Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 59: Она повзрослела

В доме семьи Лу в городе.

После того как миссис Лу повесила трубку, озабоченное выражение на ее лице сменилось веселой улыбкой. Она подошла к мужу, который смотрел телевизор на диване, и сказала:

— Угадай, кто сейчас звонил?

— Юйцин? — беззаботно предположил мистер Лу.

Услышав ответ мужа, миссис Лу громко рассмеялась и довольно взволнованно произнесла:

— Это была Цзян Яо! Она интересовалась, не звонил ли Синчжи домой. Она даже сказала мне, чтобы я дала ему знать, что она в доме Хайсина на пару дней, и попросила его позвонить ей туда.

— Похоже, на этот раз они неплохо провели время вместе, — радостно продолжила миссис Лу. Цзян Яо не только проводила Синчжи в аэропорт, но и ждет его звонка. Теперь они наконец-то похожи на молодоженов, которые не могут жить порознь.

— Разве я не говорил тебе раньше? Цзян Яо еще молода, ей всего девятнадцать лет – что она знает о браке? В ее возрасте она могла думать только об учебе и друзьях. Когда она станет более зрелой, она в конце концов смирится с браком. Видишь? Теперь она все понимает, не так ли? Я видел, что Синчжи хотел придерживаться ее весь день во время своего пребывания, и отношение Цзян Яо к нему также сильно изменилось. Теперь они очень похожи на влюбленную пару, — сказал мистер Лу с улыбкой, нисколько не удивившись. — У детей свои мысли, пусть занимаются своими делами, не вмешивайся.

— Да, тебе виднее! — упрекнула его миссис Лу. — Я не знала, что ты тоже понимаешь, как молода Цзян Яо. Если так, то почему ты не остановил Синчжи, когда он выразил намерение жениться на ней? Почему ты позволил мне быть плохой матерью?

— Разве ты не знаешь темперамент своего сына? Ты думаешь, что сможешь остановить его? Я видел, что Синчжи проникся симпатией к Цзян Яо. Раз уж мы не можем помешать ему полюбить ее, зачем мне было его останавливать? Теперь все хорошо, не так ли? — мужчина выключил телевизор и взял со стола газету. Он открыл ее и приготовился читать.

Миссис Лу раздраженно фыркнула. Она сердито бросилась к нему и вырвала газету из его рук.

— Да, ты лучше знаешь своего сына! — женщина сердито фыркнула. — В то время я была немного против из-за молодого возраста Цзян Яо. А еще она самая младшая в семье, и все ее ужасно баловали. До свадьбы Синчжи был единственным, кто занимался ремонтом и украшением комнаты. Она даже ни разу не подошла взглянуть, как будто не была невестой. Сколько раз Синчжи возвращался в течение года после их свадьбы? Она всегда показывала ему недовольное лицо.

— Оставим прошлое в прошлом, какой смысл в нем копаться? Синчжи не возражает, о чем ты беспокоишься? В любом случае, Цзян Яо пришла в себя, не так ли? — мистер Лу в смятении покачал головой. — Откровенно говоря, ты думаешь, что Цзян Яо держит нашего мальчика на коротком поводке? Я думаю, что все, наоборот.

Он весело рассмеялся.

— Я очень хорошо знаю своего сына. Он очень хитрый, словно лис.

Миссис Лу захохотала. Она действительно гордилась своим сыном. Они не должны были беспокоиться о его академических достижениях, когда он был молод. Она лишь немного переживала из-за личной жизни Лу Синчжи и даже назначала ему свидания. Однако мальчика это нисколько не беспокоило. Он встретил ее только один раз, сказал матери, что с девушкой все в порядке, пока она нравится его матери, и поспешил обратно на базу. Он даже не вернулся за свадебными приготовлениями и предложением руки и сердца.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1060252

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь