Готовый перевод Remake our Life! / Ремейк нашей жизни: 4.4 Второй день фестиваля

4.4

2 день школьного фестиваля

Наивно с моей стороны было думать, что, поскольку сегодня было меньше мероприятий, управлять кафе будет немного проще.

«Билеты с номерами с 26 по 28 могут входить!» - вошла новая группа посетителей

«Привет, пожалуйста, присядьте, я скоро буду~»

Синоаки с милой улыбкой ведет посетителей к их столам. Все клиенты были мужчинами. И все они были в восторге, когда их одного за другим вели к своим местам.

«Что бы вы хотели заказать, сэр? У нас есть широкий выбор блюд и напитков» - Нанако с улыбкой безупречно принимает заказы. Посетители за столом смотрели на них с трепетом.

«Вы хотите поесть, сэр? Готова поспорить, на вкус это не хуже, чем на вид!»

Даже у старухи в теле молодой девушки на удивление была своя доля поклонников. Также были люди, не являющиеся посетителями, и они смотрели на горничных через окна. Но элегантный внешний вид комнаты противоречит панике, которую снова переживали работники за кулисами.

«Хашиба-кун! Мука закончилась!» - выкрикивает Хияма-сан

«Серьезно!? Мы уже покупали ее утром!»

«Мне неприятно это говорить, потому что мы получили на мучное заказы~ мне просто отклонять заказы на блюда из муки?»

«Скажи им подождать немного, Нанако! … Хашиба-кун, иди в то место, ну ты в курсе, там ты найдешь парня по имени Тадзима, у него должно быть то, что нам нужно»

«Да ... подожди, разве это не лаборатория декоративно-прикладного искусства?»

«Да, там должен быть запас муки, они часто лепят из нее что-то. Мы просто разберемся с этой проблемой пачкой денег, как и всегда» - похоже ситуация выходит из под контроля.

«Хорошо, тогда я пойду. Хотя, должен сказать, даже этого будет недостаточно»

«Ты прав ... Что еще мы могли сделать?»

«Хммм… .. О, верно, в промышленной зоне в Минами Кавачи есть мельница, верно?»

«Ага, на берегу реки. А что?»

«Я позвоню и спрошу, могу ли я купить там муку»

«Они продают ее напрямую? И как мы ее утащим?»

«Я попросил у друга машину»

«…… Кёя-кун, в этом университете твои навыки уходят впустую» - Хияма-сан очень серьезно это говорит.

Ну, я был действующим членом клуба и 30-летним мужчиной внутри….

«Кёя-куун, мы израсходовали остатки кофе~»

«Эх, Синоаки, серьезно!? На время задержи клиентов! А пока я поищу продавцов… .. Вот дерьмо, их сложно искать по телефону!»

«Но мы живем в прекрасное время, больше не нужно обращаться за помощью в справочник. Это удобно»

Сэмпай ... через десять лет все будет намного проще.

«Я иду по магазинам!»

Я вернулся из похода по магазинам и перебрал купленные ингредиенты. К сожалению, у нас не нашлось под рукой столько муки.

«Такими темпами мы не протянем целый день ...»

«Тогда давай попробуем продержаться до полудня. Давай побеспокоимся об этом потом, ладно?»

Я кивнул на предложение Хиямы-сан.

«Хашиба-кун, похоже, у покупателя за столом номер 4 какие-то проблемы»

Щеголеватый пожилой джентльмен, кажется, ищет кого-нибудь, кто мог бы ему помочь. У другой горничной есть свои дела, поэтому я исполняю эту роль вместо них.

«Я поговорю с ним» - я спешу по коридору к его столу

«Чем я могу помочь?» - Нанако первой удалось его настигнуть

«Да, вам нужно пройти через дом № 8…»

Карта школьной брошюры была разложена аккуратно на столе. Она отлично выглядела в своем наряде горничной в американском стиле, но, глядя на нее сейчас, мне становится ясно, что это не единственная причина, по которой она популярна. Она умеет обращаться с клиентами и у нее милая улыбка. Кроме того, ее язык тела не вызывает чувство снобизма, поскольку она выглядит так, будто ей действительно нравится разговаривать с людьми. Пока я бормотал это себе под нос, Нанако повернулась ко мне.

«Э-эй Что с твоим взглядом, Кёя? Знаешь, это неловко ...?»

«И-извините» - я спалился - «Вы так хорошо умеете общаться с клиентами, что я не мог не засмотреться»

«Н-нет, я действительно не так хороша, как ты думаешь. Я просто немного привыкла к этому из-за работы на полставки. Ничего особенного… ..»

Может быть, из-за смущения, что ее хвалят? Но ее щеки слегка покраснели, и она беспокойно стояла со стыдливой улыбкой.

«Не могли бы вы немного развеселить меня…? И сказать: «Добро пожаловать домой, Мастер»

Я не мог удержаться от шутки

«Я никак не могу этого сделать, это неловко!»

Как и ожидалось, Нанако отказалась, размахивая руками.

«Я не покупатель, поэтому не вижу твоей очаровательной стороны, Нанако. Я считаю, что это несправедливо ... так что пожалуйста…

«Сказать это так вот без подготовки…» - Нанако все еще в замешательстве - «Х-хорошо, я сделаю это только 1 раз… хорошо?»

Приняв решение, она глубоко вздохнула и повернулась ко мне лицом:

«Добро пожаловать домой, Мастер»

С великолепной улыбкой она произнесла прекрасное безупречное приветствие. Это было воодушевляющим. Если бы я, в 28 лет, знал, что кафе с такой милой девушкой существует, я бы попросил купон с маркой, годовой пропуск и членский билет разом, не задавая вопросов.

(А я его не виню. Нанако слишком милая <3)

«Вау… это было замечательно» - рефлекторно выпалил я.

Нанако снова смутилась и покраснела еще больше, чем раньше.

«Э-эй… Давай просто вернемся к работе!»

Она насильно увела меня в сторону, чтобы я вернулся на свое место.

…… Но это было зрелище, которое нужно было удержать в памяти. Я был благословлен. Я чуть не врезался в Шиноаки, которая вернулась после обеда.

«Извини, Шино, тебе не больно? Я не видел куда шел, извини…»

«Я в порядке, я знаю, что если что-то случится, Кёя-кун сразу же придет и поможет мне. Не беспокойся»

Синоаки смотрит на меня с глубоким доверием во взгляде. То же самое происходило вчера в доме. Я почувствовал этот нежный взгляд сильнее, чем прежде. В воздухе чувствуется одновременно счастье, и беспокойство.

«Хахаха»

«Хахаха»

Потом, глядя друг на друга, мы глупо смеялись.

«Эй, вы двое, почему вы флиртуете друг с другом во время работы!? У нас еще полно работы!» - Кейко-сан, вернула меня назад вырвав из мира грез.

«Ах, извините за это! Давай вернемся к работе, Синоаки!»

«Окей, добро пожаловать, Мастер~!»

С энергичным голосом Шиноаки раздающимся за моей спиной я отправился в дальний конец кафе.

http://tl.rulate.ru/book/40159/1111434

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь