Готовый перевод First of All, Let's Hide My Younger Brother / Прежде всего, давайте спрячем моего младшего брата: Глава 71. Герцогство Литхи (15)

Низкий голос быстро замолк, поэтому я переспросила.

— Что?

— …

Когда я спросила, ответа не последовало. Он, должно быть сказал, что один.

— Почему ты один, у тебя есть дедушка и дальний родственник, Ритаус.

Как и ожидалось, Астер не ответил. Он снова сердится? Однако, казалось, что он не находится в опасном состоянии. Я проскользнула пальцами в волосы Астера и нежно погладила их.

— …!

Этого я никогда не делала с Францем.

— Береги человека, который всегда рядом. Того, кто поддерживает и заботится о тебе.

Астер закрыл глаза, наслаждаясь прикосновениями к волосам.

— Что, ты ведь не собираешься спать?

Он не ответил на то, что я сказала, и улыбнулся. Думаю, у него неплохое настроение. Слава Богу. Поглаживая Астера по голове, я случайно дотронулась до его мягкой щеки.

— …это хорошо.

Астер взял одну из моих рук, которая была свободна, и положил ее себе на лицо. Удивленная, я на мгновение остановилась.

— Продолжай гладить меня.

Глупый. Но я продолжала поглаживать волосы так, как того хотел Астер.

Странно… Почему я все время думаю о младшем брате из моей прошлой жизни, когда я с этим ребенком? Они совсем не похожи и имеют разные личности, почему.

— С младшим братом я ничего подобного не делала…

Астер, который не ответил на мой разговор с самой собой, открыл глаза.

— Который? Франц Веста?

— Оба.

Я никогда этого не делала.

С Францем не приходилось этим заниматься. Даже если не я, то это всегда сделают родители.

Однако я не думаю, что когда-либо так нежно гладила кого-то по голове или относилась с теплом к своему младшему брату в прошлой жизни. Если бы я могла снова встретиться с ним, я бы сделала все, что угодно. Возможно, не погладила бы его по голове, а скорее очень крепко обняла.

— Он не здесь, Кайла.

Астер снова закрыл глаза и засмеялся.

— Знаю, я ошиблась.

Когда я перестала гладить голову, Астера сжала мою руку. Затем, держа меня так, он гладил самого себя по голове. Может быть, это означает продолжать перебирать волосы не останавливаясь. Как кот. Герц, которого выращивает Франц, часто садится нам на колени и вот так надоедает. Я думаю, он похож на кота.

Кстати, почему у этого парня такие большие руки?

Меня поразил размер ладони Астера, прикрывавшей мою руку. Костяшки пальцев были длинными и тонкими. Оказывается, если у тебя большие руки, то и сам ты высокий. Что ж, согласно оригинальной истории, Астер был бы таким же большим, как Ритаус.

Я постаралась расположить события в оригинале в обратном порядке. В оригинале пробуждение Астера происходило в начале зимы. После того, как Франц сбегает, его одержимость Францем и тоска по миру одновременно открывают ему глаза. И Франц сбежала после того, как его старшая сестра Кайла была убита Астером.

Вспоминая события в хронологическом порядке, где Кайла посещает герцога Литхи, кровожадного человека, чтобы найти Франца. Как Кайла в то время нашла Франца одна? Как она узнала, что Франц был заключен в этом месте? Кажется, что это появилось в оригинальной работе…

Я подняла правую руку и посмотрела на узор Шуэтт на тыльной стороне ладони

Это…

Если дальше продолжать мыслить в таком ключе. Мы с Францем, кажется, забыли об этой части, переключаясь между Шуэтт и Шицуро. Поскольку роли друг друга поменялись, этого не произойдет.

Тем не менее.

Я забыла кое-что важное.

Я заменила все роли Франца в оригинале. От Шуэтт до рыцаря в Академии Кратье и преемника семьи. Хотя сроки и ситуация изменились, в настоящее время меня похищает Астер. Если роли меня и Франца в оригинале действительно изменились…

Я должна вернуться, я должна вернуться. До того, как Франц возьмёт на себя мою роль…

Внезапно все мои заботы и беспокойства начали будоражить меня. 

***

 

***

— Мы не обнаружили никаких следов Леди Кайлы. Приношу свои извинения, — заместитель Главы Рыцарей-Хранителей, помощник Маркиза Веста, поклонился Маркизе. Именно она сейчас говорила с ним от лица своего больного мужа:

— Но совсем недавно она находилась в «Кратье», поэтому, возможно, и сейчас Кайла где-то неподалеку. Почему вы не можете ее найти?!

Женщина была на грани срыва, отказываясь принимать отсутствие результатов поиска. Невозможно обыскать целую Академию и не найти даже волоска ее Кайлы!

— Я отправляла туда своих детей только потому, что верила в безопасность «Кратье»! – Маркиза Веста топнула ногой. Ее не волновало, что перед ней стоит помощник ее мужа или что он не имеет никакого отношения к Академии, — женщина была возмущена. Вице-капитан глубоко вздохнул, предчувствуя бурю от его же следующих слов:

— Нельзя исключать вероятность, что Леди Кайла покинула Академию «Кратье» по своему желанию, Маркиза Веста.

Лицо Маркизы предсказуемо исказилось:

— Вы хотите сказать, что моя Кайла уехала самовольно? Без разрешения?!

— ...простите, я не...

— Кто-то проник в Академию и похитил Кайлу. Иного объяснения ее пропаже нет.

— Даже с помощью магии не было обнаружено ни единой зацепки.

— Так, может, Кайла в небо взлетела? Или сквозь землю провалилась? — голос жены Маркиза становился все более громким.

— Я ошибся, — вице-капитан был вынужден выслушивать эмоциональные слова от Маркизы Веста. Недавно он услышал, что семью Веста навещал директор академии «Кратье», но не стал заострять на этом внимание. Помощник Главы ордена Рыцарей—Хранителей мог понять их чувства, ведь сам был родителем.

— Зачем нужны титулы, власть и высшее общество, если дети подвергаются такой опасности ради какого—то диплома? — по щекам Маркизы стекали слезы, капая на юбку. Вице — капитан находился в растерянности. Стоявший поблизости дворецкий Альто достал платок и протянул его жене Маркиза.

— Мы продолжим поиски на территории вокруг Академии «Кратье».

— Продолжите. А может, ее похитили... – обессиленно пробормотала Маркиза Веста.

— Рыцари — Хранители прикладывают множество усилий.

Состояние жены маркиза ухудшалось. Ее громкие крики эхом раздавались по всей комнате. С тревожным выражением лица у двери стоял Франц. После новостей о пропаже сестры атмосфера в доме стала гнетущей. Заместитель Главы уже отправился возобновлять поиски. Франц придержал свою маму, которая из-за головокружения почти упала в обморок:

— Мама, отдохни.

— Не могу даже глаз сомкнуть; не знаю, где моя Кайла, когда она вернется…

— Я буду следить за ходом расследования, мама. Пожалуйста, поспи.

В глазах маркизы отразилось странное спокойствие:

— Это ведь правда, что Шицуро и Шуэтт – пара артефактов?

— Да, так и есть.

— Я слышала, что они взаимно реагируют друг на друга, если с одним из владельцев что-то случится... я ведь не ошибаюсь?

— Нет.

В прошлом была запись о том, что Шицуро и Шуэтт откликались на расстоянии. Но Франц не был уверен, потому что не испытывал этого. Тем не менее, ради спокойствия матери он не стал об этом упоминать:

— Я сразу скажу, если что—то случится с моей сестрой.

— Верно, ты ведь владелец Шицуро. Если с Кайлой что—то произойдет, ты обязательно это поймешь. Так и есть. Кайла…в порядке.

Всего лишь попытка убедить себя, почувствовать надежду. Мать хотела верить в это и верила. Она испытывала настоящее облегчение, искренне полагая, что Кайла цела и невредима. Франц глубоко вздохнул:

— Да, мама права. Сестра в безопасности.

Стремясь отвлечь матушку от, возможно, ложных надежд, Франц отругал уставшую женщину за слезы и потраченные нервы. Горничная, помогая молодому господину, укрыла теплым пледом Маркизу Веста.

— Пожалуйста, позаботься о моей матери, — обратился к служанке Франц.

— Да, господин.

Оставив свою мать горничной, Франц вышел из комнаты и посмотрел на знак Шицуро, оставленный на его левом запястье:

— Связаться с Шуэтт... Смогу ли я это сделать?

Как-то Франц просматривал записи прошлого о семейных артефактах. Предки назвали связь артефактов резонансом между Шуэтт и Шицуро. Однажды во время внутреннего конфликта один из двух владельцев был взят в заложники повстанцами. Поскольку этот владелец был в пути, поэтому никто не знал, что он исчез или с ним что-то случилось. Однако Франц вспомнил запись о поиске владельца с помощью Шуэтт и Шицуро и последующего успешного спасения.

— Где моя сестра... — Франц развернулся и побежал к библиотеке.

— Мистер Франц, газетный репортёр на улице, — окликнул молодого господина дворецкий Альто. Сердце Франца пропустило удар.

— Пожалуйста, выпроводи его. Сейчас мама и папа больны, поэтому мне некогда давать интервью.

Взгляд Альто обратился на главные ворота:

— Уже несколько раз, но он все время возвращается обратно.

— Может, получится от него откупиться? – порой этот метод срабатывал.

— Они сказали, что ничего не возьмут.

— Наша семья также не собирается идти у них на поводу.

— Газеты мечтают урвать сенсацию.

Исчезновение Кайла, знаменитости в Империи, тщательно хранилось в секрете. Причиной, почему эта новость еще не была официально задокументирована, заключалась в семье Веста и их блокировки любой утечки информации.

— У наших ворот собрались представители каждой газеты в Империи. Они умоляют сказать им хотя бы пару слов о произошедшем. Мне даже интересно, как долго удастся их сдерживать, господин Франц.

Франц был в смятении. Его родители не хотели официально подтверждать новость об исчезновении Кайлы, ведь она, получив рыцарское звание, она женщина. В аристократическом обществе Кайла все еще была холостой, и маркиз Веста опасался, что честь его дочери может быть задета.

— Я думаю, что лучше было бы сделать официальную статью.

— …Мистер Франц.

Дворецкий Альто понимал чувства Франца. Несмотря на то, что поиски были поручены рыцарям—хранителям, разгадки так и не было обнаружено. Возможно, будет лучше расширить расследование после публикации официальной статьи.

— Альто, мне нужны все данные о Шуэтт и Шицуро. Пожалуйста, найди их, — не откладывая, Франц отвел Альто в свою библиотеку и объяснил задачу.

— Я понимаю. Надеюсь, мне удастся найти подсказки ради Леди Кайлы.

Франц и Альто обыскали все семейные записи в библиотеке. В частности, они обращались к записям о Шуэтт и Шицуро.

— Я нашел, Альто. Мы искали именно это! — Франц взмахнул бумагами, привлекая внимание дворецкого. — Эйген и Мартин из семьи Веста, двоюродные брат и сестра, владели Шуэтт и Шицуро соответственно. Они те, кто являлись членами Рыцарей-Хранителей, подавили восстание, вспыхнувшее в районе острова Хвандо. Однако плохо подготовленные Рыцари-Хранители заняли оборонительную позицию, и Мартин, владелец Шицуро, был взят в заложники. Торгуя выкупом за Мартина через запад, Эйген смогла найти местонахождение Шицуро потому, что почувствовала отклик у Шуэтт. В результате Рыцари-Хранители внедрили элитные войска скрытого врага, и битва была выиграна. Кроме того, Мартин, владелец Шицуро, смог благополучно спастись.

Франц и Альто по очереди читали записи.

— Нет описания, как это работает, — на лице Франца появилось разочарование.

— Давайте узнаем больше. Должен быть какой-то способ, мистер Франц.

— Хотел бы я знать, жива ли моя сестра вообще.

Они начали просматривать записи одну за другой. Через час Альто обнаружил старый рулон бумаги, которому на вид было около 200 лет.

— Мистер Франц, взгляните на эти записи.

— Сейчас подойду, — Франц поставил пластинку на пол и подошел к Альто.

http://tl.rulate.ru/book/39768/1422549

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за ваш труд 🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Её все обыскались, а она астера по волосам гладит🤣
Развернуть
#
Она могла бы попросить Астера написать письмо семье
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь