Готовый перевод Races: Online ( VR Smartphone App ) / Races: Online (Приложение Виртуальной Реальности Для Смартфонов): Глава 6: Режим свободного правления

Звук ревущего рога разнесся вокруг них.

Орда рогатых существ спускалась в поля и нападала на коров. Бекки взяла мотыгу и сразу же направилась к полям, прежде чем Хан успел что-либо сделать.

-"Хан, иди, предупреди жителей деревни!"

Бекки крикнула ему, прежде чем побежать к пастбищу, поднимая облако пыли каблуками и скоростью.

-"Бетси!!!"

Он застыл на месте при виде Горгулий, пожирающих коров. Ему было жаль существ, которые раньше хотели пронзить его насквозь.

Но почему Бекки жертвовала своей жизнью ради них?

Или, что более важно, откуда взялись Горгульи?!

Именно в этот момент он увидел выскакивающее окно.

[ Предупредите Жителей Деревни ]

Поспеши обратно в деревню, чтобы рассказать им о нападении!

Обратный отсчет: 720 секунд!

Успех миссии: 50% шансов на выживание

Провал миссии: Полное уничтожение деревни Скалистых Утесов

Хан оглянулся при виде Бекки, защищающейся от Горгулий, пасущей коров, чтобы убежать через ворота. Почему появилась миссия—

Он побежал обратно в деревню.

Дорога казалась длиннее, чем раньше, извилистая тропинка, которая все продолжалась, и он даже не мог разглядеть край деревни. Таймер был в левом нижнем углу его поля зрения, секунды тикали.

-"Зоб!!!"

Мимо него прокатился валун, прежде чем разлететься на осколки. Хан уклонился от летящих осколков острого камня, бросился в противоположном направлении, прежде чем снова побежать. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что послужило причиной появления камня. Перед ним появилось быстрое уведомление.

[ Уклонение от Каменной Горгульи ]

Беги! Беги! Горгульи веселятся!

Пригибаясь влево и вправо, перепрыгивая через каменные препятствия и не обращая внимания на осколки, которые впивались в его плоть, Хан бежал, не заботясь о собственной жизни! Ему нужно было убедиться, что они выживут!

Крики Горгулий заполнили его уши, но он должен был продолжать уворачиваться и бежать, вся деревня была поставлена на карту!

Том, Саманта, бабушка Мо и Старик Джо Лайт—!

Перед ним открывался вид на место его назначения. Хан прыгнул в деревню, создав вокруг себя небольшое облако пыли. Он приземлился плашмя перед чьими-то грязными ботинками, слишком обезумевший, чтобы даже вздохнуть с облегчением. Хан поднял голову и увидел старика.

Старик Джо Лайт выплюнул пшеницу во рту.

-"Зачем ты бегаешь, сынок? Что-то преследует тебя?"

Горгульи!

Вообще-то, да. Что-то преследует меня, много чего.

Нас всех сейчас съедят!!!

Вздох сорвался с губ Старика.

-"И вот я подумал, что легко смогу уйти на покой."

Первая из множества Горгулий рухнула на землю с оглушительным визгом, от которого задрожали шаткие крыши деревень.

-"Встань позади меня, мальчик. Пришло время нам выступить против атак демона!"

Старик Джо Лайт материализовал косу и бросил ее Хану, прежде чем материализовать два серпа в его руке.

-"Идите сюда, мерзкие твари! Возьми кусочек этого!"

Быстрыми стремительными движениями Старик преодолел расстояние между собой и крылатым существом, его клинки рубили их с бешеной местью. Хан не мог удержаться и просто уставился на это зрелище.

Настоящий блицкриг в жизни.

Старик Джо Лайт быстро двигался по экрану и изнурял Горгулий слева и справа.

-"Что ты там стоишь?"

Мужчину швырнуло в сторону одного из домов, обрушив его фундамент.

[ Старик Джо Лайт упал ]

Игра не давала ему возможности задуматься, поднимется ли Старик снова, Хан посмотрел на разбросанные вокруг него камни. Человек, казалось, нанес большой урон, но многие все еще взлетали с небес и приземлялись на деревню.

Означало ли это, что Бекки и Бетси были—

Хан покачал головой, он не хотел думать о худшем и терять боевой дух. Коса казалась тяжелой в его руке.

-"До дна!"

Прозвучал знакомый старый голос, вид шипящей бутылки, брошенной в стаю прибывших Горгулий.

Она разлетелась на куски, сама по себе бомба.

-"Хан, мальчик! Иди сюда, пока не поранился этим лезвием!"

Крикнула бабушка Мо из салуна вместе с Томом и другими людьми внутри.

-"Мы будем бросать бочки и динамит!"

-"Или мы могли бы работать вместе и уничтожить остальных"

Появился на экране Лесоруб Джек, быстрым движением пронесшись сквозь трех Горгулий.

Хан увидел, как появилась еще один выбор.

>Спрячься в салоне

>Помогите лесорубу

>Режим Свободного Управления

Хан Цзин моргнул, увидев третий вариант-режим свободного управления? Если он выбрал бы это, то означало ли это, что он не собирался следовать структурированной временной шкале? Как бы это сработало? Он на мгновение сглотнул, прежде чем выбрать третий вариант.

В тот момент, когда он коснулся третьего варианта, мир вокруг него изменился и изменился.

.

.

.

-"Хан Цзин?"

Господин. Хан посмотрела на своего сына, молодой человек больше не сидел на кровати, а вместо этого лег. Она слегка покачала головой, мальчик заснул.

http://tl.rulate.ru/book/40438/1482535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь