Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 118. Не упомянутая свадьба.

Цзян Яо тоскливо покосилась на спину Вэнь Сюэхуэй, когда та радостно побежала к парню. Обернувшись, девушка помахала рукой ей на прощание.

Она удрученно вздохнула, наблюдая, как они садятся в автобус, а затем повернулась к Чжоу Вэйци и сказала:

— Пошли.

После этого она села в его машину.

Цзян Яо не знала, куда направляется Чжоу Вэйци, но и не спрашивала, потому что доверяла другу Лу Синчжи.

Чжоу Вэйци был очень разговорчивым человеком. По дороге он не переставал болтать.

— Цзян Яо, ты не возражаешь, если я приглашу двух друзей присоединиться к нам позже? Не волнуйся, они мои приятели, им можно доверять. Просто подумал, что я здесь всего на пару дней, а ты пробудешь здесь несколько лет, поэтому я хочу представить тебе своих местных друзей. Их семьи – руководители Муниципального бюро Наньцзяна, они могут присмотреть за тобой, когда меня не будет.

Перед первой встречи на свадьбе у Чжоу Вэйци сложилось плохое впечатление о Цзян Яо. Однако после короткого телефонного звонка на днях, а также учитывая то, каким веселым стал брат Лу, его впечатление о ней значительно улучшилось.

— Один из них - второй сын заместителя мэра, другой - сын директора министерства образования. Их социальные сети в городе Наньцзян шире, чем мои, так что ты можешь искать их, если тебе понадобится помощь.

Хотя она ничего не сказала, Чжоу Вэйци почувствовал ее нежелание. После дальнейших размышлений он понимающе кивнул. Позже она будет единственной девушкой, так что ей может быть очень неловко. Более того, он мог в случае чего сам сообщить своим друзьям, так что им не нужно было встречаться лично. Поэтому он отбросил эту мысль.

Цзян Яо пробормотала тихое «хм» в ответ на пространные замечания Чжоу Вэйци, а затем небрежно спросила:

— Ты приехал сюда специально, чтобы передать мне телефон, или просто заскочил по пути?

— Я в командировке, так что смог передать телефон тебе. Я видел тебя только один раз на вашей свадьбе, и после этого у меня не осталось о тебе никаких воспоминаний. Честно говоря, кто делал тебе макияж в тот день? Он был отвратителен! Ты выглядишь намного лучше без него, освежающая и красивая!

Чжоу Вэйци был очень смелым. Он, должно быть, единственный человек в мире, сказавший, что невеста была некрасива в день своей свадьбы.

К счастью, Цзян Яо не приняла его грубые замечания близко к сердцу. Вместо этого она громко рассмеялась, когда Чжоу Вэйци сказал, что она прекрасно выглядит без макияжа.

— О да, брат Лу сказал, что ты будешь присутствовать на свадьбе нашего старшего брата. Это правда? — внезапно сменил тему Чжоу Вэйци. — Наш старший брат и Синчжи очень похожи. Позволь мне сказать тебе, Синчжи улыбался так широко, как только мог, в день вашей свадьбы, так что, когда придет день, ты должна хорошенько посмотреть, как улыбается старший брат!

Чжоу Вэйци становился все более и более восторженным и совершенно не замечал хмурого выражения на лице Цзян Яо. Он раскрывал слишком много информации, чтобы столкнуться с суровыми последствиями со стороны Лу Синчжи, когда он вернется в Цзиньдо.

Он и представить себе не мог, что Национальный праздник будет уже через месяц, но Лу Синчжи все еще не сказал Цзян Яо о свадьбе.

Ресторан, выбранный Чжоу Вэйци, располагался в недавно открывшемся торговом центре города Наньцзян. После того, как они сели, Чжоу Вэйци передал меню Цзян Яо. Когда он узнал, что Цзян Яо никогда не была там раньше и не знала, что заказать, он вежливо взял меню обратно, спросил ее предпочтения и заказал блюда не думая и секунды.

Наблюдая за его плавными и четкими действиями, Цзян Яо подумала, что он, должно быть, очень популярен среди дам. Он был очень внимателен и вдумчив, не ставя собеседника в неловкое положение.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1348315

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Ну почему подруга пошла с тем выхухолем? Эх... надуюсь что автор придумает что-то чтобы тот банный лист от неё отстал.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь