Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 602. Действуй как нужно.

Да, она повергнет себя опасности, если войдет в воду. Но другого выхода не существовало. В принципе все должно было пройти как по маслу, ведь она подготовилась. Камни должны были удержать машину, создавая большее сопротивление и сцепление с землей. Еще у нее были профессиональные канаты и байдарка. Соответственно, она не собиралась сломя голову кидаться в водную пучину без всякой подготовки.

Было подсчитано, что она не собиралась прыгать в бой без предохранителя.

— Ты совершенно обезумела!

Моэ не соглашался с решением хозяйки.

— Может и так, — Цзян Яо пожала плечами. — Вот если бы медицинская система дала мне способность ходить по воде, дела бы у меня шли лучше, скажу я тебе.

— Ты что, совсем дурочка с переулочка? Считаешь, что медицинская система всемогуща и на каждом шагу совершает божественные чудеса? Смысл твоих способностей в том, что они могут защитить тебя, а не превратить в могущественного супергероя в латексе! — Моэ закатил глаза, в очередной раз удивляясь словам Цзян Яо.

Девушка усмехнулась. На самом деле она шутила, просто ей хотелось знать больше. Медицинская система все еще оставалась загадочной для нее. Что, если существует скрытые уровни, но ей запрещен доступ из-за отсутствия дополнительных данных? Возможно, она могла бы снова решиться угрожать системному администратору, как в прошлый раз. Может, что-то и получится. К сожалению, глядя на Моэ, ей казалось, что ее выводы ошибочны и все, что она себе надумала, маловероятно.

Цзян Яо надулась и похлопала Моэ по голове, убедившись, что узлы затянуты.

— Прикрой меня. Если машину начнет заносить, езжай вперед. Я оставила ключи в замке зажигания и доверяю твоим способностям благородного дворецкого, так что, это не должно быть проблемой для тебя!

— Проблема в том, что я абсолютно не умею водить машину, — проворчал он.

Цзян Яо вздохнула. Похоже, она переоценила Моэ, кота с человеческим интеллектом. Когда ей была нужна его помощь, он вдруг становился похожим на обычного домашнего питомца, тогда как в обычные дни он любил выпендриваться своим человеческим мышлением.

— Ну, просто прикрой меня, а если дела пойдут плохо… — Цзян Яо глубоко вздохнула. — Потяни за веревку и вытащи меня. У тебя должно быть достаточно сил для этого.

Моэ кивнул, а затем цокнул, выражая свое недовольство ее поведением.

Цзян Яо подтолкнула надувную лодку ближе к воде, наблюдая за человеком на скале.

— Эй, парень! Держись! Я иду за тобой! — Цзян Яо сложила ладони перед своим ртом, в надежде, что импровизированный рупор сможет усилить ее голос.

Неожиданно она увидела, как солдат покачал головой.

— Здесь опасно, Цзян Яо, не приближайся, — слабо произнес он.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1722522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь