Готовый перевод Re;Blade / Перерожденная в меч: Глава 22

Из обрывков разговоров, услышанных от солдат, Тецуко узнала о месте, где в данный момент прятались бандиты.

Даже будучи на территории королевства каменные холмы были странным местом.

Окруженная равнинами, болотами и горами, эта земля представляла собой странное смешение почвы и скал, создававшее повсюду множество небольших холмов и образуя лабиринт, созданный самой природой.

Хотя земля в этом районе отличалась богатством, трудность работы в этих холмах отталкивала любого, кто пытался претендовать на владение. Эта земля становилась для людей обузой, и поэтому в качестве владельца каменных холмов осталась мать природа.

Деревья росли ввысь, трава пробивалась между камнями, животные плодились.

И душа в мече не могла поверить в то, что увидела, когда армия подошла к Каменному холму.

Лорд приказал своим солдатам начать марш еще до восхода солнца.

К тому времени, как они прибыли, первые лучи солнца осветили Лабиринт Каменного Холма.

"Удивительно. Я никогда не слышала о подобных местах в своем мире."

За холмами, поднимаясь и опускаясь, следовал лес. "Он как волны... волны зелени."

Но у Тецуко не было времени наблюдать за происходящим.

- Они, вероятно, уже знают, что мы здесь, милорд, - тихо сказал Энрике.

- Да. Согласен, - сказал Алонсо, обшаривая взглядом темные деревья в поисках любых признаков движения.

Затем он посмотрел на окружавших его мужчин и женщин.

"Ты действительно думаешь, что здесь тоже есть предатель, мой владелец?"

После ухода лорда Дейла Алонсо и Энрике обсудили тему предательства. Оба пришли к выводу, что невозможно, чтобы один человек, как бы высоко он ни стоял в рядах армии, мог обладать всей информацией, которой располагали бандиты.

"Никто, кроме солдат, не мог знать, когда ты выйдешь."

Но в конце концов ни один из них не смог найти предателя. Все, что они могли делать, это отдавать приказы, не давая времени информации выйти наружу.

Тецуко попыталась найти что-нибудь самостоятельно.

Но даже с ее обостренными чувствами она ничего не могла найти.

"Даже это тело имеет свои ограничения."

"Но я не пыталась расшевелить энергию внутри себя."

- Растения и огонь готовы? - спросил Алонсо.

Хотя изначально Энрике не хотел использовать что-либо из рук Ловкого Хаоса, он все же помог организовать план. С помощью более обновленных карт им удалось найти лучшую точку для установки растений.

Пять мест вокруг Каменного холма. Если они подожгут костер и развеют дым в нужное время, этот отвратительный запах заполнит Лабиринт, и станет невозможно дышать.

Тецуко мысленно поморщилась, вспомнив эту вонь.

"Даже не имея носа я чувствовала запах этого дыма. Даже до того, как я стала мечом, у меня было слабое обоняние благодаря жизни рядом с кузницей."

"Если бандиты будут вынуждены дышать этой вонью, долго они не протянут."

"Проблема в том, чтобы рассчитать время появления дыма так, чтобы они не побежали в другую сторону."

К советнику подошла женщина и что-то прошептала на ухо.

Несмотря на низкий голос, Тецуко чувствовала ее подавленные чувства.

"Она полна ярости, но еще больше она боится."

Тецуко огляделась.

"И она не единственная…"

"В отличие от последнего боя, когда все были полны уверенности и не сомневались, что вот-вот совершат правосудие."

Тецуко улыбнулась в своих слишком больших ножнах.

"Так-то лучше," - подумала она. "Если б они оставались столь же самоуверенными, то были бы просто глупцами."

- Растения разложены, милорд, - тихо сказал Энрике. Затем советник прикусил губу и посмотрел на своего начальника. - Вы уверены, что нам следует воспользоваться чем-то, что предоставил лорд Дейл?

Алонсо не ответил. Лорд продолжал смотреть на один из входов в Лабиринт Каменного холма.

Советник уже не в первый раз задавал этот вопрос. Даже, помогая создавать план, он не мог избавиться от страха.

Репутация Ловкого Хаоса, несомненно, была сильной.

И Тецуко не могла винить советника. Даже она не могла не поморщиться, вспомнив Дейла.

"Энергия этого человека была слишком искажена. Я не могу назвать это злом, но похоже, он искажал энергию тех, кто его окружал. Если в этом источник его удачи и падения остальных…"

Тецуко проверила энергию своего владельца после разговора между лордами.

Но не почувствовала ничего особенного в энергии Алонсо.

Ни у Энрике, ни у солдат.

Даже люди, пришедшие с Дейлом. Их энергия никак не изменилась.

За исключением человека, известного как Ловкий Хаос.

"В нем очень много странного... Но я предпочла бы держаться от него подальше. Я думаю, что если позволю ему долго быть рядом, моя энергия тоже исказится."

- Да. Зажгите огонь по моей команде, - сказал наконец Алонсо, все еще высматривая признаки движения на деревьях.

Даже если он говорил тихим голосом, страх овладевал солдатами.

Они смотрели вперед, не глядя на своего командира.

Но Тецуко чувствовала: все вокруг прислушивались к их разговору.

Советник кивнул и пошел передавать распоряжения лорда.

Воцарилось напряженное молчание, пока все ждали.

Алонсо медленно поднял руку.

Все внимание солдат было приковано к нему, и он быстрым движением опустил ладонь.

На фоне бледного света восходящего солнца, пробивающегося сквозь облака, вокруг Каменного холма воссияло пламя.

Костры напоминали бледные звезды, горящие на земле.

Но красота продержалась всего секунду.

Пламя стало сжигать растения, и воздух наполнил дым.

Только дым не поднимался к небу.

Он продолжал стелиться вокруг огня.

"Все так, как сказал тот человек. Дым тяжелый," - подумала Тецуко.

Она не могла не заметить облегчения на лице своего владельца.

Солдаты, отвечавшие за растения, использовали щиты, простыни, накидки и все остальное, что можно было использовать для управления ветром.

Они раздували дым, посылая его в самое сердце Лабиринта Каменного холма.

Спасаясь от запаха, лорд и солдаты закрывали свои лица одеждой.

"Черт побери... Эта вонь пропитает мои дерьмовые ножны," - подумала Тецуко.

Несколько мгновений спустя дым проник в море листвы.

Все молчали, ожидая любых перемен.

Но ничего не происходило.

Лорд посмотрел на своего советника и кивнул.

Энрике подал знак.

Солдаты, управлявшие пламенем, заставили огонь разгореться ярче.

Появилось еще больше дыма и проникло туда, где прятались бандиты.

А потом они услышали.

Закашлял один человек.

Вскоре к нему присоединились многие.

Когда план сработал, по рядам снова пробежала тревога.

Тецуко чувствовала это; солдаты хотели забежать внутрь и закончить бой.

Но армия не двигалась.

Они бы не посмели.

Пока командир не даст приказ.

Алонсо наблюдал, выжидая подходящего момента.

А потом, когда пламя погасло и дым рассеялся, из Лабиринта Каменного холма выбежали несколько человек.

Алонсо пришпорил своего нового коня.

- В атаку! - закричал он, вытаскивая Тецуко из ее слишком просторных ножен.

Даже меч сейчас стремился прибавить энергии.

http://tl.rulate.ru/book/40942/1338320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь