Готовый перевод Пожранный город / Пожранный город: Глава 7. Защита от ужаса.

Мы бежали к мэрии со скоростью дикого оленя, обдумывая произошедшее. Сильва продолжала поддерживать заклятие, чтобы не быть застигнутой врасплох новым монстром, а я поменял свой привычный меч на орочий гранд фальшион, так-как если мне придётся сражаться с большим количеством плесневиков (так я их назвал), то рубящие удары будут удобнее для меня.

Кстати, что это был за звук в лесу? Другая тварь или зверь какой?

Вот мы и влетели в город, промчавшись возле ошарашенного стражника, что кинул в нашу сторону удивленный взгляд. Один дом, второй дом… и вот главное здание. Я толкнул дверь, но та не отворилась.

-Заперто!?- Паникующее крикнула маг. – Черт, возможно он перепутал дни и думает, что выходной у него, а не у меня! Быстрей, старейшина, скорее всего дома. Я проведу!

И вновь бег, мелькающие дома, удивленные лица… Перед нами жилище, предлежащее Гену. Я ударил в дверь, зовя в хозяина, но, к моему удивлению, усадьба была отперта. Мы с Сильвией вошли в помещение и услышали невнятное бормотание в следующе комнате, откуда через несколько секунд и выбежал староста. Сверкнув безумным взглядом и с пеной у рта, он начал с постоянно изменяющейся громкостью и чёткостью говорить:

-Они тут и его много…я слышал… слышу, вижу…тень и мрак…везде красный…это не только кровь…Оно идёт и их много. Ночью. Страшно, ужасная смерть…

Старик выжил из ума! Ситуация становиться все печальнее.

Сильвия сняла маску и взор её был мрачен. Она подняла руку и дотронулась до лба Гина.

-Спи…-промолвила маг с беспокойством в голосе и возле её длани завилось некое колдовство.

Староста закрыл глаза и упал.

-Гер… старик имел дар предсказания… и, похоже, в скором времени наступит что-то очень зловещее…- прошептала Сильва.

Я стоял в ступоре. Если правда, что ныне безумный лидер видел будущее, то город сейчас находиться на грани гибели. Их много… Ген явно говорил про таких тварей что и та, что мы недавно повстречали.

Я все понял. Лисий Хвост оживил трупы с кладбища, и ночью вся орда плесневиков ворвётся в город чтобы… Убить всех? Но с какой целью? Я поразмыслил и вспомнил про исчезнувшую грушу. Её пожрала плесень и хочет, чтобы мы повторили судьбу несчастного дерева…

Паника назревает в моём сердце, и я кричу Сильве:

-Нужно срочно эвакуировать город!

Она кивнула головой, и мы вышли из дома, но… Нашим планам не суждено было свершиться. Над городом образован алый, как кровь купол из-за чего свет, проходящий сквозь это сплетение магии, становился красным. Я посмотрел на мага:

-Мы в ловушке. Его не удастся прорвать. –Ответила Сильва на мой немой вопрос.

Мы влипли.

-Какое самое безопасное место?

-Моя башня- Сказала маг и, поняв ход моих мыслей, подняла сияющие светом руки в верх, для того чтобы предупредить население:

|Внимание! Чрезвычайное происшествие! Всем жителям пройти к Белой Башне, взяв все удостоверяющие документы, простые инструменты, медикаменты и провиант на всех членов семьи! Строительные материалы тоже желательны! Всем быть до заката! Внимание… | - Прозвучало в моей и головах всех, кто находился в Виндвуде. Эта магия схожа с той, что использовалась королевскими магами, что помогали командовать легионом в одном из походов, в которых я участвовал.

Сильва еле стояла на ногах. Конечно, после пережитого…

-Хорошо, беги домой, а я притащу Гена и все необходимое из его дома.

Она устало кивнула головой. Ночь обещает быть… ужасной…

Уже через два часа весь город собрался возле башни и продолжал задавать тревожащие вопросы. Я забрался на импровизированную сцену из натасканных ящиков и отвечал:

-…да, мы все в опасности. И, так как старейшина сейчас не может выполнять свои обязанности, а его заместитель сейчас занимается созданием защитного поля, я, разумеется с соглашения Сильвы, беру командование на себя. И поэтому приказываю: разбиться на пары и бдительно наблюдать за сохранностью жизни вашего партнёра. Мужчинам организовать баррикаду в радиусе двухсот шагов вокруг башни, а женщинам разбить лагерь. Детям всячески помогать взрослым. Отдельным людям я поручу наблюдение за местностью и переделыванию хозяйственных инструментов в оружие. Капитану стражи провести инструктаж, организовать ополчение и график дежурств. Помните, от результатов вашей работы зависит жизнь ваших близких. Начать выполнение!

Люди зашевелились, выполняя поставленную задачу. Я получил доклад о вещах на складе и переписи населения. Согласно документации, около 20% жителей не явилось (их я уже причислил к потенциальному противнику), а провианта хватает на полторы недели.

К полночи оборонительные позиции ощетинились кольями, а лагерь засиял из-за самодельных факелов. Женщины, и дети прятались в башне, гарнизон пытался набраться сил, отдыхая, а патруль наблюдал за спокойствием. Из-за купола противника наконец показавшаяся луна, которую я долго не видел, выглядела красной. Время тянулось мучительно долго. И вот в 2:30 ночи…

http://tl.rulate.ru/book/39446/850670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь