигает своего пика. И каждый раз, когда это происходит, происходит какая-то великая перемена. Этот феномен может формировать само существование, саму историю мира.

- Ч-что случилось в прошлый раз?

Дыхание Алонсо стало тяжелее, и капли пота начали падать с его лба. Он был слишком заинтересован в том, что скажет целитель.

- Насколько я знаю, все остальные формы разумной жизни исчезли, и остались только люди. До этого наш мир был похож на детские сказки, полные гигантских ящериц, что могли летать и плеваться огнем. Прекрасные феи, что жили вечно в гармонии с миром. Полулюди, полузвери, что говорили как мы с вами. Животные, которых мы даже представить себе не можем. Мир был совершенно другим.

- Если это правда... есть что-нибудь еще?

- Да, милорд. Этот век, в котором мы живем сейчас, называется Эрой Человечества. До этого это была Эпоха Вымирания, хотя позже ее назвали Эпохой Смерти и Возрождения.

- Почему мир изменился?

- Во время предыдущей Великой перемены двадцать тысяч лет назад мир подвергся массовому вымиранию. Почти вся жизнь исчезла. Но то немногое, что уцелело в суровых условиях, создало новый мир. А потом мир будто расцвел, и жизнь распространилась по всем четырем углам мира.

Алонсо откинулся на спинку стула.

- В это трудно поверить.

- Конечно, милорд. Я сам почти не поверил, когда узнал об этом.

- Кстати, где ты узнал об этом? Этого нет в книгах... если бы было, я бы уделил больше внимания.

- Очень просто, милорд. В этом Истина.

Наступило тяжелое молчание, пока Алонсо смотрел на целителя, который не выказывал никаких эмоций.

Тецуко почти не слушала его. Но когда она услышала последнее слово, ее металлическое тело похолодело. "Алонсо! Он Почитатель!"

Лорд тоже это понял. Несмотря на свои раны, он бросился к мечу. Схватив ножны ногами, он сумел вытащить Тецуко. Тяжело дыша, с мокрым от пота телом, он держал оружие, направив его острие на врача, и лицо его морщилось от напряжения.

"Как получилось, что я не заметила его энергии? Может быть, потому что я ощущала присутствие великой жрицы? Черт!"

Целитель безмятежно улыбнулся.

- Не стоит так напрягаться, милорд, можете опустить свой меч. Я не собираюсь причинять вам боль. Это не нужно, - сказал он спокойным голосом, пока свет от огня отражался в его очках, закрывая глаза.

Лорд задыхался еще сильнее. Потом он посмотрел на свою грудь. С трудом он разорвал рубашку. Увидев это, он уронил Тецуко, и металлический лязг эхом разнесся по комнате.

На груди Алонсо, словно изнутри вскипела кровь, появился знак демона.

http://tl.rulate.ru/book/40942/1344019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь