Готовый перевод Re;Blade / Перерожденная в меч: Глава 25

- Проверьте все трупы. Если повезет, у них еще может остаться целое оружие и доспехи. Если кто-то остался в живых, вы знаете, что делать, - сказал Николас, когда вода ушла и они увидели долины между холмами.

Внизу остались только следы разрушения и смерти.

Главарь лесных разбойников не двинулся с места.

- Если армия вернется, мой народ погибнет, - сказал он тихим и нейтральным голосом, изо всех сил стараясь не казаться противоречащим прежнему мечу короля. - Теперь у нас нет тумана. Нам нужно немедленно убираться отсюда.

Николас пристально посмотрел на коротышку, изучая своего нового спутника.

На мгновение Тецуко ощутила намерение убийства. Другой мужчина тоже так думал. Но не колебался.

Но затем намерение исчезло, как и появилось.

- Не волнуйся, Отто. Они не вернутся. Не так скоро, и не эта армия, - сказал он, глядя вниз на долину, где рядом с ними лежало несколько мертвых людей. - Если Энрике выжил, он будет искать его, а не пытаться убить твоих людей.

Он мотнул головой в сторону потерявшего сознание аристократа.

"Это правда," - подумала Тецуко. "Если Энрике жив, он, вероятно, подумает, что Алонсо попал в воду... Я сомневаюсь, что он подумает, что Алонсо схватили. Никто его не видел."

Она повернулась к своему владельцу. Его черные волосы были пропитаны кровью.

"Удар по голове был тяжелым. Ему потребуется какое-то время, чтобы прийти в себя. Особенно учитывая его предыдущие травмы. А когда он проснется, то окажется в плену."

Тецуко снова обратила свое внимание на ответственного за это человека. "Не может быть совпадением, что его энергия так же искажена, как у Ловкого Хаоса. Они практически одинаковы…"

"Но как он может быть вовлечен в это? Ловкий Хаос планировал это, прежде чем предложить Алонсо свои планы? Сообщил ли он Николасу после? Зачем он это сделал?"

Тецуко не знала ответов. Но одно она знала наверняка.

"Как и предсказывал мой владелец... Ловкий Хаос принес ему гибель."

Спутник Николаса все еще не решался отдать приказ своим бандитам.

- Нам обоим нужно больше оружия, - продолжал Николас, пытаясь убедить другого главаря бандитов. - После этого король больше не сможет закрывать на меня глаза. И теперь ты в этом замешан, Отто.

- Я этого не хотел! - крикнул Отто, привлекая взгляды ближайших людей. Несмотря на разницу в росте, главарь лесных бандитов не позволил себя запугать.

Николас выпрямился во весь рост, глядя на собеседника сверху вниз.

- Не важно, хотел ты этого или нет. Ты - часть всего этого. Помни, ты пришел ко мне, - сказал он холодным голосом.

Отто сжал губы и опустил голову. Он сжал кулак так сильно, что тот задрожал. Затем расстроенным голосом он приказал своему подчиненному спуститься вниз и забрать все полезное, что они смогут найти, и убить всех выживших.

Николас сверкнул улыбкой, в которой не было радости.

- Хорошо, мой новый партнер.

Хотя они не привыкли к работе падальщиков, бандиты собрали достаточно оружия и брони, чтобы компенсировать все снаряжение, оставленное в лесу.

Николас казался удовлетворенным.

- Хорошо. А теперь давайте вернемся и отпразднуем это событие! - крикнул он.

Некоторые подбадривали его, но большинство оставалось спокойным.

Но мало-помалу мужчины и женщины начали улыбаться. Вскоре они тоже зааплодировали.

"Николас знает, как обращаться с людьми... даже в такой ситуации."

Тецуко чувствовала общее настроение.

Это была не просто радость победы. Они праздновали свое выживание.

"Мой новый владелец - лидер."

Не спускаясь в лабиринт, Николас повел обе группы бандитов по лесной тропинке.

Когда они увидели выход из леса Лабиринта Каменного холма, солнце уже начало садиться.

Николас ничего не сказал, и присел. Отто поколебался, но тоже сел.

Когда солнце совсем скрылось и на безлунном небе засияли звезды, с севера появилась группа всадников.

- Ах, вот и они, - тихо сказал Николас, спускаясь с холма навстречу всадникам.

Несмотря на сложившуюся ситуацию, Тецуко не могла не восхищаться своим новым владельцем.

"Я не знаю, спланировал ли он это в одиночку, но он рассчитал время боя и прогулки до сюда, чтобы избежать преследователей."

"Он действительно хитер и умен. Неудивительно, что много лет назад он возглавлял королевскую армию."

Когда оружие и доспехи были надежно закреплены, а раненые и Алонсо привязаны к лошадям, они поскакали к логову Николаса.

"Значит, это болото..." - Тецуко не могла удержаться и изумленно уставилась на топи.

Их можно было описать как грязное место, где вода и земля все время боролись за господство.

Странные деревья с толстыми лианами и мутной вонючей водой создавали неприветливую землю.

"Запах ужасный... и знакомый."

Потом она поняла, откуда ей знаком запах.

"Тот же запах, что и у тех растений, которые принес Ловкий Хаос. Значит, он стоит за всем этим."

Люди Отто колебались, глядя на темное болото.

- Будь осторожен, куда ступаешь, - сказал Николас с улыбкой.

Некоторые бандиты захихикали, преследуя его.

Отто посмотрел на своих людей и кивнул, несмотря на все свои колебания.

"Он такой же пленник, как и Алонсо, даже если его не связывают веревками."

В мертвой тишине, в которой не было прежнего праздничного настроения, бандиты выстроились в одну линию.

- Оставьте лошадей здесь, - сказал кто-то через какое-то время.

На большом участке сухой и высокой земли посреди болота стояли грубые конюшни, способные защитить животных от холода и дождя, но не более.

Запах гнилой плоти был слишком силен.

- Отсюда мы отправимся на лодке, - тихо объяснил Николас.

"Даже он избегает издавать здесь слишком много звуков," - поняла Тецуко.

Дикая природа на болотах переутомляла ее чувства.

Она могла чувствовать тысячи энергий здесь и там. Но она еще не видела ни одного живого существа рядом с лошадьми и бандитами.

"Все животные знают, что могут чувствовать людей. Они только ждут шанса получить немного еды…"

"У меня от этого болит голова", - подумала она, закрывая свои воображаемые глаза.

Очистив свой разум, она почувствовала.

Огромная энергия двигалась в их направлении.

Через несколько секунд появился зверь, карабкаясь по земле на своих коротких ногах.

Длиной более 20 метров от головы до хвоста, животное, казалось, весило больше тонны.

"Это то, что они называют крокодилом?"

"Это существо никак нельзя назвать змеей с ногами."

Лесные разбойники сразу отступили, насколько могли. Некоторые даже закричали, еще больше расшевелив дикую природу.

Один из людей споткнулся, потерял равновесие и упал в воду.

Его друзья бросились на помощь, но, прежде чем они успели что-либо сделать, из глубины воды появился крокодил гораздо меньшего размера.

Он укусил мужчину за ногу и в одно мгновение повалил его на землю.

Вода забурлила, когда человек попытался сопротивляться. Но он проиграл.

На мгновение на поверхности появились пузырьки воды. Потом все прекратилось.

Отто выглядел потрясенным, но Николас пожал плечами.

- Я велел же быть осторожнее, - сказал он, направляясь к чудовищному крокодилу.

На спине животного было что-то вроде седла. В отличие от лошадиного, оно было достаточно высоким, чтобы нога всадника не касалась воды.

Когда животное уплыло, из темноты появились сотни бандитов в лодках по четыре человека.

Мало-помалу все бандиты поднялись и последовали за верховым болотных бандитов.

"Значит, Повелитель болот действительно ездит на крокодиле, как на лошади," - подумала Тецуко, когда они добрались до логова.

Когда все расположились в главном зале, Николас приказал обработать раны Алонсо, прежде чем поместить его в тюрьму, оружие отнести в оружейную и принести людям еду и напитки.

- Я знаю, что нам выпали тяжелые дни. Но теперь армия потерпела поражение. Пришло время отпраздновать это событие! - закричал бывший меч короля, выпив сам целую бутылку вина.

Все расслабились, и настроение понемногу улучшилось.

Только Отто воздержался от участия в празднике.

- В чем дело, мой новый напарник? - спросил Николас, и его лицо слегка покраснело от выпитого алкоголя.

- Как могу я праздновать, когда столько моих людей, моих друзей, погибло? - сказал он тихим, сердитым, расстроенным голосом.

- Это риск за то, что мы делаем, - равнодушно сказал Николас.

- Я не такой, как ты! Я выбрал это не потому, что хотел. Никто из нас не знал. Но если бы мы не воровали, то давно бы уже умерли.

Николас уставился на невысокого мужчину, на его лице ясно читалась ярость.

- Я тоже этого не выбирал, - тихо сказал он.

Тецуко снова это почувствовала. Энергия мужчины становилась менее извращенной, но другая энергия внутри него становилась сильнее.

- Я был мечом короля. Я убивал врагов для него, его врагов. Я заставил его территорию расти. Но потом, из-за ошибки, все изменилось. Меня изгнали. Назвали предателем. Приговорили к смерти... Только так я мог остаться в живых…

Энергия стала ярче, чем когда-либо. В то же время его глаза стали менее бледными.

Но в следующее мгновение она исчезла, его энергия вернулась в то же искаженное состояние, что и у Ловкого Хаоса, глаза снова потускнели.

Гнев Николаса испарился.

- Я знаю, что ты чувствуешь. Так что вместо того, чтобы обращаться со мной как с врагом, давай будем настоящими товарищами, - сказал он, протягивая чашу вина коротышке.

Отто взял стакан. Он уставился на него и закрыл глаза. Когда он открыл их снова, они сияли с видом человека, который сделает все, чтобы спасти людей, которых он считал своей семьей.

- Ты прав. Теперь я здесь, и я ничего не могу сделать, чтобы это изменить. Так что, давай будем настоящими товарищами, - сказал он, выпивая вино одним глотком.

Николас улыбнулся и протянул руку.

Отто принял ладонь.

А потом это случилось.

Поток был слабым, но Тецуко не могла его не почувствовать.

Когда мужчины обменялись рукопожатием, энергия Отто пошла наперекосяк.

Несильно, но, в то же время, его глаза слегка потеряли цвет и побледнели.

х

http://tl.rulate.ru/book/40942/1338324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь