Готовый перевод Пожранный город / Пожранный город: Глава 9. Хитрость врага.

Ночной кошмар закончился нашим ликованием. В лагере лился рекою смех, ведь ужас остался позади, надеюсь…

Ноги еле двигались, а руки ослабли, но продолжали крепко держать оружие, мой билет в этот день. Я решил проверить состояние Сильвы, ведь именно она выиграла битву, мы лишь задержали врага. Возле башни, привязанная, паслась моя лошадь. У неё тоже появились седые волосы… Не успел я подойти к двери, как та открылась и из неё начали осторожно выходить женщины и дети. Слышны и плач, и радость.

Поднялся по лестнице на самый верх и вошёл в комнату на самой верхушке, что выполняла функции лаборатории. Помещение выглядело так: во круг свободной территории под стенами размещены добротные дубовые столы, на которых в случайном порядке стояло оборудование не известного мне назначения, а над центром парила светящееся сфера, состоящая из кусочков разного размера. В кресле мирно посапывала Сильва. И не мудрено, испытать столько всего и при этом не сойти с ума… достойно уважения. Решил не трогать, и уже почти покинул комнату, как услышал:

-Ох… нас не сожрали. А я бы съела что-нибудь сладенького…

-Когда выберемся, я попрошу одну свою знакомую испечь для тебя самый большой торт, – Усмехнулся и вспомнил готовку Наты, - а я опустошу винный погреб.

Маг, улыбаясь, подошла к одному из столов и открыла дверцу.

-Хомячница?

-Верно. Кушать будешь?

-Конечно, иначе сдохну, как сельский конь после пашни.

Во время перекуса я изучил доклад. Потери существенно сократили численность защитников, а несколько человек потеряли рассудок. Печально, конечно, но это правило войны, а мы в осаде. Не успела подогретое магией мясо остыть, как к нам ворвался один из моих подчинённых:

-Лидер! Люди заболели странной болезнью!

Чёрт, похоже все становиться только хуже. Мы переглянулись с Сильвой и отправились в импровизированный лазарет, состоящий из нескольких палаток. Для больных неожиданной напастью выделили отдельную. Мои худшие опасения подтвердились: это таже болезнь, что и у того торговца. Сильва взмахнула рукой и вынесла вердикт:

-Это Лисий Хвост. – Мрачным голосом констатировала маг. – Помнишь я говорила о странной природе этой штуки? Это не органика, ни магия, ни что-то мне известное. Это новый тип материи, непонятно как работающий.

И вновь настроение помрачнело. Я окинул взглядом всю палату. Четыре мужчины, пять женщин, два ребёнка обречены на страшные муки. Они уже в горячке издают безумные звуки. Я прекращу их кошмар.

-Сильва, тебе лучше это не видеть.

-Хорошо. – Ответила мне та с печалью в голосе и покинула палатку.

Я вынул нож. Крики и стоны начали стихать по одному, пока не повисла гробовая тишина.

-И что теперь? – Спросил меня мой подчинённый, наблюдавший всю картину.

-Трупы сжечь. Не хочу видеть плесневиков в лагере. Дать гарнизону отдохнуть, а женщин поставить на дежурство.

-Хорошо, лидер.

Мы оба покинули место трагедии. Я решил спросить мага:

-У тебя есть что-то для удалённого наблюдения?

Та, подумав, ответила:

-Да, но я этим еще не пользовалась. Идём.

Через пару минут мы уже находились в лаборатории. Сильва достала с полки древний ящик, покрытый пылью, в котором находилась конструкция, состоящая из хрустального шара и подставки для него. В скором времени в нём мы увидели комнату, где находились.

-Что ты хочешь увидеть?

-Хочу провести разведку позиций противника.

В скорм времени мы уже пролетали над площадью и двигались в ту сторону города, которая была ближе всего к кладбищу. Как я и думал, плесневики были там и… занимались делами, которыми занимались при жизни: Кузнец бил молотом по наковальне, на которой не было заготовки, торгаш продавал товар из пустых ящиков, а остальные пытались общаться, но речь их была хриплой и заторможённой:

-Отличная выпечка, дождливая и скоро станет говорить.

-Нет, вы идиот! Анрея никогда не захочет… захочет…

Похоже плесень оставляет часть памяти… Почему они раньше не демонстрировали это поведение? Летим дальше и видим такую картину: Ещё живых троих людей держат плесневики, а перед ними ходит та самая тварь, что командовала нападением. Они плачут и молятся. Существо размахнулось и пронзила живот своим когтем сначала первому, затем второму, а после и третьему человеку. Бедняги упали на землю и умерли в агонии из-за потери крови, но через несколько секунд встали и направились в сторону башни. Эти плесневики отличались от человека лишь бледностью и пятном крови. Я разозлился:

-Эта тварь хочет уничтожить нас изнутри!

Когда шпионы пришли и начали умолять их пустить под барьер, ответом им был арбалетный болт. Теперь уже настоящие трупы упали и их пожрала плесень, как и тела остальных ходячих.

Я попросил Сильву меня разбудить и, заняв её кресло, уснул… 

http://tl.rulate.ru/book/39446/852650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь