Готовый перевод Kurama Sensei / Курама Сенсей: Глава 40

Поднялись огромные волны, море было в смятении от маневров двух однорогих китов. Кораблю надо было срочно уходить из этого неспокойного места, так что паруса были раскрыты и корабль полетел в направлении гавани.

К утру корабль пришвартовался в гавани страны снега. Гавань впустила этот корабль, так что, видимо Дото не был полновластным диктатором страны снега.

На порту киносъемщикам предоставили несколько отличных грузовиков-снегоходов. Наруто подумал: “ Ничего себе, развитая страна, а еще говорят, что она бедная. Такие отличные грузовики – свидетель очень развитого машиностроения. Такую технику на голом пустыре кустарным образом не произведешь – для этого нужна отличная инфраструктура и много продвинутых специалистов. В этой стране явно что-то не так. Эта страна опережает свое время. ”

Какаши и остальные ничего необычного в таких необычностях не видели, они думали, что это просто особенность данной страны и все. Потом ” главные ” собрались в каком-то здании. В число главных входили режиссер, его помощник, ниндзя Конохи, Сандаю и Юки Фуджиказе. Какаши спросил у Сандаю:

- Вы с самого начала знали о Коюки?

Сандаю легонько поправил очки и сказал трепещущим голосом:

- Когда я увидел Фуджиказе Юки, я сразу понял, что это принцесса. Все были так рады, что принцесса жива (после этих слов из глаз Сандаю показались слезы).

Потом он немного успокоился и продолжил:

- Поэтому я должен был во что бы то ни стало стать главным ассистентом Коюки – самы.

Коюки, стоявшая у порога, несколько раз возмущалась, что никто не спрашивал ее мнения.

У помощника режиссера круглые глаза еще более округлились и он спросил:

- Так выходит вы все это время использовали нас?

Сандаю небрежно извинился, за то, что использовал киносъемщиков, потом встал на колени перед принцессой и попросил ее свергнуть Дото и стать правительницей страны.

Казахана отчаянно сказала, что им никогда не одолеть Дото. Молчаливо сидевший до этого момента Наруто встал со своего места, положил обе руки на стол, и сказал:

- Я точно смогу! Верьте мне, будьте уверенны во мне даттебайо! Я Наруто Узумаки – никогда не сдамся!

С этими словами Наруто по комнате будто прошлась невидимая волна пламени. Сильнее всех зажегся режиссер:

- Если сильно хотеть, то всего можно добиться! Стоит постараться и все возможно.

Он эти слова говорил не так, когда просто говорят о каких-то теориях, а так, что говорил о своем собственном опыте. Наруто немного подумал и понял, что режиссер говорит не пустые слова, что он действительно верит в них, в его голове на миг пронесся вихрь мыслей: “ Режиссер, как он вообзще смог стать режиссером. Ведь в нынешнем обществе никто не поддерживал бы начинающего киносъемщика. Ему было бы неоткуда получить поддержку, денежную помощь, а это значит что он по сути сам и создал киноиндустрию с нуля. Как он вообще смог в одиночку добиться столького? ”. Теперь Наруто смотрел на довольно немолодого режиссера по другому.

Какаши сказал:

- Теперь, когда Дото знает, что вы здесь, вам не удастся нигде спрятаться. Единственный выход – это сражаться. Но для этого нужно вернуться в деревню и взять побольше людей.

Наруто на это ответил:

- Мы сами справимся, иначе потеряем много времени.

Таким образом было решено, не отступать. Потом собрание еще немного попродолжалось и было решено, снимать следующие сцены фильма на пути в деревню повстанцев. Все сели на грузовоки снегоходы и отправились в путь.

Наруто с очень большим интересом изучал устройство этих машин.

В дороге шиноби сидели в разных грузовиках. Наруто сидел в середине, чтобы успеть в случае необходимости отреагировать на нападение с любой стороны.

В дороге Наруто любовался очень красивыми пейзажами страны снега. Грузовики ехали по горам, так что из них открывался очень красивый вид на окрестности. Везде, вокруг был белый пребелый снег, многочисленные горы - маленькие и немаленькие. Лесов тоже было много и они были хвойными. Наруто не думал по пути много о Хинате, так как та, пока что не волновала сердце Наруто. Так что Наруто разговаривал с Курамой:

- Какой приятный здесь воздух, даттебайо. Он здесь особенно свежий. И в этом месте пахнет свободой и покоем. Чувствуешь себя свободным, очень спокойным, думаешь зачем тебе суеты, ведь можно просто, как величественные горы ничего не делать и существовать в этом вечно-снежном месте. Величественный покой одним словом.

Курама сказал:

- Да, в этих горных, снежных пейзажах есть своя прелесть. И вправду хочется просто лежать в этих благородных, чистых, величественных местах и ничего не делать, день ото дня любоваться величием гор, восхищаться белизной снега. Но как мы уже знаем, для нас такой путь невозможен, ведь мы не умеем сдаваться!

После этого Наруто и Курама заговорили о серьезных вещах, таких как анализирование недавних битв, продумывание способов противостояния недавним врагам, представления того, что может сделать Дото.

За такими делами дорога прошла и грузовики встали. Они остановились на дороге, которая раньше была железной. Эта дорога проходила на горе, такие дороги очень сложно делать, так кто же их смог построить? Рядом был тоннель, с потолка которого свисали ледяные сталактиты и они были большими.

Все выщли из грузовиков и начали вывозить оборудование для съемок. Режиссер сказал:

- Отлично, здесь и снимаем!

После этих слов прибежал очень взволнованный помощник режиссера. Его лицо в этот момент было очень интересным – брови сурово сдвинулись, круглые глаза стали немного узче, на переносице складками напряглись мышцы лица. Он кричал:

- Коюки опять сбежала!!

Наруто сказал:

- Я займусь ее поисками.

Затем он создал нескольких теневых клонов, дал им короткие указания, и они разошлись со свистящим звуком.

http://tl.rulate.ru/book/39561/1642345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь