Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 509. Достойный

После ужина Цзян Яо начала планировать содержание учебной программы. На ежедневные тренировки солдат это не повлияло, так как занятия были назначены на половину седьмого вечера в актовом зале. Взвод не уточнял, сколько должна длиться программа, все было на усмотрение Цзян Яо.

Полагая, что у нее есть, по крайней мере, несколько дней, она не знала, что военные уже сделали все необходимые приготовления, причем быстро. Ей пришлось ускорить темп.

Пока она работала в кабинете, Лу Синчжи сидел рядом с ней с книгой в руках. Изредка он поглядывал на нее, но Цзян Яо была полностью сосредоточена на своей задаче, ее ручка яростно черкала в блокноте. Она не замечала его внимания и, казалось, забыла, что находится в кабинете не одна.

Лу Синчжи впервые видел Цзян Яо такой сосредоточенной на работе. Она слегка поджала губы, на ее лице появилось придирчивое выражение, а ее водянистые глаза были прикованы к блокноту, лежащему перед ней.

Она сидела в правильной позе, без каких-либо признаков горбатости. Очевидно, родители очень строго следили за тем, как она себя держит.

Цзян Яо не воспитывали в изобилии уроков искусства, танцев и музыки, в отличие от других дочерей из более обеспеченных семей города. Но она вела себя так же изящно и элегантно, как и ее более богатые сверстницы.

В течение нескольких секунд она что-то бормотала себе под нос, а затем без лишнего шума возвращала свое внимание к текущей задаче.

Поскольку она недавно приняла душ, ее волосы были в беспорядке, и они мешали ей работать, закрывая лицо, когда она наклоняла голову.

Увидев это, Лу Синчжи встал и вышел из кабинета, а затем вернулся с заколкой для волос, взятой с туалетного столика в спальне.

Хм?

Почувствовав неожиданное прикосновение к волосам, девушка резко вскочила со стула.

Ты напугал меня! Разве ты не сидел вон там? пожаловалась она, похлопывая себя по груди, чтобы успокоиться.

Я сходил и принес тебе эту заколку. Не двигайся, дай мне ее надеть, Лу Синчжи закрепил заколку на ее волосах и убедился, что она прочно держится. Вот и все, можешь продолжать.

Вообще-то, я почти закончила. Я уже приготовила все необходимое и могу учить по расписанию, Цзян Яо передала блокнот Лу Синчжи. Первые пару дней я буду преподавать основы первой помощи, а затем перейду к распознаванию и использованию некоторых распространенных растений и трав. Мне интересно, смогу ли я найти в городе Цзинь образцы растений или их фотографии?

Это легко. Позвони Гу Хаоюю. У него есть несколько друзей в области ботаники, ты сможешь получить от них помощь, Лу Синчжи нежно погладил жену по голове. Прошло два часа с тех пор, как ты начала, смотри, твои волосы уже высохли.

Цзян Яо захихикала. Она обняла Лу Синчжи за талию и прижалась головой к его животу.

Все в порядке.

Он почти растаял, увидев мягкое и пушистое существо в своих объятиях. Это было очень приятно.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1678814

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
маленькое и пушистое существо.
это северный пушной зверек Писец?:))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь