Готовый перевод Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 860

Глава 860

Капитуляция

Янг Минг пристально посмотрел в глаза Лу Мингую. Хотя Лу Мингуй был очень напуган, он мог смотреть Янг Мингу в лицо без всякого лицемерия и обмана во взгляде. Янг Минг медленно кивнул. Казалось, что Лу Мингуй не лгал Янг Мингу. Этот парень действительно не знал личности босса.

Но это имело смысл, если подумать. Если бы Янг Минг сделал это, он мог бы быть более осторожным, чем тот босс. Но на мгновение Янг Минг также понял, что прежде он рассуждал совершенно неверно. Никто не хотел нападать на Чжан Бина. В конце концов, это дело было направлено против Янг Минга. Просто тот, кто его выполнил, выбрал не того человека и совершил ошибку.

-А как выглядит твой босс? Ты его видел? - Янг Минг вздохнул и спросил.

Хотя этот вопрос был в основном пустой тратой сил, Янг Минг все же задал его

-Нет... на лице босса - грим. Он даже носит большие солнечные очки. Я не видел, как он выглядит, - осторожно сказал Лу Мингуй.

-Слова, которые ты только что произнес. Нет никаких проблем, чтобы снова сообщить в полицию, верно? - Янг Минг ослабил хватку на шее Лу Мингуя и медленно произнес: - Конечно, тебе не нужно ставить на свою удачу. Я нашел тебя не случайно, так что если я смог отыскать тебя один раз, то смогу найти тебя дважды или даже в третий раз!

Лу Мингуй услышал слова Янг Минга и невольно поежился от холода. Он даже не думал о том, чтобы убежать. Он также предсказал, что Янг Минг обязательно отвезет его в полицейский участок. Однако слова Янг Минга все еще пугали Лу Мингуя. У Лу Мингуя не было времени думать о том, как Янг Минг нашел его, раньше. Теперь, когда он вспомнил об этом, ему стало немного страшно.

“Я уже отогнал лодку так далеко, но Янг Минг все равно смог догнать меня сзади. Совершенно очевидно, сколько сил и шпионов у Янг Минга в Макао! Неудивительно, что Лу Мингуй так думал, потому что он не мог себе представить, что Янг Минг обладает особыми способностями. Он просто думал, что у Янг Минга было много подчиненных, и поэтому Янг Минг мог найти его очень легко.

Однако если бы он знал, что Янг Минг обладает такой особой способностью, то даже не осмелился бы задуматься об этом. Однако Янг Минг не стал бы рассказывать об этом мелкой сошке.

-Не проблема. Ты можешь быть спокоен. Я никого не убивал, поэтому меня не приговорят к суровому наказанию после того, как я вернусь. Если я пойду против тебя, разве я не буду искать смерти? - Лу Мингуй покачал головой и сказал: - Я не дурак!

- Я надеюсь, что это так.

Янг Минг взглянул на Лу Мингуя и дважды ударил его по ногам.

- Но я все еще не могу успокоиться, - тихо сказал он. Мне нужно так тебя донять, чтобы на какое-то время ты стал калекой.

-Калекой? Что ты имеешь в виду?

Лу Мингуй не совсем понимал, что происходит, но сразу же он понял, почему Янг Минг так сказал! Потому что Лу Мингуй вдруг обнаружил, что его ноги не могут двигаться! Они онемели, как будто он ничего не чувствовал! Даже встать было невозможно!

Лу Мингуй внезапно вздрогнул. Янг Минг с такой кажущейся лёгкостью искалечил ему ногу?

“Неужели мне придется провести остаток жизни в инвалидном кресле?”

Подумав об этом, Лу Мингуй чуть не расплакался.

- Брат, брат Янг, я ошибся. Я честно вернусь в полицейский участок вместе с тобой. Почему ты искалечил мне ноги?..

-Не трать мое время зря. Если ты будешь послушным, я потом все исправлю. Иначе ты не сможете заботиться о себе всю оставшуюся жизнь!

Янг Минг бросил на него пристальный взгляд и заговорил с ним в холодном тоне. Затем он вставил ключ зажигания в моторную лодку и завел мотор.

Лу Мингуй внезапно почувствовал облегчение и быстро успокоился, услышав слова Янг Минга.

-Нет, я не сделаю ничего глупого. Я буду подчиняться нашей договоренности. Я сделаю все, что ты от меня хочешь...

Откуда Лу Мингуй мог знать, что, даже если Янг Минг ничего не исправит, акупунктурные точки на его ногах автоматически восстановятся через определенное время? Однако он ничего не знал об акупунктурных точках. Как он мог все это понять?

Более того, Лу Мингуй все больше и больше боялся Янг Минга. Для него Янг Минг был совершенно несравненным безжалостным человеком! Он был немного подавлен. Почему он решил стать врагом такого человека?

В глубине души он жаловался на босса.

“Черт возьми, почему ты позволил такой маленькой сошке, как я, вылезти на первый план, где сражаются большие шишки? Это и правда невежливо с твоей стороны. Могу ли я участвовать в конфликте, будучи таким?”

У Лу Мингуя просто не было никаких мятежных мыслей о том, чтобы ускользнуть. Он опустил голову и остался стоять на месте. Он лишь надеялся, что по возвращении ему придется пройти через юридические санкции. Иначе у Янг Минга может возникнуть каприз что-нибудь с ним сделать.

-Откуда у тебя эта моторка?

Янг Минг неожиданно спросил Лу Мингуя, пока они ехали.

-Это... босс предоставил её мне... - быстро ответил Лу Мингуй.

-О. - Янг Минг кивнул и сказал: - Через некоторое время я избавлю тебя от онемения в ноге. Ты должен быть честным. Иначе, хе-хе...

- Брат Янг, не волнуйся. Если только я не буду тупой задницей, я не смею нарушить твое желание... - Хотя Лу Мингуй выглядел озлобленным, его сердце было переполнено радостью.

Янг Минг, наконец, освободил его ноги от оков. Это также избавило его от беспокойства.

Янг Минг кивнул и небрежно погладил ноги Лу Мингуя. Лу Мингуй сразу же почувствовал, что ноги у него подкосились, и чуть не расплакался.

Янг Минг пришвартовал моторную лодку и вывел из нее Лу Мингуя. Лу Мингуй был честен и послушно последовал за Янг Мингом. Когда Янг Минг сделал шаг, он не остановился. Когда Янг Минг остановился, он тоже замер. Он ни в малейшей степени не собирался проходить мимо Янг Минга.

- Босс, мне очень жаль. Я не отвез твою моторку обратно.

Янг Минг сказал об этом боссу арендной конторы.

- Ах... о, забудь об этом...

Хотя босс и испытывал некоторую жалость, Янг Минг дал ему достаточно денег, чтобы купить новую моторную лодку. Несмотря ни на что, босс все равно получал свою прибыль.

- Однако я отдам тебе эту моторную лодку. Она примерно столько же стоит.

Говоря это, Янг Минг бросил боссу ключ от моторной лодки Лу Мингуя.

Босс взглянул на моторную лодку на причале и чуть не вскрикнул от радости! Лодка Лу Мингуя была совершенно новой, в то время как его уже давно была на ходу. Разве он не был бы счастлив, если бы его старые товары обменяли на новые?

Янг Минг не обращал на него внимания. Он и Лу Мингуй ушли вместе. Наконец, босс пришел в себя и крикнул Янг Мингу в спину:

-Спасибо!

По дороге в полицейский участок Лу Мингуй был очень послушен. Янг Минг был вполне удовлетворен этим. Он подошел к двери полицейского участка и сказал Лу Мингую:

-Ты очень умный. Следующая часть зависит от того, как хорошо ты будешь действовать.

-Не беспокойся. Я готов признать себя виновным.- Лю Мингуй кивнул, но несколько неуверенно обратился к Янг Мингу: - Брат Янг... могу я попросить тебя о чем-нибудь?

-А ты думаешь, что можешь говорить со мной на своих условиях? - Янг Минг сверкнул глазами. Он напугал Лу Мингуя так, что тот едва не осел на землю.

Лу Мингуй быстро добавил:

-Нет, нет... Я в порядке...

-Просто говори громче и дай мне понять, каковы твои условия, - снова спросил Янг Минг, взмахнув руками.

-Я не обязана этого говорить... Я действительно в порядке... - Лу Мингуй был напуган.

Как он посмел бы заговорить?

-Я же сказал тебе говорить громче. Или ты хочешь стать инвалидом? - Янг Минг нетерпеливо нахмурился.

-Мама...

Лу Мингуй чуть не закатил глаза, услышав слова Янг Минга.

- Я буду говорить громче, - быстро сказал он. - Я буду говорить громче. Я просто хочу поговорить с тобой. Когда я пойду в полицейский участок, считаешь ли ты, что я сдаюсь сам?

- Ладно, это не имеет значения. Ты просто скажешь, что я нашел тебя. Ты вернулся со мной по зову своей собственной совести.

Янг Минг слегка одобрил предложение Лу Мингуя и согласился с ним, потому что Янг Минг также боялся, что полиция спросит его, как он поймал Лу Мингуя и как он заставил того последовать за ним обратно в полицейский участок с такой готовностью. Следовательно, он неизбежно должен был бы заставить Лу Мингуя это сделать. Если дело обернется еще хуже, Янг Минга могут допросить. Янг Минг не хотел иметь больше проблем, поэтому он согласился с предложением Лу Мингуя.

-Я все понимаю. Спасибо, - с благодарностью сказал Лу Мингуй.

Сдаться самому и позволить себя поймать - две разные вещи. Если бы он сдался сам, приговор ему был бы намного мягче.

Янг Минг безразлично махнул рукой. На самом деле, разве Янг Минг тоже не хотел кое-что скрыть? Конечно, Лу Мингуй не мог этого сказать.

Прибыв в полицейский участок, Лу Мингуй прямо сказал полицейскому, дежурившему у дверей:

-Я пришёл сюда сдаться.

Он честно стоял там.

Дежурный полицейский не посмел пренебречь этим обстоятельством. Он быстро спросил, по какому поводу сдается Лу Мингуй. Лу Мингуй всё рассказал так, как они договорились, в том числе о том, как Янг Минг нашел его, и сказал, что Янг Минг его убедил. Это пробудило в нем совесть. Таким образом, он решил сдаться полицейскому участку.

После того, как дежурный полицейский услышал это, он быстро привел Лу Мингуя к полицейскому Вангу, который занимался "Делом Чжан Бина об убийстве".

Офицер полиции Ванг ничего не мог поделать с этим делом. Слишком много было подозрений. Было невозможно определить, что Чжан Бин был убийцей, поэтому он волновался. Вдруг кто-то пришел сдаться, и он был вне себя от радости!

Когда полицейский Ванг вышел, он увидел Янг Минга, стоящего рядом с другим незнакомцем мужского пола. Сначала он поприветствовал Янг Минга и спросил дежурного полицейского:

-Кто пришел сюда сдаваться?

- Это человек по имени Лу Мингуй.

Дежурный полицейский указал на Лу Мингуя.

-Ну что ж, пойдем со мной.

Офицер полиции Ванг пришел в офис вместе с Янг Минг и Лу Мингуем. Он позволил Янг Мингу сесть рядом с собой, а Лу Мингуй устроился на отдельном стуле с другой стороны.

-Отвечай. Почему ты хочешь сдаться? - сказал офицер полиции Ванг Лу Мингую.

Янг Минг привёл Лу Мингуя в ужас. Он, естественно, согласился сотрудничать. Он сказал те же самые слова, что и дежурному полицейскому Вангу.

Когда полицейский Ванг услышал слова Лу Мингуя, он был немного удивлен.

-Ты хочешь сказать, что Янг Минг что-то заподозрил, отправился тебя искать, что он убедил тебя, и ты сдался?

-Так оно и есть.

Лу Мингуй быстро кивнул и сказал:

-На самом деле, я чувствую, что мое собственное преступление не очень велико. Брат Янг Минг много говорил со мной о моральных ценностях. Я решил, что должен сдаться, поэтому последовал за братом Янг Мингом и подошел к нему.

После того, как офицер полиции Ванг услышал это, он был вне себя от радости. Прежняя его невежественность придала делу новый оборот. Он просто не мог себе представить, что Янг Минг был хорошим парнем. Янг Минг обладал мужеством и мудростью. Он осмелился найти подозреваемого в одиночку и убедить его сдаться!

http://tl.rulate.ru/book/3980/818953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь