Готовый перевод Races: Online ( VR Smartphone App ) / Races: Online (Приложение Виртуальной Реальности Для Смартфонов): Глава 7: Одна Бутылка Пива, Две Бутылки Пива!

Хан Цзин открыл глаза и увидел изношенные морщины на лице лесоруба, человека, стоящего высокого, но тоже измученного. Рукоять топора, которую держал мужчина, была немного старой от постоянного использования.

-"Хан?"

Голос бабушки подтолкнул его, и его внимание переключилось на старую леди в салуне.

-"Что ты собираешься делать, дорогой?"

Писк!

Их голоса начали перекрываться вокруг него—что происходит? Почему он...? Но он тут же бросился в сторону салуна.

-"Дайте мне пиво!"

Он вскрикнул.

-"Иди внутрь, сынок! И ты тоже, Джек! Мы должны переждать это."

Бабушка Мо рассуждала, качая головой, но это было бесполезно.

Они действительно не могли ждать этого-их ждало только разрушение.

-"Том!"

Хан свернул к парню в баре.

-"Я...У меня есть план!"

-"Держи, Большой брат!"

Том выдвинул ящик, наполненный блестящими бутылками из-под ликера.

Он не мог нести-Хан наклонился к коробке и поднял ее. Он тут же убежал от них в рой Горгулий.

-"Эй! Не придирайся к какому-то старому пердуну!"

Некоторые из них, казалось, заинтересовались стариком, лежащим вокруг обломков упавшего дома.

-"Вот тебе и небольшой вкус пива!"

Он встряхнул бутылку и швырнул ее в них, взрыв жидкости и осколков стекла разлетелся вокруг Горгулий.

-"Вы, уродливые рожи! Посмотрите сюда!"

Крикнул Хан и бросил еще одну бутылку из ящика, попав одной из них по голове.

-"Ты ни на что не годный кусок камня!"

Он должен был прогнать их прочь.

Некоторые из них поворачивали к нему головы, но остальные все еще возились с обломками.

Это работало недостаточно быстро.

-"ХА! ПОДРАЖАТЕЛИ ГРИФОНОВ!"

Он закричал и бросил бутылку перед собой, чтобы привлечь их внимание.

-"ИДИТЕ И ВОЗЬМИТЕ—"

Горгульи издали громкий пронзительный вопль в унисон, а затем бросились к нему. Случайное сравнение сработало слишком хорошо!

Хан споткнулся о землю, быстро попятился, прежде чем вскочил на ноги и убежал.

-"Быстрее!"

Он крикнул им или самому себе, чувствуя, как залп шрапнели пролетел прямо мимо него. Камни вонзились в какие-то случайные столбы, испещрив их дырами, похожими на пулевые отверстия.

Горячая обжигающая боль пронзила его спину, теплая струящаяся жидкость, которая казалась слишком реальной. Его зрение затуманилось, когда он зигзагами пробирался мимо обломков деревенских домов и магазинов, его ноги горели в агонии.

Он оглянулся и увидел, что большая часть из них последовала за ним, схватив бутылку ликера побольше, он нащупал гладкую палку в коробке. Вытащив ее, она выглядела далеко не динамитом… это была сигнальная ракета.

Ударившись об одно из неровных мест ящика, она начала заливаться ярким светом.

-"ЭЙ!!"

Он закричал, в горле у него был привкус крови.

Заставь его светиться ярче, заставь его светиться ярче. Он напевал про себя.

-"Кто-нибудь, зажгите это!!!"

И это произошло.

На мгновение его зрение поглотила ослепительно чистая белизна, пока зрение не вернулось, ровно настолько, чтобы увидеть знакомые изгибы старой хижины на краю утеса.

Тот придурок, что был раньше, был прав, его дом должен был улететь в воду.

Вместе с ним, то есть.

Он выронил свою Косу, когда нес этот ящик, но, по крайней мере, собирался уйти с треском. Достигнув вершины утеса, он развернулся лицом к Горгульям. Одной рукой он прижимал к груди теперь уже более легкий ящик, а другой держал светящуюся палочку.

Он сунул палочку в рот и прикусил ее между зубами. Хан вытащил еще одну бутылку, отчаянно встряхивая ее, чтобы швырнуть в них.

Обе пятки были на краю.

Это было глупо, но как-то сработало.

Сейчас он даже не мог произнести ни слова.

Бутылка пролетела над Горгульями, взорвавшись небольшим шипением. Он намочил существ, прежде чем они быстро впитали жидкость, просочившуюся в их каменную кожу.

Были ли у горгулий функционирующие вкусовые рецепторы? Могли ли они напиться—

Таковы были его мысли, прежде чем Горгульи бросились к нему. Он сделал шаг назад и почувствовал, как порыв ветра зазвенел у него в ушах.

Он летел-падал в бурлящие воды, которые ждали его в конце, вид Горгулий, пикирующих на него. Он забыл проверить или вспомнить, были ли в воде острые камни, но в любом случае ему пришел конец-Пока потоки воды не обрушились на Горгулий, утащив их на глубину, прежде чем они смогли даже напасть на него.

Тело Хана последним упало в воду. И они приняли его присутствие.

.

.

.

-"Я почти поймал нуба!"

Кто-то взбесился.

Другой ответил смеющимся смайликом и словами.

-"Вот, вот, большой парень. Ты мог бы заполучить его каким-нибудь другим способом, ты знаешь?"

-"Забавно, как точно попал парень в сравнение с Горгульей и Грифоном, ха-ха-ха!"

-"Мне следовало использовать менее чувствительных монстров."

Существо цыкнуло.

-"Или, может быть, если бы enj-то не решил вмешаться. Кто это был?"

-"Я просто наблюдал."

-"Он не должен был активировать свою магию слишком рано, он был нубом! Итак, кто-то открыл свою магию или намеренно зажег вспышку [Насмешливым Заклинанием]. Ты это сделал, остроухий?"

-"Что? Почему я?! Это мерзкое создание обвиняет меня в глупостях."

-"Что ж, наш друг в чем-то прав. Ты ближе всех к тому, чтобы вмешиваться напрямую."

-"О, да ладно тебе! То, что я остаюсь в Зачарованном лесу, не значит, что я собираюсь помогать какому-то человеку!"

-"Ну, а кто был тем водяным Существом, которое помогло парню и уничтожило моих Горгулий?"

-"Ты действительно думаешь, что они просто выскочат сюда, чтобы сказать это тебе в лицо? Никто не настолько глуп."

-"Я держу пари, что Сирена просто хочет поглотить его сердце."

-"Они не могут так хорошо контролировать воду...Правда, Унди?"

В групповом чате появился смайлик с кальмаром. Это был симпатичный кальмар с улыбчивой реакцией.

-"Ой! Так это был ты?"

Кто-то был достаточно глуп, чтобы отреагировать после этого.

Поднятый большой палец был следующим ответом.

Остальные на мгновение остановились, держа свои устройства связи, но не отвечая. Некоторые из них не могли не надеяться, что с бедным человеком все будет в порядке.

Было бы лучше, если бы он связался с кем-нибудь другим.

http://tl.rulate.ru/book/40438/1482536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь