Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 68: Нам нужно поговорить

Чжоу Вэйци был несколько ошарашен. Как раз в тот момент, когда он открыл рот, чтобы что-то сказать, дверь комнаты внезапно распахнулась, и чья-то фигура бросилась к нему, как дикий леопард, прыгающий на свою добычу. Прежде чем он успел разглядеть, кто это был, таинственная фигура выхватила телефон у него из рук.

— Брат Синчжи... — Чжоу Вэйци был так поражен, что буквально задрожал от шока и ужаса, когда Лу Синчжи впился в него своим грозным взглядом. Он натянуто улыбнулся ему и робко проскользнул обратно в комнату.

Лу Синчжи не собирался преследовать озорного Чжоу Вэйци. Посмотрев на телефон, который все еще был подключен, он приложил трубку к уху и спросил низким голосом:

— Цзян Яо?

— Да, это я, – быстро ответила девушка. — Чжоу Вэйци сказал мне, что ты издеваешься над ним.

— Ему просто скучно, не обращай на него внимания, — заметил Лу Синчжи. — Я не знал, что он позвонит тебе, когда выйдет из комнаты.

— Я так и думала, что это ты! — пробормотала Цзян Яо. Она уже собиралась повесить трубку, как вдруг ей в голову пришла неожиданная мысль, и она вскрикнула от неожиданности. Она забыла об очень важном деле!

— Синчжи, сейчас подходящее время для разговора? Мне нужно сказать тебе кое-что очень важное! — Цзян Яо раздраженно стукнула себя по голове. Девушка хотела рассказать ему об этом деле, но он не позвонил. Однако, когда он наконец связался с  ней, она чуть не забыла самое важное.

Цзян Яо застонала, когда подумала об этом. Это была вина Лу Синчжи! Ее мысли были заняты им весь день напролет.

Мужчина повернулся, чтобы закрыть дверь комнаты, вышел в пустой коридор, где он разговаривал с Цзян Яо ранее, и сказал:

— Хорошо, можешь говорить прямо сейчас.

Лу Синчжи не мог себе представить, какое дело Цзян Яо классифицировала бы как «очень важное», но тем не менее он был чрезвычайно рад, так как это был первый раз, когда Цзян Яо хотела что-то обсудить с ним. Даже если она попросит солнце с неба, он непременно придумает, как его достать.

— Около десяти дней назад я задержалась в округе на несколько дней, чтобы составить компанию Сяосяо. Однажды, после просмотра фильма, мы пошли в западный ресторан в городе. Там мы увидели Чжао Чжуанцзуна, обедающего с беременной женщиной. Они были очень близки. Кстати, эта беременная женщина - ассистентка Юйцин. Откровенно говоря, их общение делало их похожими на обычную пару. На самом деле Чжуанцзун нежно гладил живот женщины и даже приложил к нему ухо. — Цзян Яо рассказала ему всю историю на одном дыхании. — Потом я несколько раз сталкивалась с ним, когда он отвозил эту женщину в больницу на обследование. Они вышли из больницы рука об руку, сели в машину и уехали.

Рассказав о своих находках, Цзян Яо была очень встревожена и обеспокоена.

— Синчжи, основываясь на женской интуиции, я готова поспорить, что у ассистентки и нашего шурина роман. Хуже всего то, что я думаю, что та женщина носит его ребенка.

Цзян Яо была уверена, что это был ребенок Чжао Чжуанцзуна, но сейчас у нее не было никаких доказательств, поэтому она могла только высказать свои предположения и выводы, основанные на ее интуиции. Она немного боялась, что Лу Синчжи ей не поверит.

Поэтому, помолчав, она быстро добавила:

— Синчжи, клянусь, я действительно видела их. Сяосяо тоже видела их в ресторане, но она ничего не знала об этом. Ты можешь спросить ее, если не веришь мне. Хотя Юйцин отругала меня, когда вернулась домой с письмом о приеме, я не держу на нее зла. Я знаю, что она сердилась на меня из-за тебя. Я бы не стала выдумывать такую нелепую историю только для того, чтобы отомстить ей…

http://tl.rulate.ru/book/40753/1144529

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Как искренне.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь