Готовый перевод The Menocht Loop / 💀💀 Петля Менохта 💀💀: Глава 2 - Цветочный район

- Они действительно настолько заметны?

- Да. – Я хмуро смотрю на него, пока он поправляет солнцезащитные очки.

- Кстати, спасибо за одежду, - бормочет он.

- Не мог же я допустить того, чтобы ты ходил в одном лишь полотенце. – Перед тем как мы ушли, я стащил из одной из гостевых кают чёрную рубашку с узорами и свободные серые брюки.

Вскоре мы пришли к зданию консульства, золотистые орнаменты которого блестят на солнце.

- По какому вопросу вы обращаетесь? – спрашивает женщина- оператор, просматривая список имён и записей. Джереми бросает на меня многозначительный взгляд.

- Корабль, на борту которого находятся гражданские пленные, прибудет в бухту Менохта. До этого осталось чуть больше дня, - объясняю я. – Группа моих помощников захватила корабль и установила курс на этот город.

Палец оператора отрывается от планшета.

- Извините?

- С кем можно поговорить об этой ситуации?

- Если это шутка, то у вас будут серьёзные проблемы, - предупреждает она.

Я киваю.

- Мы абсолютно серьёзны.

Она качает головой, затем смотрит на свой планшет.

- Так как это… срочно, следуйте за мной. – Неохотно глянув на нас, она жестом даёт другому охраннику знать, чтобы он встал возле входа, украшенного белой и золотой филигранью.

И вот, мы стоим перед огромной дверью из красного дерева.

- Одну минуту. – Оператор стучит, затем входит. Спустя долю секунды она выглядывает и зовёт нас.

Мы с Джереми оказываемся в деловом кабинете человека, в котором я тут же узнаю капитана охраны.

- Эсмеральда Коннингуэй, - представляется она, стоя у окна и глядя на улицу. Отсюда открывается не самый лучший вид – вместо бухты виден окружающий её город.

- Игнациус Блэк, - соврал я.

“Но ты можешь звать его Игни, - вмешивается Джереми. Мой глаз задергался.

 “Меня зовут Джереми Сандерсон.”

- ...Мистер Блэк, - окликает меня капитан Коннингуэй. “Я вижу вокруг тебя энергию смерти. Тебе стоит поторопиться.”

Хотя ни в коем случае не противозаконно практиковать темное искусство, хотя я и обнаружил, что децемансеры обычно наслаждаются в лучшем случае холодными приветствиями. Общаясь с властями Менохта, я понял, что стратегически полезно отрицать любую децемансерскую причастность. Коннингуэй, как я подозреваю, не станет исключением.

“Неудивительно, что порча, с которой я сражаюсь, просочилась в мое облачение, - со вздохом возражаю я. - День назад мы с моим помощником Клодом проследили путь пикового децемансера через иллирийский океан. Нам показалось подозрительным, что децемант использует летающую конструкцию, чтобы следовать окольным путем над водой.”

Она кивнула в знак согласия. - Весьма подозрительно. Ведь быстрее и безопаснее путешествовать по земле, особенно для децемансеров . Но почему вы преследовали его?”

Я ухмыльнулся. “За его голову была назначена награда.”

Она нахмурилась, затем показала, чтобы я продолжил.

“К нашему удивлению и ужасу, мы вскоре обнаружили корабль, на борту которого была нежить. Более того, он был не только до краев заполнен скелетами, но и содержал более двухсот закованных в кандалы людей в бассейне на палубе.”

Брови капитана Коннингуэя поднимаются, лицо становится мрачным. “О боже.”
- Джереми был одним из лучших, кого мне удалось спасти, - говорю я, указывая на костлявого мужчину. Даже одетый в чистую одежду и темные очки, он выглядил полумертвым. Нетрудно поверить, что его только что освободили.

Ее глаза округляются. “Так что же случилось с кораблем и его пленниками?”

Я прочистил горло.  Сегодня я говорил больше, чем когда-либо. Не то чтобы я не привык говорить в этом циклическом кошмаре: просто в прошлом не было особой необходимости в этом.

“Как я уже сказал, я нашел корабль всего несколько часов назад. Потом мы победили скелетов и завладели рулевым механизмом корабля. Но он должен прибыть в бухту Менохт очень скоро, примерно через тридцать шесть часов.” Пока что кораблем управляет не человек, я оставил скелета, чтобы он держал курс.

Капитан потеребила пальцами подбородок. “Окей. Отлично.- Она выдыхает, сжимая кулак. - Я смогу справиться с тем злом, которое попадает в мои руки...”

Я поднимаю голову. “Что-нибудь еще происходит в городе?- Я делаю шаг вперед. “Вы, вероятно, не слышали моего имени, потому что я обычно работаю за океаном, в Турине, но я довольно опытен в искусстве.”

Джереми бросает на меня взгляд. Я подмигиваю ему.

Она сказала. - Ничего такого, из-за чего стоило бы беспокоить гостя.”

- Я настаиваю.- Эта проблема, безусловно, касается только меня, после всех неприятностей, через которые мне пришлось пройти.

Она пренебрежительно машет рукой, но отходит к окну. “У нас возникли проблемы с наркотиком под названием имбирь, - объясняет он. - Он поражает людей легким приступом безумия, который только усиливается при дальнейшем употреблении. Более того, это заразно, - выплевывает она. - Я знаю, это звучит нелепо. Однако, когда кто-то обменивается жидкостями с другим ...безумие распространяется.- Я знаю по опыту, что даже одного чиха достаточно, чтобы зараза распространилась, и капли жидкости задерживаются в воздухе на несколько часов.

“Как долго это продолжается?- Спрашиваю я.

- Два дня, - вздыхает она. “И это уже переросло в ужасную головную боль.”

Это будет гораздо большим, если не остановить это сейчас, язвительно подумал я. Однако его информация верна: учитывая, что я прибыл на полтора дня раньше обычного, прошло всего два дня с тех пор, как в городе начали производить имбирь.

“У вас есть какие-нибудь зацепки?” Я знаю источник наркотика, но могу посмотреть, знает ли капитан что-нибудь такое, чего не знаю я.

“Мы знаем только то, что создатель лекарства искусен в этом деле, - беспомощно отвечает она.

Значит, охрана консульства действительно ничего не знает. Разочаровывает.

“Есть ли способ связаться с вами?- внезапно спрашивает она.

Я моргнул. “Нет.”

“Вы можете связаться со мной через квантовый канал, - вставляет Джереми. “У вас в офисе есть ченнелер, верно?”

Она кивает. - Угу.”

Я слегка ошарашен этим. Квантовые ченнелеры в значительной степени устарели с появлением глоссисов, поэтому удивительно, что у Коннингуэя есть такой под рукой. Однако у них есть свои применения, позволяющие общаться без физического устройства, служащего в качестве носителя.

В обмен на удобство они были гораздо более агрессивными. Одной мысли о том, что моя мама кричала на маркетингового агента из-за квантового ченнелера, достаточно, чтобы у меня мурашки побежали по коже. Конечно, агент заслужил это: вы не можете игнорировать кого-то, кто связывается с вами через канал, поскольку их голос туннелирует прямо в ваш разум. Неудивительно, что маркетолог, связывавшийся с матерью по квантовому каналу, был противозаконен, что она повторяла с лихорадочным удовольствием.

“Отлично.- Говорит Джереми, направляясь к прямоугольному черному приемнику в углу кабинета. “Я введу свою подпись в систему...Там.- Он оборачивается и улыбается. - Запомни: Джереми Сандерсон.”

Она улыбается в ответ. “Я свяжусь с вами, если у меня будут какие-то новые новости или вопросы, и оставлю людей в доках ждать прибытия корабля. Я предполагаю, что у нас будет гораздо больше совместных дел вскоре, над которыми нам нужно будет разобраться.”

Я склоняю голову. “Отлично. С вами было приятно работать, капитан Коннингуэй.”

“Взаимно.”



Коннингуэй отмахнулась от возрастающей головной боли. Этот человек...был очень опасным. Она не была уверена, что это была хорошая идея. Он пришел, чтобы рассказать ей о корабле, полном пленников, без сомнения, предназначенных для использования в каком-то темном, децемансерском ритуале. Затем он попытался помочь справиться с угрозой в городе.

Почти все идеально.

Но он был покрыт такой ядовитой децемансерской аурой...она не могла поверить, что он воздержался от занятия этим искусством сам.



- Мы едем в цветочный район, - кричу я, когда мы выходим из здания консульства. Джереми следует за мной, его шаги достаточно уверенны, чтобы он больше не замедлял меня.

- Но почему?”

Я мрачно улыбнулся ему. “Вот тут-то и кроется корень беды.”

Он больше не задает вопросов, за что я ему очень благодарен. У меня не было хороших ответов. Во всяком случае, ничего подобного.

Цветочный район, на первый взгляд, красив и упадочен. Это потому, что он имеет два уровня. Я спускаюсь с Джереми на лифте на нижний, лишенный солнца уровень, хотя он и не может сказать наверняка.

“Что здесь произошло?- он дышит через рот, зажав нос. - Пахнет так, будто кто-то умер.”

“Здесь многое умерло, - бормочу я, - и будет только хуже, пока этот наркотик не исчезнет из поля зрения.”

Я почти не могу поверить, что нахожусь в Менохте до того, как наркотик достигнет Центрального района. Все еще не вышло из-под контроля...Хотя я не хочу обнадеживать себя, я чувствую, что у меня действительно есть шанс пресечь весь этот гуманитарный кризис в зародыше.

Я трясу головой, чтобы прояснить мысли. - Обращай внимание на жизненную силу людей, пока мы идем, - бормочу я. Джереми смотрит в мою сторону с восхищенным выражением лица. - Люди, которые принимают имбирь, будут выглядеть серыми.”

Джереми бледнеет. “Они умирают?”

“Что-то подобное. Нам нужно найти место с наибольшей плотностью людей с низкими жизненными показателями.”

Это не заняло у нас более пятнадцати минут, чтобы сделать это. Мы стояли перед дверью заброшенной фабрики.

“Они делают это внутри, - шепчу я. “Но не волнуйся.- Я помахал рукой.

- Срань господня, - шипит Джереми. “Ты только что убил их всех! Они все черные!”

Посмотри назад, Джери. Я убил всех остальных по дороге сюда. - Лекарство новое, так что капитан ничего не знает...но это безумие постоянно.”

- Что!? Я уверен, что некоторые целители могли бы–”

- Ты мне доверяешь, Джереми?”

Он останавливается и смотрит на меня, прищурившись. “Мне не следовало бы, но да.”

- Тогда поверь, что это единственный выход.”

Я складываю ладони вместе, затем раздвигаю их. Я не могу использовать эти тела; единственное, для чего они хороши, - это огонь. Я очищаю их от влаги, удаляя ее из их плоти, хотя даже для таких, как я, этот процесс неэффективен. Было бы гораздо проще, если бы я был элементалистом воды.

“Ты ведь практикующий врач, верно? На чем ты специализируешься?” У меня есть подозрение, что Джереми - Элементалист.

- Он вздыхает. “Я специалист огня и воды.”

Я оценивающе смотрю на него. Противоположные элементарные сродства Солнца и Луны? Это редкое сочетание. Он почти наверняка чувствовал, как я выталкиваю воду из тел. Тогда он уже должен был догадаться...

“Вы хотите, чтобы я осветил эти тела, не так ли?”

“Как будто они все заражены чумой.”

Он проводит рукой по волосам. “Они уже мертвы...- бормочет он, словно пытаясь убедить себя зажечь обезвоженные трупы. “Мне нужно посмотреть, что я поджигаю, чтобы сделать это правильно, - говорит он, подходя к заводской двери.

“Осторожно.- Я следую за ним внутрь. Столы со шприцами и флаконами желтого цвета заполняют помещение, занимая едва ли треть заводской площади. На земле лежали мумифицированные люди.

“Перед кораблем, - начинает Джереми, - меня бы стошнило от этого зрелища. Он вздыхает и поджигает людей, его оранжевое пламя быстро превращает сморщенную кожу в черную.

Мы возвращаемся на улицу, и Джереми поджигает остальных людей, которых я убил. Весь процесс занимает около получаса.

“И это все? Кризис предотвращен?- спрашивает он.

“Если бы все было так просто, - хихикаю я. - Нам нужно убить всех зараженных, Джереми.- Я закрываю глаза. “Это единственный способ не дать городу пойти ко дну.- Я оглядываюсь на него. “Но по крайней мере нам легко определить, кто заражен.”

“Может, остановимся на ужин?- Спрашивает Джереми побежденным тоном.

- Но почему?”

“Прошло семь часов с тех пор, как я ел в последний раз, - парирует он, и в его голосе слышится гнев. - Я хочу есть.”

“Ладно. Если ты сможешь заплатить за него.” Я говорю это в шутку, но он принимает мои слова всерьез.

“У тебя что, нет денег??”

- Нет, - отвечаю я, натянуто улыбаясь.

Он облизывает губы. К этому времени мы уже вернулись на верхний уровень города, и консульство находится в пределах видимости. “Почему бы нам не попробовать получить деньги от капитана?”

Я усмехнулся. - За что?”

- П-за то, что позаботился о проблеме имбиря...”

Я сужаю глаза и пристально смотрю на него. - Люди не любят решать проблемы с убийством, даже если это единственный способ.- Я вздыхаю. - В обозримом будущем мы будем заняты тем, что избавим город от зараженных; мы обязательно убьем кого-нибудь, кто работает в ресторане.”

“О...”

“Тогда мы сможем взять еду. Справедливо?”

Он не ответил.

http://tl.rulate.ru/book/39977/1053922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь