Готовый перевод When The Count’s Illegitimate Daughter Gets Married / Когда Незаконнорожденная Дочь Графа Выходит Замуж (KR): Глава 25

Йен, наконец, понял причину ее эксцентричности.

Чувствуя себя несчастным, он провел ладонями по лицу.

«Значит, ее звали Ларитта». Классический миф о богине, погибшей страшной смертью из-за распущенности – оттуда и взялось это имя.

Он с первого взгляда понял, как в этом доме обращались с Лариттой.

Не замечая отношения Йена, Роза продолжила:

- Прошу прощения за то, что поменяла невесту, герцог. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы стать вашей герцогиней, а взамен, пожалуйста, простите меня великодушно.

Ее раздражало, что отец прислал такую девушку. Однако для Йена эта незаконнорожденная девочка была очень важной персоной. Она ради него вернулась в Империю и благополучно позволила ему войти в королевский дворец.

Многие восхищались бы им за то, что он использовал такую девушку, как она, а затем взял Розу в качестве своей невесты, которая смогла бы продолжить его род.

Редра легко прочла суровое выражение на лице Йена.

- Итак, капитан, не вернуться ли нам в поместье Рейнхардта?

Первоначально для подчиненного было добродетелью сделать шаг без особого приказа от своего хозяина, чтобы его хозяин мог жить с прежним благородством. Но Редра совершенно неверно истолковала идею Йена.

- Невеста…

- Обстоятельства дела герцога...

Несколько слов из разговора между Розой и Редрой время от времени звучали в его ушах. Как будто он не мог обращать на них никакого внимания. Перед ним то и дело вспыхивало безмятежное лицо Ларитты.

Он, уронив голову в ладони, с огромной силой ударил о стену.

Бам!

Посеребренная стена, от удара кулака мастера меча покрылась трещинами. Крошки падали на блестящий пол.

В одно мгновение в комнате воцарилась тишина.

Он задыхался от жгучей ярости.

- Не могли бы вы...

- Закрой свой чертов рот. Замолчите вы, обе.

Он стиснул зубы, рассматривая их лица.

«Ларитта, ты боялась этой Розы». Как она с тобой обращалась? Силы первого слога было достаточно, чтобы вызвать у нее слезы.

- Где она? Где Ларитта?

Когда Йен спросил ее об этом с несравненным негодованием, лицо Розы чуть не сморщилось.

- Почему вы ищете Ларитту, герцог?

Ей было трудно управлять выражением лица, когда она стояла перед своим мужем.

«Он попросил меня замолчать? Похоже, этот ребенок действительно опозорил семью Брумайеров».

Однако даже его сердитое выражение лица было настолько пугающим, что заставило ее сердце затрепетать.

Стараясь сохранить улыбку на лице, она ответила:

- Ну, раз герцог сказал, что получил от нее помощь на вилле, я заплачу ей отдельно

- Где. Она?

Когда он оборвал ее, она нахмурилась, не в силах понять, что происходит.

После долгого молчания Розы, Йен вышел из комнаты.

- Ларитта!

Он прошел по длинному белому коридору.

- Я пришел, Ларитта! Я здесь!

Его взгляд искал ее за каждым дверным проемом на своем пути. Но Ларитты, которую уже выгнали из особняка, там не было.  

Не подозревая об этом, он поднялся на второй этаж и продолжал открывать двери, которые попадались ему на глаза.    

- Где ты, Ларитта?!

Ее фигура грезилась ему. Он обещал найти ее и спросить, почему она скрывает свою личность от мужа. Он хотел спросить ее, почему она не может доверять ему.

Хотя на самом деле он мог понять ее чувства. Если он очистит себя от ложных обвинений, выдвинутых против него, он мог бы ее бросить.

«Тогда зачем ты помогла мне подняться, глупая женщина?!» Йену хотелось закричать на нее. Теперь он знал ее настоящее имя. Но ему ужасно хотелось назвать ее так...

«Ты действительно думаешь, что я идиот? Неужели ты думала, что я даже не стану искать ту, кто спас мне жизнь?»

В груди стало тесно. Трудно было понять, были ли эти чувства разочарования и гнева направлены на Ларитту или на него самого.

- Ларитта!

Роза посинела, когда он снова закричал во весь голос, и кровь прилила к его голове.

- Г…герцог…

- Ларитта!

- Герцог... - громко позвала его Роза, расстроенная тем, что ее игнорируют. - Почему вы ищете этого незаконнорожденного ребенка?

В конце концов, Роза занервничала.

- Ларитты здесь нет!

Йен остановился.

- Мы отослали ее. Для нас было слишком тяжело заботиться о незаконнорожденном ребенке… Но что с вами, герцог? Ваша настоящая невеста прямо здесь…

Обернувшись, он схватил Розу.

Его хватка была такой сильной, что причудливое ожерелье, висевшее у нее на шее, задрожало.

Дорогие драгоценности, купленные на деньги графа, болтались под его ужасающим взглядом. Потрясенная, Роза вздрогнула, встретившись с ним взглядом.

- Когда она уехала?

Дьявол не мог быть более страшным, чем он, для Розы, которая выросла, любя его. Если бы она была солдатом, стоящим перед ним, ее меч задрожал бы под взглядом его горящих глаз.

В этой тяжелой ситуации дыхание Розы стало хриплым. Она попыталась вдохнуть кислород, чувствуя, как напрягается ее тонкая шея.

Йен сильнее сжал ее плечи, его ногти, казалось, впивались в ее плоть сквозь платье. Только тогда она пришла в себя и, закрыв глаза, пробормотала:

- Я... прошло не так уж много времени! Возможно, они только что покинули столицу! Я... я послала ее в карете, так что...

Он повернулся и без колебаний отпустил ее.

Она плюхнулась на место. Йен обернулся и посмотрел на нее. Он подумал, не стоит ли извиниться за то, что безрассудно обошелся с ней, но не мог больше терять времени.

Все, что ему нужно было сделать - это немедленно найти Ларитту.

Йен уставился на нее с таким презрением, словно смотрел на жука.

- Настоящая невеста?

При этих словах его кулак едва заметно сжался.

- Это ведь Ларитту вы послали на мою виллу, верно? Тогда только Ларитта имеет право быть моей герцогиней.

Не говоря ни слова, он повернулся и пошел вниз по лестнице.

Графская чета пребывала в хорошем настроении, пока не услышала шум на втором этаже.

Глядя, как Йен спускается по лестнице, графиня поспешила к нему.

- Герцог! Зачем был нужен этот шум насчет…

Когда Йен вышел из особняка, полностью игнорируя ее, она застыла в оцепенении, прежде чем подняться по лестнице. Роза все еще сидела на полу с отсутствующим выражением лица.

- Роза! Что случилось с герцогом?

Что-то случилось?!

Но Роза не могла говорить. Как мог герцог сказать, что Ларитта важнее ее?

«Эта девка низкого происхождения!»

Роза, поднявшись с помощью горничной, не смогла успокоиться и начала кричать.

- А-а-а!!!

Выхватив раму из прихожей, она швырнула ее на пол, а потому разбила на тысячу кусочков. Не в силах сдержать гнев, она наступила на осколки разбитого стекла.

- А-а-а! А-а-а!

- Роза! Ты с ума сошла?!

- Она такая надоедливая… А-а-а!

- Роза! Я тебя спрашиваю!

Но она была не в состоянии общаться.

- А-а-а!

Особняк содрогнулся от ее пронзительных криков.

Тем временем, Йен шел к своему экипажу.

- Капитан!

Редра бросилась за ним.

- Это правда, капитан?!

- Что именно?

- Я имею в виду, вы собираетесь взять в жены незаконнорожденного ребенка вместо мисс Розы?! - крикнула она на бегу, чтобы не отставать от него. - Но это...не годится, капитан.

- А если я не соглашусь?

Йен остановился и оглянулся на Редру.

http://tl.rulate.ru/book/39453/1295849

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я, честно говоря, ваще не догоняю... А нахрена нам собственно мнение Редры?..
Развернуть
#
Мнение Редры в данном случае отражает мнение аристократов, что незаконнорожденные дети - не достойны титулов, почестей, высокого положения в обществе. Просто потому, что когда-то их папаши не смогли удержать то, что у них между ног 😡
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь