По комнате, из угла в угол, нервно ходила старшая сестра Хельги - Хлоя. Её волосы были в беспорядке, глаза были полны тревоги и страха.
- Хлоя, успокойся, - не выдержала, Хельга.
- Как я могу успокоится? – чуть не выкрикнула Хлоя.
- Чёрт с тобой, нравится мельтешить перед глазами, мельтеши.
- Ты не понимаешь, если нас поймают, то нас…- ком застрял у Хлои в горле, и она не смогла закончить фразу.
- Хлоя, сестра, я всё прекрасно понимаю. Поэтому сядь, иначе я заставлю связать тебя, и оставлю здесь, - сказала Хельга с холодом в голосе.
Хлоя села на стул, и стала кусать большой палец правой руки, чтобы снять напряжение. Хельга повернулась к Генри.
- Ну что, ты доволен, Генри?
- Чему именно? - удивился Генри.
- Ха – ха – ха. Не строй комедию. Я знаю что ты приложил к этому руку.
- Переубедить тебя не получится, поэтому не буду терять время, - сказал Генри флегматично и пожал плечами.
- Ха – ха – ха. Не переживай, я накажу тебя позже, - недобро рассмеялась Хельга.
Генри стиснул зубы, но промолчал.
- Эй, Клод, почему Фредди ещё не вернулся? - обратилась Хельга к своему солдату.
- Я не знаю!
- Ну так сходи, и узнай! - рявкнула Хельга.
- Есть! – сказал Клод, и выскочил из комнаты, но запнулся едва выйдя из двери и упал.
- Быстрей разява! – крикнула Хельга.
Клод хотел возразить, но посмотрев на Хельгу в гневе, проглотил свои слова, и убежал.
- Знаешь, Генри, - сказала Хельга, - Я не удивлюсь если Клод не найдет твою сестру на месте. Но тогда не жди от меня пощады.
- Как скажешь, Хельга. Но другого от тебя я и не ожидал.
- Ха. Кто бы говорил. Пока кто – то жил на солдатских харчах, деревня медленно умирала от голода. И на все наши мольбы о помощи, нам отвечали одно – терпите. И когда от деревни осталась горста людей, мы не выдержали. Мы бросили всё, и ушли. Возможно именно благодаря мне, твоя сестра до сих пор жива.
- И я благодарен тебе за это не смотря ни на что, - сказал Генри искренне.
- Благодарен он, как же…- фыркнула Хельга.
Отворилась дверь, и в комнату вбежал Клод.
- Хельга, Фредди мёртв. Анна, и остальные девушки пропали, - выпалил он в спешке.
В комнате установилась зловещая тишина.
- Вот и вся твоя благодарность, Генри, - процедила Хельга печально.
- Убейте его, - крикнула Хлоя.
***
Разделившись у здания, где жили женщины, я побежал к западному крылу донжона - месту, где обитала Хельга.
Повсюду были слышны звуки боя. На стенах стояли солдаты, и пытались обороняться. Но бандиты, которые взяли оружие только недавно, не могли быть на равных с регулярной армией. К тому же, целой от ворот, была лишь одна створка. Вместо второй, была баррикада, которая не давала надежной защиты. То здесь, то там были слышны стоны и стенания раненых. Армия не наступала в лоб. Солдаты методично расстреливали бандитов из луков и арбалетов, подавляя в них, желание к сопротивлению. Ещё немного, и крепость падёт. Нужно торопиться.
Я забежал в донжон, и направился к комнате, где нас встречала Хельга. У двери, я остановился, и прислушался.
- Эй, Клод, почему Фредди ещё не вернулся? - обратилась Хельга к своему солдату.
- Я не знаю!
- Ну так сходи, и узнай! - рявкнула Хельга.
- Есть! – сказал Клод.
В этот момент, дверь распахнулась, и выбежал человек. Но он запнулся об меня и упал. Я напрягся, и приготовился к бою.
- Быстрей разява! – крикнула Хельга.
Клод хотел возразить, но посмотрев на Хельгу в гневе, проглотил свои слова. Он посмотрел на то место, где запнулся, но ничего не увидел. Поэтому закрыл за собой дверь и убежал.
К счастью, я успел прошмыгнуть вовнутрь, до того, как Клод закрыл дверь.
В зале кроме Хельги, её сестры и было несколько охранников. Двое из них держали мечи у Генри, остальные были рассредоточены по залу.
- Знаешь, Генри, - сказала Хельга, - Я не удивлюсь если Клод не найдет твою сестру на месте. Но тогда не жди от меня пощады.
- Как скажешь, Хельга. Но иного я и не ожидал.
После этих слов я медленно начал пробираться к Генри.
- Ха. Кто бы говорил. Пока кто – то жил на солдатских харчах, деревня медленно умирала от голода. И на все наши мольбы о помощи, нам отвечали одно – терпите. И когда от деревни осталась горста людей, мы не выдержали. Мы бросили всё, и ушли. Возможно именно благодаря мне, твоя сестра до сих пор жива.
- И я благодарен тебе за это не смотря ни на что, - сказал Генри искренне.
- Благодарен он, как же…- фыркнула Хельга.
После этих слов я всё же смог приблизится к Генри и аккуратно положил руку ему на плечо. Он вздрогнул, но тут же взял себя в руки.
Отворилась дверь, и в комнату вбежал Клод.
- Хельга, Фредди, мёртв. Анна, и остальные девушки пропали.
В комнате установилась зловещая тишина. Я вынул кинжал, и вложил Генри в руку, не убирая руку с лезвия, чтобы его не стало видно.
- Вот и вся твоя благодарность, Генри, - процедила Хельга печально.
- Убейте его, - крикнула Хлоя.
После секундной задержки, взметнулись мечи. Генри присел на ногах, и толкнул бандита плечом. После чего они оба упали на пол, и стали бороться.
Я же, отбил меч второго бандита, и, пользуясь его замешательством, нанёс удар, после которого он так и не встал.
Я повернулся к Генри, но моя помощь ему не требовалась. Его противник был повержен. А Генри, лишь получил пару синяков и ссадин.
- Ха – ха – ха. Генри, как видишь, я оказалась права, - сказала Хельга, - Все быстро отошли от Генри. Кучкуемся рядом, и машем мечами.
Солдаты Хельги отступили и заняли оборонительную позицию.
- Уходим, - скомандовала Хельга.
- Но как же остальные? - спросил один из солдат.
- Хочешь остаться, и загреметь на виселицу? Лично я останавливать не буду.
Спросивший это бандит стушевался, и понуро отпустил голову.
С одной из стен был сдернут кусок ткани, и показался потайной лаз. Первыми в лаз зашел один из бандитов, за ним Хлоя.
- И вот Вам подарочек напоследок. Я приказала отпустить гоблинов в шахте. Пока – пока, - сказав это, она шмыгнула в потайной проход.
- Чёрт, я достану тебя, - Генри побежал за Хельгой, но я остановил его.
- Генри, уходим. И забери оружие. Оно нам понадобится.
В зале послышался шепоток и испуганные взгляды. Генри забрал оружие и отступил, пятясь спиной. Один из бандитов попытался наброситься на Генри, но получил от меня мечом и упал, корчась от боли.
Выйдя за дверь, Генри спросил:
- Как Анна?
Я снял невидимость и опёрся на стену.
- Она в порядке. Вместе с Филом и Викторией они ушли в шахту.
- Филом? - удивился Генри.
- Да. А теперь побежали. Нет времени. Без оружия одним им долго не продержаться.
Генри кивнул, и мы побежали. На ходу я рассказал всё что случилось, отпуская не нужные детали.
- Я становлюсь невидимым, а ты иди так, как будто ничего не случилось, - велел я Генри.
Мы вышли из Донжона, и наткнулись на посыльного:
- Генри, нас теснят. Что делать?
- Отводите людей. В зале у Хельги есть потайной лаз, пусть все отходят через него. Я пошел за Анной.
- Но…Генри…
- Поздно. Хельга уже оставила нас. Оповести людей, и уходите.
- Я понял.
Посыльный развернулся, и убежал.
- Генри, ты уверен что это хорошая идея? - поинтересовался я.
- Не очень. Считай это моей маленькой местью Хельге.
- Надеюсь это не выйдет нам боком.
На это Генри лишь пожал плечам и пошел по направлению ко входу в шахту.
- Её туннель не связан с шахтами. Я сообщил ей, что в форте есть пути отхода. Она нашла его, и исправила место выхода. Поэтому даже я не знаю, где они выйдут, - рассказал мне Генри.
- Ладно, не суть.
Больше нас ни кто не потревожил, и мы спокойно добрались до спуска в шахту. Перед спуском, мы запаслись факелами, и веревками.
В шахту вели ступени, вырезанные в скале. Они были сделаны прежними владельцами шахты. Их состояние было хорошим, но в любом случаи, спуск не вызывал радости. Свет факелов, не мог полностью разогнать тьму. Поэтому создавалось ощущение, что ты спускаешь в бездну.
- До сих пор не могу привыкнуть к спуску в это место, - пожаловался я Генри.
- Угу. Правда тебе больше и не придется в него спускаться.
- Ага. Либо мы успешно сбежим, либо…не сбежим. И это место станет нашим последним пристанищем.
Спуск вниз занял около получаса.
- Черт, как же я устал, - я посмотрел на Генри, но он выглядел не многим лучше. Спуск вниз вымотал и его, - Давай переведём дух.
- Согласен, - сказал Генри, и осел на пол.
Я последовал его же примеру.
- Знаю, что сейчас не подходящее время, но спасибо что спас меня Эрл.
- Всегда пожалуйста. Учитывая что я не в курсе, куда ты спрятал камни, без тебя эта авантюра теряет смысл.
- Пф. Ха – ха – ха. Честность как я понял, не твой конёк.
Я сделал вид что не заметил его иронию.
- Угу. Ладно, пошли. Пока ещё не поздно, сказал Генри, вставая с пола.
Мы двинулись быстрым шагом в сторону 4 штольни. Время играло против нас, но низкий потолок, и камни под ногами, делали бег опасной затеей. Генри уверенно вёл нас по петляющим туннелям, будто знал их как свои 5 пальцев.
- Ещё минус 10 и мы будем на месте, надеюсь они там, - крикнул мне Генри.
И в этот момент, по шахтам эхом разнесся девичий визг.
http://tl.rulate.ru/book/39377/848314
Сказал спасибо 1 читатель