Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 466. Целовать и кусаться

Брат Лу, вы все еще в городе? Вы сейчас свободны? небрежно спросил Чжоу Вэйци.

Господин и госпожа Ду с Чжоу Чанканом хотят увидеть вас и извиниться перед Цзян Яо.

Мы находимся на аллее в Кинли; ты знаешь чайный магазин «Deep Alley»? Моя машина припаркована у входа в аллею. Как только ты увидишь ее, пройди немного дальше и увидишь чайную. Мы сидим на втором этаже, поскольку они придут извиниться, не было необходимости мешать им.

Вэйци здесь из-за отца? поинтересовалась Цзян Яо

Он не настолько глуп. Он знает, что за всем этим стою я, и не стал бы проделывать весь этот путь только ради этого, спокойно ответил Лу Синчжи.

Увидев озадаченное выражение лица собеседницы, он пояснил:

Госпожа Чжоу и Чжоу Нин хотят извиниться, как только он замолчал, то встал и обернул шарф вокруг шеи Цзян Яо.

Слишком жарко! девушка шлепнула Лу Синчжи по руке. Разве ты не чувствуешь, как здесь тепло?

Лу Синчжи слегка кашлянул. Хриплым голосом он намекнул:

У тебя на шее следы от поцелуев.

Как по команде, Цзян Яо судорожно поправила шарф, решив, что не снимет его, какой бы жаркой ни была погода. Она сердито посмотрела на мужа.

Ты что, собака? Целуешь и кусаешь, как будто завтра не наступит!

Ничего не могу с собой поделать, Лу Синчжи усмехнулся. Что ты хочешь выпить? Чай из волчьей ягоды? Горячее молоко?

Чай с волчьей ягодой звучит неплохо, — внимание Цзян Яо мгновенно переключилось. Посмотрев на меню, она добавила к заказу фруктовую тарелку и кусок торта.

Семья Чжоу жила недалеко от того места, где сейчас находились Лу Синчжи с Цзян Яо. Они пришли, как только паре принесли еду.

Их было шестеро: двое из семьи Ду, трое из семьи Чжоу и шестой человек — Чжоу Вэйци. Лу Синчжи пригласил друга занять место за их столиком и заказал для него чашку травяного чая, даже не глядя на остальных.

Чжоу Вэйци не обратил внимания на подмигивание Чжоу Чанкана и тут же сел. Увидев на столе торт, он откусил большой кусок и сказал:

— Очень вкусно! Идеально для меня, так как я только что проснулся и еще ничего не ел.

Цзян Яо тут же заказала дополнительный десерт, не обращая внимания на украденный торт.

Чжоу Чанкан стоял в стороне и смотрел на них. Наконец-то он увидел жену Лу Синчжи. Как и сказала Чжоу Нин, она выглядела незнакомой, ее никогда не видели в городе Цзиньдо.

Он был уверен, что никогда не забыл бы такое лицо.

— Господин Лу, госпожа Лу, мы очень сожалеем о том, что произошло вчера. Моя мама с сестрой вели себя неуважительно и обидели вас обоих, — Чжоу Чанкан перевел взгляд в сторону после нескольких мгновений наблюдения. В глубине души он знал, что какой бы красивой ни была госпожа Лу, он никогда не сможет подойти к ней слишком близко.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1660944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь