Готовый перевод Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 883

Глава 883

Столкновение двоих

Рыбак рыбака видит издалека. Казалось, что они действительно поладили. Они безостановочно рассказывали друг другу о своих буднях маленьких шишек.

Конечно, хотя они стояли далеко, Янг Минг мог видеть, о чем они говорят.

- Брат, откуда ты знаешь второго брата Хуан Леле?

После того, как Хуан Ронгджин ушел, Чжан Бин не мог дождаться, чтобы спросить. Ему было очень любопытно, откуда Янг Минг знает второго брата Хуан Леле.

-Хе-хе, это тоже совпадение. В день Святого Валентина несколько дней назад мы с Чен Менгьян отправились на игорный корабль в международных водах и встретили второго брата Хуана, который отправился туда в путешествие. В то время я был с Тианом Дунхуа. Твоя рука все еще не зажила, поэтому я не пригласил тебя на день Святого Валентина. Когда этот парень Тиан Дунхуа и второй брат Хуан стали играть в азартные игры, Тиан Дунхуа, естественно, проиграл несколько раундов...

-Это уж точно. Второй брат Хуан управляет казино. Как он может проиграть Тиан Дунхуа?

Чжан Бин тоже так подумал и кивнул

- Итак, я пошел наверх и стал играть со вторым братом Хуаном... И потом...- Янг Минг был прерван Чжан Бином прежде, чем он закончил.

- Уверен, братан, что ты выиграл! Ха-ха, нет никакой необходимости думать об этом...

Чжан Бин рассмеялся

- Ладно, хватит ко мне подлизываться. Я сам себя неплохо знаю. - Янг Минг махнул рукой и продолжил: - Вот так мы и познакомились, и оба довольно весело болтали. Позже друг второго брата Хуана по имени Джи Ксяохе столкнулся с некоторыми неприятностями. Я пришел туда, чтобы помочь решить эту проблему, так что наши отношения стали еще ближе...

Несколько дней назад я встретил второго брата Хуана в кофейне рядом с отелем. Он сказал, что в эти выходные... то есть сегодня, он организует семейное собрание, и он пригласил меня присоединиться. Но мне пришлось отказаться, потому что я обещал Хуан Леле прийти к ней на вечеринку. Я не ожидал, что в конце концов все-таки приду. Второй брат Хуан Леле - это на самом деле хозяин этого торжества...

После этого Янг Минг достал из кармана пальто приглашение и протянул его Чжан Бину.

Чжан Бин открыл его и увидел, что это было приглашение для Янг Минга принять участие в семейном собрании сегодня. Там стояла подпись Хуан Ронгджина.

-Невозможно. Какое совпадение! - не удержался от восклицания Чжан Бин.

-Я также нахожу это очень странным совпадением. Я несколько не ожидал этого. - Янг Минг забрал приглашение обратно и положил его в карман, но оно больше не было полезным.

-Однако, поскольку второй брат Хуан видел тебя и Чен Менгьян, как он может согласиться с тем, что произошло между тобой и Хуан Леле? - с любопытством спросил Чжан Бин.

Янг Минг внезапно вспотел. Естественно, не было никаких проблем в том, чтобы рассказать некоторые вещи Хуан Ронгджину, но Чжан Бину и Ванг Мэй было бы неуместно объяснять подробности. Он же не мог сказать, что Хуан Леле подавила его, верно? Это плохо сказалось бы на репутации Хуан Леле.

Поэтому Янг Минг долго размышлял и формулировал свои мысли. Он сказал:

-Ну... Второй брат Хуан не является консервативным человеком. У него самого есть несколько жен... Прежде, чем поучать других, надо с собой разобраться. Мы оба родственные души, поэтому он не может требовать многого от других...

- О ... - Чжан Бин кивнул с таким видом, словно все понял. - Эй, это правда. Кажется, ему здесь нечего сказать!

Ванг Мэй это показалось немного странным. Хуан Ронгджин не казался таким человеком, как его описал Янг Минг. но это было только ее мнение. Ванг Мэй не могла просто спросить, есть ли у него несколько жен, верно? Это было бы просто безумие...

Поэтому несчастный второй брат Хуан все еще не знал, что Янг Минг его оговорил. Но, пока он чихал, Хуан Ронгджин размышлял, что же произошло?

“Неужели кто-то сплетничает обо мне за моей спиной?”

- Брат Хуан, что с тобой такое? У тебя что, простуда? У меня здесь есть лекарство...

Женщина в шикарной одежде увидела, как Хуан Ронгджин чихнул, и немедленно подошла к нему, обеспокоенная.

Хуан Ронгджин тут же нахмурился. Эта женщина была вдовой. Обычно она распутничала с кучкой богатых мужчин. Но ее посредственный характер не должен был привлекать внимания. Ее покойный муж оставил ей компанию. Многие присутствующие здесь люди имели деловые отношения с ее компанией, поэтому, естественно, они не могли разорвать свои контакты с ней и обвинить ее. Они могли только заставить себя закрывать глаза на её поведение.

- Сестра Хонг, не шутите так. Я на два года моложе вас...

-Ай, ты просто бестактен. Как ты можешь так говорить? Мне так грустно. Я очень стара? - сестра Хонг показала Хуан Ронгджину свою сумочку.

Хуан Ронгджина била холодная дрожь, но он должен был справиться с ней.

-Конечно, нет. Сестра Хонг выглядит примерно ровесницей Леле...

-По крайней мере, ты все еще умеешь льстить... А как насчет этого? После сегодняшнего банкета, может быть, ты захочешь навестить меня? - сестра Хонг заговорила и начала подмигивать Хуан Ронгджину.

Как Хуан Ронгджин мог связаться с этой женщиной? Говорили, что неё были отношения с сотнями мужчин. Давайте не будем говорить, было ли это отвратительно или нет, но кто знает, может, она чем-то втайне болела?

Хотя Янг Минг мог ясно видеть этот разговор, Ванг Мэй и Чжан Бин его способностями не обладали. Поэтому Янг Минг не стал предавать огласке их разговор. Янг Минг боялся, что Чжан Бин и она не поверят этому, и тогда пришло живое "доказательство".

-Боже мой! Так вот оно и есть. Так они переспали?

Чжан Бин с завистью посмотрел на Хуан Ронгджина. Конечно, вдова, сестра Хонг выглядела очень соблазнительно, но, если бы Чжан Бин знал о ее репутации, разве он все еще испытывал бы чувство зависти?

Ванг Мэй тоже так подумала и кивнула. Казалось, то, что сказал Янг Минг, не было фальшивкой. Факты были перед ней, так что она должна была в это поверить!

Хуан Леле не потребовалось много времени, чтобы переодеться и спуститься вниз. Красивая и утонченная внешность Леле сразу же привлекла внимание многих людей в этом месте, особенно Ли Джаланга и розовощекого толстяка. Они оба смотрели прямо на нее.

- Сегодня у нас семейное собрание. Мы провели встречу лишь для этого, чтобы наши друзья в бизнес-сообществе взаимодействовали и укрепляли свои связи!

Увидев Хуан Леле, Хуан Ронгджин поднялся на импровизированную сцену, взял микрофон и обратился к людям внизу.

- Что? Разве он не хотел найти парня для Хуан Леле?

Розовощёкий толстяк был еще глупее. Когда Хуан Ронгджин закончил говорить, он громко выразил своё сомнение.

Это внезапно вызвало взрыв смеха среди собравшихся. Они, естественно, знали этого розовощёкого толстяка. Он был молодым хозяином знаменитой сети магазинов грудинки в Макао. Однако он был нуворишем. Его отец раньше разделывал скот, и он не был культурным человеком. Этот розовоголовый толстяк был не очень образован; он также был очень вульгарен, когда говорил. Только Ли Джаланг мог общаться с ним.

-Почему вы смеетесь? Что же тут смешного? Разве нас для этого сюда и не пригласили? Вы посмете говорить, что пришли не за Хуан Леле? - громко крикнул розовощёкий толстяк.

-Ха-ха... - рассмеялась толпа.

Действительно, в этом месте было несколько молодых людей, которые действительно обожали Хуан Леле. Было бы неплохо, если бы им представился шанс очаровать эту красавицу, но они не были так прямолинейны, как этот розовощёкий толстяк. Она была очень культурной женщиной. Если бы был шанс, то они бы его не упустили, но, если бы шанса не было, они не стали бы таранить лбом кирпичные стены.

-Над чем вы смеетесь? - розовощёкий толстяк был в ярости. -Над чем вы смеетесь?

-Если у людей есть такое намерение, они не могут высказать его прямо!

Некоторые люди действительно не могли этого вынести, поэтому они мягко напомнили розовощёкомму толстяку о приличиях.

-Как такое можно говорить открыто? Разве девушка не хочет к себе уважения?

-О, вот именно!

Розовощёкий толстяк вдруг понял это! Но он не чувствовал, что сделал что-то плохое раньше.

Ли Джаланг тоже был простодушным и глупым человеком. Он заметил, что он и розовощёкий толстяк стали центром внимания толпы, и внезапно почувствовал себя счастливым. Это прекрасная возможность привлечь к себе внимание. Хуан Леле теперь посмотрела на него, поэтому Ли Джаланг быстро поправил волосы и начал вести себя очень изящно.

-Хе-хе, я думаю, кто-то, возможно, неправильно понял нас. Не знаю, как эта новость распространилась, но я не собиралась искать парня для Леле!

Хуан Ронгджин посмотрел на собравшихся здесь людей, рассмеялся и сказал:

-Я уже говорил раньше, что это просто частное собрание для всех, чтобы взаимодействовать и продвигать наш бизнес, не более того... Я не знаю, откуда взялись слухи о том, что я хочу найти своей младшей сестре бойфренда.

-Но мы слышали, что тебе именно того и надо, не так ли? - Ли Джаланг боялся, что розовощёкий толстяк возьмет инициативу на себя, поэтому он быстро задал вопрос, опасаясь, что не сможет захватить внимание публики.

-Ты сам это сказал. Это всего лишь слухи, - улыбнулся Хуан Ронгджин. - Что касается этого, то кто это сказал? Не может быть, чтобы ты услышал это от меня.

-Это...- Ли Джаланг действительно не слышал этого от Хуан Ронгджина, но человек, приславший ему приглашение, намекнул на это в свое время.

- Кроме того, моя младшая сестра Леле не настолько уродлива, чтобы ее никто не хотел видеть, верно? Кроме того, у нее уже есть парень, - продолжал Хуан Ронгджин.

- Черт возьми! Что же это такое?!

Розовощёкий толстяк бросил своё приглашение и сказал:

-Я думал, что смогу найти девушку. Если бы я знал об этом раньше, я бы пошел и переспал с этой маленькой знаменитостью!

-Ха-ха-ха...

Толпа некоторое время смеялась. Когда Хуан Ронгджин прислал ему приглашение, это было сделано из вежливости. Он не ожидал, что этот парень окажется таким невоспитанным.

-У нее есть парень? - Ли Джаланг расстроился еще больше.

Он всегда интересовался Хуан Леле, но Хуан Леле никогда не упоминала, что она ищет себе парня. Она даже не обратила на него внимания. Так что Ли Джалангу пришлось сдаться. Но теперь, когда он услышал, что у Хуан Леле действительно есть парень, его сердце внезапно наполнилось разочарованием, как будто то, что принадлежало ему поначалу, было украдено другим. Он тут же разозлился.

-А где же ее парень? Может ли он быть таким же хорошим, как я? Где же он? Неужели ты посмеешь выйти и посоревноваться со мной? Ты не сможешь потягаться ни с моей семьёй, ни с моей внешностью!

http://tl.rulate.ru/book/3980/823898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь