Готовый перевод The Oracle Paths / Пути Оракула: Глава 59: Красный Куб

Несмотря на их большое потребление воды и общее истощение, Джейк совершенно не беспокоился. Аслаэль гарантировал наличие Города Оракула в пределах 200 км от заснеженного холма. В этих городах также должен быть как минимум один Красный куб.

Если его устройство Оракула дало ему этот Путь, по крайней мере, было гарантировано, что Красный Куб, к которому они направлялись, был ближе всего. С тех пор как они покинули заснеженный холм, они прошли более ста километров, а значит, прошли как минимум полпути.

К сожалению, группе Плейбоя на эти подробности было наплевать. Проведя бессонную ночь в надежде их поймать, помимо того, что они преодолели большое расстояние, у них был еще и значительный недосып.

Это выражалось в плохом настроении и общем напряжении, а также в готовности сорваться с места. Кайл слишком боялся Джейка, чтобы жаловаться, но Сара была не из тех, кто скупится на слова, и решила выплескивать весь свой пыл при каждой возможности.

Однако она быстро отказалась от этой проигрышной стратегии. У Джейка не было ни социальных навыков, ни терпения, чтобы справляться с перепадами настроения и требованиями противоположного пола. В результате он остался верен своим принципам и просто надел беруши, а затем ускорил темп.

Естественно, вскоре после этого он снял беруши, чтобы сохранить слух, но сообщение было доставлено. После этого Сара некоторое время размышляла, прежде чем внезапно изменить свой подход, увидев Эми.

Если нытье не работает, она может вместо этого попробовать более тонкий подход. Если Сара была в чем-то уверена, так это в своей внешности.

Эта гордая и надменная женщина была красивой блондинкой с подходящим телосложением. Ее тело было пышным и соблазнительным во всех нужных местах, а черты лица были тонкими и изящными. У нее также были красивые миндалевидные глаза, темно-синие, как океан, и то, как она покусывала свои сочные губы, вызывало разврат.

В отличие от Софи, у нее был естественный загар и безупречная кожа. В целом, ее уверенность в себе была небезосновательной. Она вскруживала головы мужчинам и знала это.

Если бы она была одета в блузку или рубашку вместо простого топа, она, вероятно, расстегнула бы одну или две пуговицы на декольте, чтобы подчеркнуть свои объемные достоинства. Однако прогулка была достаточно интенсивной, чтобы сделать такие амбиции неосуществимыми.

Решающий момент наступит с наступлением темноты, когда Джейк решит, что пора разбить лагерь. Если ее план сработает, как планируется, она будет терпеливо обманывать его, представляя себя уязвимой, но осязаемой, понимающей и страстной. Это срабатывало каждый раз.

Даже влиятельные мужчины не остались равнодушными к чарам такой женщины, как она. Если у Джейка был аномально высокий IQ, Сара компенсировала это отличным эмоциональным коэффициентом. Она всегда добивалась своего, и не было никаких моральных табу, ограничивающих ее мышление.

Не в этот раз. Когда солнца начали свой медленный спуск к горизонту, голубой цвет пустыни, повторяющийся и безмолвный до сих пор, наконец изменился.

Все началось с карканья ворона в небе над ними, которое напугало их всех. Затем над ними на полной скорости пролетели другие птицы разных форм и цветов.

Затем, через несколько минут, Джейк заметил какие-то странные фигуры, извивающиеся среди песчаной соли и направляющиеся в том же направлении в котором они шли. Красный куб.

Это подбодрило Джейка, поскольку означало, что он не так далеко, как он думал. Жаль, что не все разделяли его мнение. Большинство из них были обеспокоены этим скоплением животных всех видов и считали, что лучше держаться на расстоянии.

В конце концов Джейк принял решение замедлиться, чтобы их не окружили без его ведома. Остальная часть группы с энтузиазмом приветствовала эту короткую передышку, особенно мать мальчика, которая все это время страдала от плохого физического состояния.

В течение следующего часа их группа натыкалась на все больше и больше животных и всевозможных инопланетных существ. Птицы, насекомые размером с лабрадора, слоны, львиный прайд, одинокий тигр, серна и другие инопланетные существа с гораздо более случайной морфологией.

Их наиболее заметным столкновением была своего рода полупрозрачная мурена, извивающаяся и парящая в воздухе и мерцающая оранжевым светом, как гигантский светлячок. Существо игнорировало их от начала до конца, но тот факт, что никто из них не понимал феномена, благодаря которому оно двигалось, вызывал у них крайнею неловкость.

К тому времени, когда солнце почти село и его снова заменили пурпурные луны, а сумеречное небо окрасилось смесью красного и фиолетового, они были лишь одной группой среди многих.

Перед ними в нескольких сотнях ярдов возвышалась впечатляющая песчано-соляная дюна, и Джейк был уверен, что Красный Куб находится прямо за ней. Приложив немного больше усилий, они, наконец, достигли бы своей цели.

На этот раз одинокий грубиян был не единственным, кто жаждал узнать, что может привлечь столько людей столь разных видов и рас. Группа спокойно поднялась на дюну, сохраняя дыхание на случай неприятного сюрприза. Когда они наконец добрались до вершины, зрелище, свидетелями которого они стали, поразило их наповал, включая Джейка.

Сотни тысяч форм жизни сгрудились вокруг колоссального красного куба, закрывающего пустыню до самого горизонта. Красный куб был назван удачно.

Это нелепое сооружение высотой более ста метров, пульсирующее интенсивным кроваво-красным светом в ритме биения человеческого сердца, возвышалось посреди бирюзовой пустыни.

Это была впечатляющая структура, состоящая из энергии, и просто по внешнему виду было невозможно определить, имеет ли этот гигантский параллелепипед твердую консистенцию или представляет собой просто массу энергии.

Осторожно, но угрожающе взглянув на окружающие группы, Джейк выхватил мачете и полуавтоматический пистолет, прежде чем осторожно войти в толпу. Остальная часть его группы, никогда не отличавшаяся особой храбростью, пошла по его стопам.

Эми и Сара, в частности, шли прямо за ним, решив не отставать. Плейбой, со своей стороны, хранил молчание, но по тому, как он сжимал рукоятку своего кольта, можно было легко догадаться о его дискомфорте.

Лоанна, Софи и остальные были не храбрее, и первые мужские взгляды, отличные от взглядов мужчин в их группе, не принесли им того облегчения, на которое они надеялись.

Вокруг Красного Куба, помимо множества инопланетных и животных фракций, очевидно, была секция, занятая гуманоидными видами, в том числе людьми с Земли. Очевидно, это было направление, которое Джейк выбрал первым. Возможно, он был асоциален, но сидеть между двумя гиенами и чем-то вроде трехногого минотавра, вдвое крупнее его и покрытого чешуей, его не очень привлекало.

Ситуация вокруг не могла быть более враждебной. Вокруг них было несколько сотен человек. Половина из них была одета в похожую одежду, а цвет их кожи варьировался от бледно-белого до черного, типичного для жителей Центральной Африки. Земляне.

Другая половина не говорила ни на одном языке, который они знали, и их морфология и стиль одежды заметно различались. В целом Джейк насчитал как минимум три разных вида человеческого рода, включая Террианцев.

Первая группа из сорока человек состояла из людей с грязной кожей, одетых в шкуры животных и примитивные набедренные повязки. Мужчины были огромными массами ходячих мускулов, по крайней мере, восьми футов ростом, в то время как женщины были более стройными, часто обнаженными до пояса и, как правило, более хрупкими, чем земные женщины.

Мужчины были более или менее вооружены палицами, дротиками и копьями, сделанными из дерева, конопляной пряжи и камней. Некоторые женщины были вооружены рогатками или ножами из кости или камня.

Их лица были похожи на лица землян, за исключением того, что у них были узкие зрачки, а волосы были флуоресцентно-голубыми, как и их радужки. Первая гипотеза Джейка заключалась в том, что они жили на планете с плохо освещенной средой, где эти атрибуты играли роль в ухаживании или определении их социального положения.

Помимо своего обычного недоверия, Джейк не стал бы больше беспокоиться, если бы не то, что пять самых слабых, но хорошо обеспеченных женщин в группе были изнасилованы через все отверстия в какой-то гигантской групповухе. Созерцая мужчин, сложенных как танки, насилующих группами по три человека, женщин почти на метр ниже их, было что-то глубоко отвратительное.

Эми, Сара, Лоана и Софи были ошеломлены, но не могли отвести от этого глаз, а 40-летняя мать изо всех сил старалась скрыть от сына это травмирующее видение. Именно взгляд некоторых из этих хулиганов пробудил в них неуверенность.

Группа землян тоже не внушала доверия. Общество на Земле за последние месяцы деградировало до такой степени, что очень немногие люди все еще осмеливались в конце концов покидать свои дома, оставив правонарушителей и преступников процветать. Как это ни парадоксально, именно эти преступники часто наилучшим образом использовали свои Устройства Оракула.

Последствия были очевидны. В этой группе из более чем ста человек около тридцати вооруженных до зубов мужчин взяли на себя полный контроль над группой, усложнив жизнь другим мужчинам, находящимся под их контролем, и обращаясь с женщинами как с рабами.

Ввиду экхимозов, подбитых глаз, ожогов и всевозможных рваных ран, присоединиться к ним было бы приговором для женщин их группы. Лидеры в данный момент с похотливым видом наблюдали за оргией, происходившей в предыдущей группе, причем самые неприличные мастурбировали открыто на виду у всех.

Третья группа, самая многочисленная, была иной. Эти люди были похожи по размеру на землян, но, казалось, пришли из мира, технологически находящегося на полпути между первой и второй группами.

Около пятидесяти человек, что составляло примерно треть их общего числа, выстроились стройным кругом вокруг своего лагеря в средневековых доспехах и кольчугах. Их пояса были снабжены короткими или длинными мечами, а некоторые из них несли алебарды или арбалеты.

Еще треть смешанной группы были трусливы и одеты в лохмотья или грубо сшитые шерстяные или льняные одежды. Гражданские лица, крестьяне или торговцы из низшего социального класса.

Последнюю треть охраняла еще одна группа стражников в более престижных доспехах, украшенных золотыми линиями. На их нагрудниках и щитах был нарисован герб, представляющий собой нечто вроде симметричного двойного полумесяца, соединенного краями.

Среди этой последней трети небольшая группа знати, в том числе несколько роскошных молодых женщин в длинных платьях и внушительных тиарах, инкрустированных драгоценными камнями, возмущенно смотрела на варваров, предававшихся своей групповухе без всякого чувства ханжества.

http://tl.rulate.ru/book/39413/2307683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь