Готовый перевод Re;Blade / Перерожденная в меч: Глава 26

- Здравствуйте, милорд. Как прошел ваш сон? - сказал Николас связанному дворянину. - Надеюсь, вы хорошо поспали. Мы немного расширили клетку, чтобы убедиться, что вам удобно.

Алонсо какое-то время боролся, пытаясь освободиться от веревок. Но когда он понял, что не может пошевелиться, то сел как можно более достойно и уставился на своего пленителя.

Николас улыбнулся.

- Благороден до самого конца, как и его отец. По крайней мере, я надеюсь, вы не станете делать глупостей. Но, прежде чем мы обсудим несколько дел, мы хотели бы поблагодарить вас за все. Если бы не вы, милорд Алонсо, мы бы никогда не заключили наш союз.

Бородатый Николас махнул рукой, и к нему подошел невысокий мужчина. Оба посмотрели на Алонсо сквозь решетку тюрьмы.

Только бывший меч короля улыбался. Предводитель лесных разбойников ничего не выражал, его глаза оставались бледными.

Но когда Отто уставился на связанного лорда, его глаза заблестели, а лицо исказилось от ярости. Его энергия начала закипать, отталкивая искривленную, почти захватившую власть, энергию.

"Если бы не его ярость и любовь к своему народу, его сразу же поглотила эта извращенная энергия," - поняла Тецуко.

Душа в мече наблюдала за Отто с тех пор, как почувствовала семя той же извращенной энергии, что и у Ловкого Хаоса.

Она могла сказать только одно. Энергия была живой.

Эта другая энергия внутри него пыталась поглотить разум и душу лидера.

Всякий раз, когда он отдыхал или ослаблял бдительность, энергия в нем росла. В такие моменты его глаза теряли свой цвет, как будто душа собиралась их покинуть.

Но когда он осознавал, что его окружает, или его семья говорила с ним, его глаза сияли, и искаженной энергии становилось меньше.

Николас положил руку на плечо Отто, и ярость уступила место извращенной энергии.

- Благодаря вам, милорд, два самых опасных бандита объединились.

Алонсо только и делал, что пялился на тех, кто его пленил.

- Развяжи меня, - тихо сказал он, не позволяя страху отразиться на своем лице.

Тецуко мысленно хихикнула. "Даже сейчас, когда вокруг нет никого, кроме бандитов, он старается сохранить лицо дворянина. Это мой владелец."

"Теперь бывший владелец, полагаю…"

- Если освободишь меня, я позабочусь, чтобы твое наказание было справедливым.

Смех разбойника прервал слова лорда.

- Мое наказание? - Николас снова рассмеялся. Искренний смех эхом отозвался в стенах холодной каменной тюрьмы. - Похоже, ты сильно получил по голове. Извини за это.

Отто не разделял его смеха.

- Позвольте мне сказать вам кое-что, милорд. Король охотится за моей головой. Вот уже десять лет. Мне повезет, если они смогут похоронить мое тело после пресловутого наказания, - сказал Николас холодным, мрачным голосом. Затем, на мгновение его глаза стали менее бледными, когда он схватился за металлический прут. - После всего, что я сделал для него, после всех людей, которых я ради него убил, он называет меня предателем и приговаривает к смерти…

И снова Тецуко ощутила в нем две энергии. Но яркая казалась всего лишь каплей в озере, когда победила извращенная. В то же время глаза бывшего меча короля снова побледнели.

Алонсо уставился на него пустым взглядом.

- Так чего ты хочешь? Зачем оставлять меня в живых? Ты хочешь выкуп? Неужели ты думаешь, что меня можно использовать в переговорах с королем?

Предводитель болотных разбойников придвинул стул, вошел в камеру и сел перед связанным лордом. Он положил руку на колено, наклонился вперед и коснулся головы Алонсо твердым пальцем.

- Я хочу то, что у тебя внутри, - прошептал он, глядя дикими глазами.

Заключенный лорд сузил глаза.

- Какую информацию ты хочешь?

- Всю, - бандит встал и прошелся по комнате, заставляя Алонсо поворачивать голову, чтобы не отстать. - Я хочу знать об армии, о положении в городах. Другие бандитские группировки, на которые королевство обращает внимание... Все о вторжениях... Каждую крупицу ценной информации, что есть в твоей голове.

- Как будто ты многого не знаешь…

- Я действительно знаю много. Но здесь трудно получить информацию. Особенно самую ценную.

- И что ты будешь делать, если получишь такую информацию?

Николас блеснул улыбкой и снова сел на стул.

- Простите, милорд, но это уже моя информация. И у вас нет ничего, чтобы торговаться.

- Я не предам ни свою землю, ни своего короля, - вызывающе заявил Алонсо. Он поднял подбородок, чтобы посмотреть бандиту прямо в глаза, даже если его положение этого не позволяло. - Ты можешь пытать меня, угрожать или даже убить. Я не умру как предатель. Я не такой, как ты.

Бандит издал глухой смешок.

Но Тецуко чувствовала, как в нем закипает ярость. "Это спусковой крючок, чтобы прорваться сквозь искривленную энергию... его прошлого."

- Очень благородно с вашей стороны, милорд, - насмешливо сказал Николас. - Нет ни малейшего шанса, что кто-то из ваших высокородных умрет так же, как и я. Или даже Фаэль.

Лорд молчал, по-прежнему глядя в глаза Повелителю болот.

- Но знаешь что? – он наклонился, чтобы его голова оказалась на одном уровне с головой Алонсо. - Для меня Фаэль вовсе не был предателем. Он был героем. Для своего народа.

- Что за герой ведет тысячи людей на верную гибель? - сплюнул в ответ лорд, больше не сдерживая ярости.

- Тот, кто спас весь свой народ.

- Мы здесь не для того, чтобы говорить об этом предателе, - тихо сказал Алонсо.

- Нет, не для этого, - бандит встал. - Мы здесь, чтобы обсудить твое предательство.

- Я же сказал тебе, что не предам своего короля! Пытай сколько хочешь, я ничего не скажу!

Главарь бандитов снова усмехнулся.

- Я стал вором, а не извергом. Я ворую людей, но не вырываю их ногти плоскогубцами и не ломаю им пальцы молотком.

При этих словах лорд слегка вздрогнул.

Он дернулся едва заметно, но Николас заметил. На его губах появилась улыбка.

- Не бойтесь, милорд. Как я уже сказал, я не изверг. Но я надеюсь, вы простите меня за то, что вам придется выстрадать.

Как только он закончил говорить, в комнату вошли еще двое бандитов.

Они окружили лорда и рывком поставили его на ноги.

Поморщившись от боли, вызванной долгим сидением в одной позе, аристократ ничего не сказал. Все, что он делал, это смотрел на Николаса, пока тот шел со всем достоинством, на какое был в этот момент способен.

Лидеры последовали за ним, пока не достигли маленькой темной камеры в конце коридора.

Было так холодно, что их дыхание превращалось в туман перед глазами.

Двое бандитов бросили аристократа в камеру и закрыли дверь.

Внутри было темно. Ближайший огонек горел далеко, у входа в тюрьму.

Едва тлеющий уголек в темной ночи без звезд и луны.

Это было самое темное место, что аристократ когда-либо видел.

Держа в руке факел, Николас смотрел на лорда через маленькую деревянную щель в двери.

- Милорд, я снова приду к вам через несколько дней. Надеюсь, вы будете готовы поговорить еще немного.

Улыбка главаря бандитов была последним, что увидел Алонсо, когда его полностью поглотила темнота.

http://tl.rulate.ru/book/40942/1338325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь