Готовый перевод Races: Online ( VR Smartphone App ) / Races: Online (Приложение Виртуальной Реальности Для Смартфонов): Глава 5: Доим Коров!

Хан вернулся на деревенскую площадь, чтобы поискать персонажа по имени Бекки, и понял, что 'деревенских жителей' было довольно мало. Как и любой другой на его месте, он подошел и 'поговорил' со всеми, чтобы получить общее представление о внутренней работе деревни.

-'Эй, Старший Брат Хан! Почему бы нам не поиграть в прятки в Заколдованном лесу?"

Cпросил его мальчик по имени Том.

-"Я не хочу красить штакетники."

Женщина средних лет ущипнула его за щеки.

-"Не общайся слишком много со стариком Джо Лайтом, он немного чокнутый. Вместо этого, почему бы тебе не помочь мне с готовкой?"

-"Заколдованный лес? Я бы не стал посещать это место, если бы мне не нужно было привезти в деревню немного древесины. Там водятся дикие твари."

Лесоруб покачал головой.

Молодой человек примерно его возраста хихикнул.

-"Так ты и есть тот сумасшедший, который живет на краю обрыва. Лучше уходи, а то ветер унесет твою хижину в воду."

-"Почему я остаюсь в какой-то захолустной деревне, а не в столице? Здесь безопасно, сынок!"

Бабушка смеялась, раскачиваясь взад-вперед в кресле-качалке у бара салуна. "Вернись сюда и выпей!"

И последовала еще пара разговоров, которые заставили его осознать пару вещей. Люди здесь вели себя так, словно Хан прожил здесь всю свою жизнь. Помимо Джо Лайта и Зачарованного Леса, эта деревня была мирной. Это было вдали от всех бед остального мира.

И самое главное, место было в основном стилизовано под Старый Запад, скрещенный со средневековой эпохой.

Вскоре он нашел молодую женщину в комбинезоне возле магазина обычных торговцев. Глядя на нее можно было увидеть ауру ковбоя, и ей не хватало только ковбойской шляпы.

-"Хан? Мне бы не помешала твоя помощь, мне нужно, чтобы ты подоил мне коров."

Он просмотрел доступные варианты и выбрал наиболее подходящий:

> Коровы?

> Конечно! Нет проблем!

> Я не хочу

Бекки привела ее к усадьбе, которая на самом деле была довольно близко к полям, которые Старый Джо Лайт тоже вел за собой. Он задавался вопросом, были ли эти двое связаны, хотя она отображалась только как "Бекки". Усадьба была немного дальше деревни, и он действительно мог видеть начало Зачарованного Леса вдалеке, ближе было красивое зеленое пастбище, заполненное несколькими коровами.

Хан гадал, сколько из этих коров он будет доить.

-"Боже мой, Бетси!"

Воскликнула Бекки при виде странной коровы, жующей сено возле своего фермерского дома.

-"Ты ушла со своего места со своими друзьями, теперь ты ставишь меня в неловкое положение."

Бетси просто невозмутимо посмотрела на них, прежде чем продолжить жевать лежащие перед ней деликатесы. Она была более чем довольна тем, что продолжала перекусывать, несмотря на вопли своего хозяина.

Хан просто молчал, наблюдая за взаимодействием Бекки и Бетси. Молодая женщина, казалось, разволновалась и попыталась вернуть существо к своему забору, в то время как другие коровы мычали от явной ревности.

-"Можешь мне немного помочь, Хан?"

> Конечно, Бекки!

> Ты можешь это сделать, милая!

> Что я могу сделать?

-"Мне нужно, чтобы ты оттащил ее на поле, а я открою ворота и прослежу, чтобы остальные не сбежали!"

Он не знал, был ли у него показатель Силы или Показатель Удачи, но были ли они у него? Что ж, ему, вероятно, нужно было добавить к ним очки статистики, Бекки-Бетси загнала в конюшню.

То, что произошло дальше, было сменой ролей: Бекки тащила Бетси с помощью лассо к пастбищам, в то время как он держал маленькие деревянные ворота открытыми.

-"Еще раз спасибо за помощь, Хан!"

[ Миссия: Доить Коров ]

В отличие от другой миссии, он не получил никакого специального оборудования или инструмента. И как бы он ни хотел, чтобы у него все еще была с собой Коса, коровы смотрели на Хана с убийственным намерением.

Они не выглядели слишком довольными его присутствием.

-"Ой, я забыла ведра!"

Бекки что-то бросила—

Хан получил два металлических ведра прямо в голову, в то время как остальные с грохотом упали на траву. Было удивительно, что его персонаж казался таким крепким после всех несчастных случаев, в которые он попадал всего за один день.

Перед ним появилось всплывающее окно.

[ Выберите Свое Действие ]

> Подружиться с коровами

> НАЧИНАЙ БЕЖАТЬ!

-"Му-у-у!"

Излишне говорить, что Хан выбрал второй вариант и побежал, как кудахчущая курица. С прекрасным зеленым пастбищем у него было более чем достаточно земли, чтобы бегать кругами, пока коровы сами не устанут от его непрестанного движения.

Хан Цзин представил себе, что если бы он действительно был на том же месте, что и "Хан", то он бы давно ушел и был бы пронзен их рогами. Да, у этих коров были рога. Благослови бог Бекки и ее вкус к коровам.

Бетси и ее спутники подошли к своим поилкам и начали утолять жажду.

Именно в этот момент Хан воспользовался возможностью подоить их, пока они были заняты. Если бы это была одна из тех игр виртуальной реальности, о которых люди мечтали, что они будут доступны в будущем, что ж, это был бы единственный раз, когда он держал бы соски.

Он наполнил более чем достаточно ведер, чтобы прокормить человека больше месяца... и даже попытался выпить немного молока. Он тоже хотел пить!

Закончив, он подошел к Бекки, которая, казалось, ждала его в тени своего крыльца. Вместо комбинезона на ней теперь было довольно милое винтажное платье, а волосы были заплетены в красивую косу.

-"Я не знаю, как я смогу отплатить тебе!"

> Выходи за меня замуж!

> Того, что я могу вам помочь, более чем достаточно

> Заплати мне!

Размышляя над выбором, он задавался вопросом, сможет ли он на самом деле жениться на ней. В конце концов, это была симуляция жизни, но он не был уверен, хочет ли он жениться на ком-то, кто, вероятно, попросил бы его каждый день доить ее коров. Теперь выбор второго варианта может закончиться тем, что он вообще ничего не получит. Так что имело смысл, что он должен был попросить об оплате. Хан закончил тем, что бегал и выполнял тяжелую работу.

Хан Цзин увидел, как экран вспыхнул красным, его телефон завибрировал—

Чудовищный рев потряс диалоговый экран, когда он разлетелся на мелкие кусочки.

-"Бетси!"

Бекки вскрикнула.

http://tl.rulate.ru/book/40438/1482534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь