Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 601. Ну и что, что я его не знаю!

— Я знаю! — Цзян Яо тревожно почесала затылок и достала мобильный телефон, чтобы позвать на помощь.

Нет сети!

— Черт возьми!

Цзян Яо не могла не выругаться в такой ситуации. Она бросила мобильный обратно в машину и быстро вытащила кое-какие предметы с заднего сиденья. Она пришла подготовленной. Помимо еды и предметов первой необходимости, она также приобрела веревки и надувную байдарку. Звонила она, на всякий случай: вдруг можно будет надеяться на дополнительную помощь. Затем она вспомнила, что не одна здесь.

— Моэ! Возьми воздушный насос и наполни каяк воздухом! Поторопись! — Цзян Яо протянула Моэ тот самый насос и байдарку, прежде чем взять две веревки и привязать их мертвым узлом к передним колесам машины.

Она была чрезвычайно благодарна тому, что Лу Синчжи научил ее завязывать крепкие морские узлы. Теперь ей это пригодилось! Закончив с веревками, Цзян Яо прогулялась вокруг и собрала самые большие камни, которые смогла найти. Поставив их вокруг колес машины, она тем самым постаралась сделать так, чтобы ее не унесло течением.

Цзян Яо все-таки уже не была хрупкой девочкой из деревни. Сейчас ей не потребовалось много усилий для того, чтобы таскать трехсоткилограммовые камни. Это было одним из преимуществ приобретения физической силы от медицинской системы.

Цзян Яо, ты собираешься лезть воду? Дурочка, ты совсем с ума сошла?

Моэ убрал когти после того, как накачал лодку воздухом. Он пришел в ярость, когда увидел, что Цзян Яо привязывает веревки не только к лодке, но и к себе.

— А что прикажешь делать?! Здесь нет телефонной связи! Я не могу позволить течению унести его! Если это произойдет, все мои усилия пойдут прахом! Моей единственной целью на сегодняшний вечер было спасти его! И вот этот парень прямо передо мной! Не бросать же мне его в этом аду!

— Безумная! Ты в своем уме? Да, ты его знать не знаешь, а лезешь геройствовать! Ладно, если бы это был Лу Синчжи, а не какой-то незнакомец. Будешь рисковать своей жизнью ради него?

Моэ хотел проткнуть ее байдарку когтями и затащить обратно в машину! Эта идиотка совсем слетела с катушек! Он никак не мог взять в толк, зачем ей приспичило спасать этого чертового солдата.

— Да, Моэ, ты прав! А теперь послушай меня – этот парень, этот солдат не незнакомец мне. Я с ним знакома, раз знаю, в какую беду он попал. Хорошо, если я не знала об этом инциденте, но теперь, когда я в курсе, мне нужно что-то делать! Меня трясет от мысли, что я смогу отвернуться от него сейчас. Я уверена, этот солдат – хороший человек и не заслуживает того, чтобы я позволила ему закончить свою жизнь здесь! Я не дам ему умереть у меня на глазах!

Цзян Яо хрипло зарычала:

— Он солдат, как и Лу Синчжи! Они защитники нашей страны, охраняющие нас от врагов. Мы не должны отказываться от него и позволить ему умереть такой жалкой смертью! Я нашла его, и должна, во что бы то ни стало, попытаться спасти его! Мне нравится думать, что кто-то другой поступил бы так же, как я сегодня, если бы Лу Синчжи застрял в таком же ужасающем положении!

http://tl.rulate.ru/book/40753/1722520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь