Готовый перевод When The Count’s Illegitimate Daughter Gets Married / Когда Незаконнорожденная Дочь Графа Выходит Замуж (KR): Глава 24

- Мы очень рады видеть вас так скоро, герцог. Мы только что услышали, что это было ложное обвинение.

Йен уставился на графа. Этих бесстрастных глаз в сочетании с темной кожей было достаточно, чтобы придать ему страшный вид.

Взволнованная графиня бросила взгляд на мужа. Граф поспешно подошел к Йену и разжал кулаки.

Он обратился к жене.

- Хм! Конечно, наш герцог был невиновен... Я в это верил всем сердцем.

- Что… Ах, да.

- Вы здесь, чтобы забрать свою жену, герцог?..

Йен кивнул, не сводя взгляда с лица графа.

На самом деле, разговор у них не клеился.

Йен, не подозревавший о том, что Ларитта - незаконнорожденная дочь, решил, что граф отправил ребенка на виллу и оставил ее без присмотра.

Он в буквальном смысле считал графа и графиню ее биологическими родителями. Явное недоразумение.

Графиня вмешалась:

- Тогда я сейчас же позову Розу!

Только тогда лицо Йена просветлело. Похоже, он думал, что имя его богини - Роза.

Графиня, заметившая это, взволнованно заговорила:

- Мы уже заранее получили известие о вашем прибытии. Поэтому я попросила горничных приготовить ее к выходу наверху. Пожалуйста, позвольте мне показать вам все, Ваша светлость.

- Очень хорошо.

Йен последовал за ней.

На полпути вверх по лестнице она взглянула на Йена.

- Должна ли я извиниться за то, что послала Ларитту вместо Розы?

Откашлявшись, она заговорила с нервной улыбкой на лице:

- Разве наш чистокровный ребенок не лучше этой незаконнорожденной, что бы там ни было? Поскольку недоразумение разрешилось, и все встало на свои места, Розе определенно следует отправиться к герцогу… Я действительно о ней беспокоилась.

Не понимая ее слов, Йен и Редра обменялись взглядами. Поскольку Йен был почти отрезан от общества, он не знал, что вместо Розы на виллу отправили гнить незаконнорожденного ребенка.

Графиня продолжала говорить во время их путешествия и, наконец, привела их в свободную комнату.

- Пожалуйста, присаживайтесь, Ваша светлость. Роза скоро будет здесь.

Сказав это, графиня вышла.

Йен прислонился к стене.

- Разве вы не хотите сесть, капитан? - спросила Редра, пододвигая стул.

Но он покачал головой.

- Я не могу. Я очень спешу.

Редра нахмурилась, услышав его слова.

«Хм, похоже, капитан очень хочет познакомиться со своей невестой».

Она подумала, что Йен никогда не видел лица своей невесты, поскольку был занят сражениями на войне. Конечно, Редра хотела, чтобы он воссоединился со своей женой...

Она осторожно спросила то, о чем ей так хотелось спросить.

- Как... как вы, капитан?

- Это, должно быть, долгая история, не так ли?

Йен некоторое время молчал, прежде чем погрузился в воспоминания. 

Все началось с того, что один из его доверенных кандидатов предал его на поле боя. По мере того, как он говорил, лицо Редры становилось красным, поскольку гнев начал накапливаться внутри нее.     

Даже Бартольт вздрогнул, когда Йен сам прошептал это на ухо.

Бартольт и Редра.

Они были не только рыцарями герцога, но и кандидатами на звание мастера меча.

- Ха! Я знала, что он что-то подозревает ... Я должна была прикончить его, когда вы исчезли из-за него, капитан!

- Сдержите свой гнев, леди Рейкла. Вы единственная, кто знает, что за всем этим стоит императорская семья, за исключением моей герцогини.

«Моей спасительницы».

Это заставило его разум затуманиться воспоминаниями об их совместной жизни.

Его сердце отчаянно желало увидеть ее бесстрастное, но сияющее лицо. Как только он стряхнул с себя эти мысли…

- Но разве не кажется, что что-то не так? Что плохого в том, что герцогиня осталась одна на вилле?

- Разве граф Брумайер не получил денег за это?

Деньги были бы доставлены императорской семье, если бы он не отправил Розу на виллу.

- Но если бы я была на его месте, я бы отправила служанку…

Она высказала странную, но толковую мысль.

- Да, но почему они этого не сделали?

Тем временем Роза подошла и встала за дверью.

Лицо Йена просветлело, когда в комнату вошла ее мать.

- Заходи, дорогая.

Это была его первая встреча с ней с тех пор, как он вновь стал герцогом. Хотя они были в разлуке всего несколько часов, казалось, что прошло много времени.

Его сердце бешено заколотилось...

Занавески раздвинулись, и вошла Роза с застенчивой улыбкой на лице.

Вопреки его ожиданиям, вошла женщина с рыжими волосами и веснушками.

Йен нахмурился.

Во всяком случае, женщина была хорошенькой, и он подумал, что с его стороны было бы вежливо ее поприветствовать.

- Я - Йен Рейнхардт. А как насчет вас, мисс?

- О боже. Это же ваша Роза, герцог.

Его сердце, которое начало бешено колотиться, мгновенно остановилось при ее словах.

- Роза Брумайер?

- Да, но теперь, я - Роза Рейнхардт. Звучит неплохо, не правда ли, герцог?

Глаза Розы заблестели, когда она подошла к нему.

- Я думала, вы здесь, чтобы выразить свой гнев по поводу смены невесты, но, когда я услышала слова матери, мне показалось, что вы здесь только ради меня. - 

Она была в приподнятом настроении. 

- Вы сказали, что вам приятно слышать мое имя, не так ли?  Моя служанка принесла мне траву под названием Нильга. Малочисленное племя на далеком юге обнаружило эти золотые листья, которые, как известно, стали редкими с тех пор, как они были обнаружены.

Роза взволнованно объясняла ему. Она слышала, что выпить одну чашку заваренных золотых листьев считалось большой удачей. И граф ухитрился добиться такой удачи.

Однако, к сожалению, у герцога этого не осталось. Она склонила голову в благоговейном страхе. Он все еще был тем сильным, красивым мужчиной, от которого у нее колотилось сердце.

Йен сильно сжали виски. Ему казалось, что ему снится самый страшный кошмар.

- Но… На твоем месте должна быть женщина с серебристыми волосами и океаническими голубыми глазами.

Роза вздрогнула, когда он заговорил.

- Вы говорите о Ларитте? О той, кого я только что продала?

- Ларитта? Что с ней? Ларитта?

- Да, она - моя сводная сестра.

Редра, молча наблюдавшая за происходящим, заговорила:

- Одну минуту, капитан… Вы хотите сказать, что смогли прийти в себя на вилле с помощью женщины, которая была не мисс Роуз, а ее сестрой? Как это случилось?

Удивленная, Роза прикрыла рот рукой.

- Что она имеет в виду? Мой герцог встречался с Лариттой?

Когда Редра надавила на нее, Роза была вынуждена признаться.

- Значит, ему пришлось прятаться на своей старой вилле.

Тем не менее, Йен отлично умел делать выводы на основе подсказок. Только тогда он понял идеализм Ларитты.

«Н-не подходи ко мне!» Ларитта прямо отказала ему, когда он попытался назвать ее Розой.

«Просто держись подальше... пожалуйста.» Она задрожала, даже когда он только намекнул, что хочет обращаться к ней по имени.

Воспоминание пронеслось у него перед глазами. «Она не хотела, чтобы стало известно, что она незаконнорожденная».

Йен знал, как обращаются с незаконнорожденными детьми в этой Империи.

Хуже, чем в любой другой стране.

Ларитта просто хотела забыть об этом.

Она боялась, что он станет враждебным по отношению к ней.

http://tl.rulate.ru/book/39453/1295847

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
А он умный, мне это нравится
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь