Готовый перевод Remake our Life! / Ремейк нашей жизни: 4.1 Начало весеннего фестиваля

4 ГЛАВА

4.1

Уже пятница второй недели ноября. Утро благословлено ясной погодой, чистое голубое небо растянулось так далеко, как могут увидеть глаза, без намека на облака. Воздушные шарики разных цветов, большие и маленькие, заполнили территорию, и музыка резонировала по всей территории Гейдай. Председатель исполнительного комитета школьного фестиваля вышел на сцену, установленную на центральной площади с микрофоном.

«Я рад сообщить, что началось проведение очередного фестиваля искусств в Гейдай!»

Школьный фестиваль является легендарным событием в районе Кансай, поэтому люди приезжают толпами особенно в первый и последний день, когда проводится много запланированных проектов и демонстраций. И благодаря этому хаос начинается еще со станции метро.

«Когда вы садитесь в автобус, пожалуйста, сначала заполните задние места!»

Автобусы припаркованы перед станцией и сегодня было привлечено много временного персонала для работы.

«Уваа… мы не сядем в автобус в ближайшее время»

«Толпы устремились к нам! У нас большие проблемы!»

Я и Хикава были в растерянности, неся сумки обеими руками. Мы стояли перед станцией, в месте, в котором я могу ориентироваться с закрытыми глазами. Сегодня, однако, пейзаж здесь совершенно другой. Из-за сильного скопления люди на площади выглядели как сардины в бочке.

«Пошли! Если ждать автобуса бесполезно, мы лучше пешком пойдем!»

Хорошо сложенная Хикава думала всего пять секунд, перед тем как прийти к такому выводу. Но выполнить ее план будет немного сложно.

«Между нами и университетом 3 километра! Если мы будем гулять с таким количеством багажа, то бой закончится еще до того, как мы начнем!…»

Хотя мы просто тратим время, ожидая транспорт.

«Другого пути нет. Почему бы нам не пойти в то место, которое мы редко используем?»

Мы перешли на стоянку для такси на противоположной стороне автовокзала. Но даже тогда нам пришлось немного подождать. Когда я сел на скамью и опустил сумки, я почувствовал, как пот начинает капать со лба.

«Ноябрь же на дворе, но почему сегодня так жарко?!»

Хикава достает из сумки веер и начинает им размахивать. Даже в это холодное время года он все еще носил обтягивающую майку. Хотя сегодня его выбор был верным.

«Вы будете смотреть дневной концерт?»

«Да! У первокурсника редко бывает шанс там побывать! Тем более, что мне там даже дали роль!»

Исследовательский клуб Ninjutsu, в котором участвовал Хикава, каждый раз устраивает роскошное представление на школьном фестивале. На этот раз, кажется, они экспериментируют с постепенно меняющейся сюжетной линией в течение пяти актов. Брошюры, распространяемые школой, ярко подчеркивали это.

(https://www.youtube.com/watch?v=RNOWiTu63vY удивительно, но это настоящий клуб и они устраивают настоящие представления! Хотя звуковые эффекты звучат потешно)

«Вы должны пойти и посмотреть на это Хашиба!»

«Конечно я пойду. Какова ваша роль в этом представлении?»

«Я играю большое дерево!»

«Дерево?»

Это драма периода ниндзя, так что это может быть довольно большая роль, вроде волшебного дерева или чего-то еще.

«Я не знаю названия дерева, но это таинственная роль, которую никто не может предсказать, потому что у меня нет никаких строк диалогов!»

«……………Ясно…»

Ах, может быть, это старое дерево персонажей типа мудреца, которое дает советы путешественникам, которые внезапно появляются из ниоткуда, дерево таинственного типа... хотя наверное, я просто пытаюсь обмануть себя…

«Я буду болеть за вас»

«Спасибо!»

Мы ждали более 20 минут, пока прибыло такси, и потребовалось лишь 5 минут, чтобы прибыть к главным воротам университета.

«Ого! Это потрясающе. В этом месте совершенно другой воздух, чем обычно!!» - Хикава издал удивленный стон сразу же после того, как выбрался из машины.

«Вау, действительно… это действительно потрясающе…»

У меня аналогичное мнение. Перед главными воротами есть склон, сейчас он украшен, даже больше ечм нужно, и это выглядит нелепо. На большой арочной вывеске написано: «Добро пожаловать на школьный фестиваль в Оонака Гейдай!» переплетенный электрическими гирляндами. Перила забиты рекламками, анонсирующими эвенты. Большинство из них - спектакли, еще выставки, и независимые фильмы. Как и следовало ожидать от Университета искусств, каждый флаер привлекает внимание.

«Вау, существует так много клубов, о которых я даже не знал!»

Идя в гору, Хикава полон изумления. Здесь большое количество неофициальных клубов и трупп. Даже если у человека нет клубной комнаты, классная комната может быть предоставлена с разрешения учителя или даже можно собраться вместе в чьем-то доме. Есть много клубов, которые официально не зарегистрированы. Именно на этом школьном фестивале многочисленные неприметные клубы могут погреться в лучах славы.

«Их очень много…»

Мы тогда вошли в торговую область, отведенную для киосков и магазинов. Как только мы входим, нас едва не сносит толпа.

«Попробуйте знаменитые шоколадные бананы Клуба исследований рекламы~!»

«Инди-фильм нашего клуба будет показывать в проекционной комнате в 12 часов!!»

И прочие-прочие и прочие объявления и крики, кто-то продавал значки и сувениры, другие заказывали жаренный перец, а кто-то рекламировал свой клуб. В этом гвалте ничерта невозможно было разобрать, голоса и крики шли буквально отовсюду!

… …мы каким-то чудом миновали этот район.

«Я слышал, что киоски с едой находятся на совершенно ином уровне…»

«Давай сбросим багаж поскорее. Может оставить вещи в клубной комнате, Хикава что скажешь?»

«Заметано» - пока наши руки заняты багажом, мы не сможем ничего сделать. Мы избежали толпы и направились в клуб.

«Ах, вот и ты. Спасибо за всю вашу тяжелую работу с утра»

Я направился к задней двери, чтобы передать сумку Хияме.

«В любом случае, это просто покупки, любой может сделать это»

«Некоторые люди здесь теряются и забывают свою цель, покупая по пути всякую хрень. Простое выполнение этой задачи, само по себе заслуживает похвалы» - она кивнула в сторону Кирю, у которого обе руки и карманы были полны купленной по пути едой и сувениркой.

«Остальные готовы идти? Синоаки и Нанако ушли уже рано утром» - Хияма-сан усмехнулась в ответ на мой вопрос.

Мы заходим в кафе, вход закрыт занавеской.

«Эй Кёя, добро пожаловать~»

Это был другой мир. Свет снаружи ярко освещал интерьер. Художественных оформлений было достаточно, чтобы унылость пустой классной комнаты исчезла. Чашки, блюдца и кастрюли выглядели хорошо начищенными. Но пиком всего этого являются горничные которые тут работают.

«В чем дело? Вы просто молча смотрите на нас?» - Нанако в костюме горничной немного укоротила волосы . Ее светлые волнистые волосы прекрасно сочетаются с униформой горничной в американском стиле.

«Я уверена, что он смотрит на нас» - Кейко в наряде горничной сухо смеется.

Помимо ее грубой манеры и тона голоса, она отлично выглядела в костюме горничной в стиле фэнтези. Ее чувство моды было немного эксцентричным, но ее розовые волосы очень хорошо слились с этим образом.

«Может, он просто устал от шоппинга, хочешь чашку чая?»

http://tl.rulate.ru/book/40159/1096659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь