Готовый перевод Konrad’s adventures in the multiverse. / Гарри Поттер: Приключения Конрада в мультивселенной (ЗАВЕРШЕН): Глава 14

Следующие несколько недель Конрад тратил на тренировки столько времени, сколько мог. Сначала он сосредоточился на боевых заклинаниях, а также дизиллюминационных чарах и магии иллюзий. То, что он мог запросто прочитать все книги за один день, ничего не значило, он просто потерял бы драгоценное время. В первую очередь необходима практика. Ему нужно развивать свою магию и навыки, поэтому он читал только одну книгу, и прежде чем переходить к следующей, тренировал каждое описанное в ней заклинание до тех пор, пока не был удовлетворен результатом.

Каждые несколько дней Поттер встречался с Гермионой, обсуждая новости, собственные успехи или просто болтали в свое удовольствие. Девочка конечно была далеко позади своего друга по части изученных заклинаний, но это ее не останавливало, и только еще больше старалась заставить Конрада гордиться собой.(и получить объятия). Мальчику же нравилось проводить время вместе, и иногда он даже аппарировал к ней в комнату, если чувствовал, что ему есть чем с ней поделиться.

Сегодня был день рождения Гермионы. Чета Грейнджеров решила устроить для нее небольшую вечеринку, и, разумеется, лучший друг тоже был приглашен.

Поттер долго думал над подарком, пока не вспомнил канон, который мог помочь ему в выборе. Мальчик снова отправился в волшебный зверинец, где после непродолжительных поисков, наконец нашел свою цель. Рыжий, плоскомордый, и невероятно пушистый кот. «Живоглот, вот и ты!» - в книгах, по словам продавца, это чудовище довольно долго находилось в магазине, отталкивая потенциальных покупателей довольно страшненькой мордой. В свое прошлое посещение он не видел его, должно быть кот, прятался где-то в задней части магазина. Судя по всему, кошак мог свободно бродить по магазину, поэтому неудивительно, что в прошлый раз Конрад пропустил его. Кстати Живоглот был довольно маленьким, не то что в сказке, где он превышал размеры обычных котов из-за своего происхождения, как полу-книззла, ну и вероятно возраста. В этой реальности косолапый не будет страдать от одиночества в течение следующих семи лет, как в оригинальной истории.

Уже через пару часов Конрад вручал живой пушистый подарок имениннице.

"Держи. Он теперь твой. Его зовут Живоглот.» - мальчик вынул кота из корзины и отдал его девочке.

Гермиона, стоило ей увидеть косолапого, издала столь пронзительный радостный звук, что в окне появилась трещина, но никто кроме Поттера этого не заметил, поэтому он быстро использовал Репаро. Грейнджеры видели, как обрадовалась дочка, и не могли отказать ей в том, чтобы «очаровательный» кот присоединилась к их семье. Косолапый счастливо замурлыкал в ее руках, явно признавая свою новую хозяйку.

«-Он такой милый!Спасибо! Спасибо! Спасибо! Спасибо!» - девочка прыгнула на Конрада, заключая его в объятия, продолжая лепетать: "спасибо", и душа мальчика некоторое время, пока жертва девичьей радости наслаждался тем, что умирает столь милым образом.

Когда Поттер наконец вырвался из когтей смерти, а Дадли отдал свой подарок, они отправились в комнату Гермионы, оставив родителей наедине с их собственной ,,вечеринкой,,. Из-за невозможности пользоваться магией рядом с Дадли, дети провели весь день наслаждаясь обычными играми и тиская Живоглота, который совсем не возражал. Его вообще раньше вниманием не баловали. В этот момент Конрад был по-настоящему благодарен Богу за возможность еще раз пережить радость детства, да еще и в мире магии.

Но все хорошее рано или поздно заканчивается, как и сегодняшняя вечеринка, и семья Дурслей вместе с племянником вернулась домой.

«- А теперь вернемся к тренировкам, мне еще многое предстоит сделать.»

***************************************

По улицам Темной-аллеи шла фигура крупного мужчины в капюшоне, который искал вполне определенный магазин. Это был не кто иной, как почти семилетний Конрад Джеймс Поттер. Почему он выглядит как взрослый? Все дело в обычном зелье старении. Поначалу он подумывал о использовать Оборотное зелье, но его было гораздо труднее сварить, чем старящее. Какой магазин мальчик искал? Довольно знаменитый среди магов Британии -«Горбин и Беркс.» Прошло уже больше полугода с тех пор, как Конрад получил доступ к магическим знаниям, и считал, что теперь достаточно силен, чтобы пройтись по мрачной улице без особого беспокойства. Не зря он сосредоточился на изучении боевых заклинаний, а также зельях. Про его оклюменционные барьеры даже упоминать не стоит. Теперь там была долбанная Солнечная система с планетами, заполненными монстрами из разных фильмов и игр, а также огромное количество космических кораблей всевозможных форм и размеров и несколько звезд смерти. Теперь найти здесь его воспоминания было уже практически невозможно.

*Дзинь*

При входе в магазинчик «антиквариата» сработал дверной колокольчик. Помещение было довольно мрачным и холодным, повсюду валялось множество странных вещей, антиквариата, но ни одна из них не производила впечатления темного предмета. Да, они были волшебными, а иногда и страшными или полезными, как, например, Рука Славы,что схватила Гарри в фильме, и которая дает только ее держателю видеть огонь свечи, вставленной в костлявые ссохшиеся пальцы. Но она не была не темным предмет. Конрад чувствовал своим магическим восприятием, как в глубине магазина что-то холодное окутывает его зловещей аурой. Но темные предметы были не тем, за чем он пришел сюда.

«-Что такое?» - Поттер решил таким нехитрым образом завести разговор с продавцом, вероятно Борджином. Приветствиями и представлением он не стал себя утруждать, стараясь сохранить загадочный образ, поэтому указал пальцем на одиноко стоящий шкаф в углу лавки.

"- Здравствуйте, мистер, это один из чрезвычайно редких исчезающих шкафов, к сожалению, для комплекта ему не хватает своего близнеца, поэтому он не работает должным образом, но может быть использован как утилизатор для чего угодно. Все предметы, которые вы кладете внутрь, исчезают в никуда. Я могу продать вам его всего за двести галеонов?»

«-Вы меня совсем за идиота держите? Предлагаете мне по сути мусорное ведро за такие деньги? Могу дать максимум двадцать, и то только потому что он меня немного заинтересовал!»

«- Ох, простите, если рассердил вас, но для его создания применялось очень редкое волшебство, но ради вас я могу понизить цену до ста пятидесяти галеонов.» - закусил удила продавец, начав торг с потенциальным покупателем.

"-Пятьдесят, более чем справедливая цена для неработающего старья."

"- Сто"

"-Семьдесят пять."

"...- Договорились.» - в итоге согласился торгаш. Конрад бросил на прилавок деньги, и взмахом руки уменьшил шкаф, пролевитировав его в свою сумку, заставив старика на секунду широко открыть глаза. Это маленькое представление показало ему, что парень очень силен.

«-Так вы, я полагаю, Мистер Горбин?"

«-Да, мистер ....?"

«-Можете звать меня Том.» - Поттер бесстыдно украл имя Волдеморта.

«- Хорошо ... Мистер Том, могу ли я еще вам чем-нибудь помочь?» - покладисто спросил Борджин, не желая больше сердить могущественного волшебника.

«-Да, у вас есть какие-нибудь интересные книги? Может быть, по ритуалистике или легиллименции.» - Конраду уже надоело ходить вокруг да около, поэтому он просто спросил напрямик.

«-Ах, простите, мистер Том, но ритуальная магия незаконна, мы не ...» - покупатель не дал ему договорить, перебив на полуслове.

«- Мистер Борджин, пожалуйста, прекратите играть со мной и покажите мне свой ассортимент, у меня не так много времени на пустые разговоры!"

Старик кивнул и быстро принес из каморки за стойкой несколько фолиантов. Среди них была книга о ритуальной магии в общем, книга о темных ритуалах, от которой чувствовалась зловещая аура "Вероятно, какое-то проклятие", и книга практического использования Легилименции "Идеально!' и наконец последняя о... крестражах «...- Неужели? Эта книга так просто лежит здесь?.» Кроме них было еще несколько редких фолиантов, которые могут пригодиться в будущем.

«-Я куплю их все, но рассчитываю на хорошую скидку на вот эту проклятую.» - слова незнакомца весьма удивили и напугали Горбина, о проклятие он не знал.

«- На ней?! Уверяю вас, я этого не делал." – но его снова перебили.

«-Это не имеет значения, сколько?»

http://tl.rulate.ru/book/39798/882286

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
А будет платные открываться на бесплатные главы
Развернуть
#
Это зависит от автора. Если он не забросит произведение, то я в бущем поставлю таймер.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Ходят слухи, что всех сильных волшебников зовут "Том". Волшебниц тоже.
Развернуть
#
Носелесмортс. Обожаю Гугл переводчик, и свою жадность
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь