Готовый перевод I’m a Villainess, Can I Die? / Я злодейка, могу ли я умереть?: Глава 41

Мои слова довольно-таки шокировали всех.

Вскоре глаза матери покраснели и она закрыла свой разинутый рот руками. Слезы, что только навернулись на глаза, начали литься водопадом. После этого, глаза Герцога и брата, которые раннее выражали недоумение, тоже начали краснеть. Однако, вместо того, чтобы заплакать, отец, что гладил маму по спине, прикусил губу и заговорил:

— ...Никогда, никогда больше так не делай. В тот день…В тот день, когда я поехал за тобой… Ты знаешь, что я почувствовал… что я почувствовал, когда увидел тебя лежащей на грязной земле? — Казалось, он пытался говорить как можно спокойнее, но его голос дрожал до конца предложения.

Он увидел меня лежащей на земле.… Похоже, отец приехал, чтобы забрать меня прямо у часовой башни. Что ж, эта сцена была довольно шокирующая…

— Мне жаль.

— Если я спрошу почему ты это сделала, ты ответишь? — Когда брат осторожно спросил, отец посмотрел на меня дрожащими глазами.

«Почему?» Я не могла назвать причину.

Я не хотела, чтобы Селена мучилась, поэтому я просто собиралась умереть, но я узнала, что это не было желанием настоящей владелицы этого тела, и она была единственной, кто хотел, чтобы я жила счастливо. Что за?

«Мне просто интересно, что это была за хрень».

Вместо этого я посчитала, что должна придумать подходящую причину, но на это потребовалось бы некоторое время, поэтому я просто покачала головой.

Мать с опущенным лицом, медленно поднимая голову, хотела услышать ответ, но затем схватила отца за руку и слегка кивнула. Когда она снова посмотрела на меня, на ее лице была мягкая улыбка. Дружелюбный голос сорвался с ее губ:

— Это нормально – думать о причине. Если ты захочешь рассказать мне позже, то всегда готова тебя выслушать. Вместо этого… Теперь ты должна сдержать свое обещание, что никогда больше не сделаешь ничего подобного.

— Хорошо.

Мама обняла меня, как только я ответила. Сначала женщина слегка прикоснулась ко мне, но постепенно ее руки стали крепче, словно она боялась, что может снова потерять меня.

Мне было еще больше жаль, потому что я чувствовала, что оставила после себя какую-то травму для них. Не то чтобы я не думала о боли, которую испытаю после прыжка, но я не представляла, что это станет реальностью.

Я не прыгала, думая о том, как пережить это.

— Да, Селена. Селена… Мы любим тебя. — Пока отец говорил, он крепко держал маму и меня в своих объятиях.

То, как он душил нас, было несравнимо с материнскими объятиями.

Возможно, мама тоже это почувствовала, потому что она похлопала его по руке и несколько раз повторила: «Наша Селена задыхается». Брат, который наблюдал за происходящим, оттащил герцога в сторону.

На краткий миг мне показалось, что я естественным образом приспосабливаюсь к небольшим волнениям в моей семье. Я до сих пор не знаю, что такое настоящая семья и как вести себя по отношению к ним, но, если бы меня вот так унесло… Возможно… Мое лицо все еще было суровым, и я не могла улыбнуться и не могла объяснить, что я чувствовала прямо сейчас… Мой рот был странно сладким.

Это было все равно, что съесть маленькую конфетку.

С тех пор состоялось несколько бесед, и есть некоторые факты, которые я узнала, благодаря этому. Прежде всего, причина, по которой я все еще жива.

Сколько бы я ни думала об этом, было странно, что я выжила после падения с такой высоты, так что это первое, о чем я хотела узнать. Вообще-то, у меня была версия. Последним человеком, которого я встретила перед тем, как спрыгнуть с башни, был Эйден.

Опять же, моя догадка оказалась верной.

Благодаря магу, который наложил на меня магию, когда я падала с башни, меня отбросило на дерево в лесу, благодаря чему я получила меньше травм. После этого священник, что я встретила на площади, исцелил мою голову.

Я кивнула, думая, что должна сказать спасибо им обоим по отдельности.

В частности, Эйден раскрыл публике свои скрытые способности, так что я чувствовала, что мне нужно в какой-то степени взять на себя ответственность.

Второе, что я узнала, было о Вивиан и тому подобном. Владелец салона и хранитель башни, сколько горя было бы у них? При упоминании этих двоих мне пришлось покачать головой. На самом деле… Я не обращала внимания на этих людей.

— Я намеренно пыталась обмануть тебя. Эти люди ни в чем не виноваты.

— ...Да. Верно. Принцесса отдавала приказы… они не могут не последовать за мной. Так что я просто предупредил их и оставил все как есть. Потому что это правда, что безопасность была слишком слабой там, где люди приходили и уходили.

Должна ли я была быть счастливой, потому что для них все закончилось без последствий? Это должно было быть чем-то таким, через что им не пришлось бы проходить.

Во многих отношениях этот инцидент имел утомительный исход. Ну, это было из-за моих собственных действий, так что я не могла винить никого другого.

Когда мне стало лучше, я сама решила, что лично приеду и извинюсь. Конечно, если бы я могла выбраться из этого особняка.

— О, и я думаю, что мне следует отправить письмо леди Вивиан… Должно быть, она была удивлена, что я внезапно исчезла. Не думаю, что смогу снова пойти на чаепитие, на которое она меня пригласила… Я напишу его сама, так что не могли бы вы отправить его?

— Да, я так и сделаю. Перестань думать о следующем дне и отдохни немного, Селена, — Брат схватил меня за ладонь дрожащими руками.

Видя, что он трясется, как осиновый лист, было еще три человека, которые нуждались в отдыхе, а не я… Я просто кивнула и медленно легла на кровать.

Все трое попрощались со мной и вышли из комнаты. Возможно, теплый воздух выдулся, потому что в пустом помещении стало немного прохладно. Я натянула одеяло до самой шеи и закрыла глаза. Я была так измучена, что сразу заснула.

Когда я проснулась, солнце садилось за окном.

— Который час...

— Уже двадцать минут седьмого, миледи. — послышался тихий шепот.

Хоть он звучал немного устало, но это был знакомый голос.

— Эйден.

По моему зову фигура, сидевшая рядом со мной, встала и зажгла подсвечники в комнате один за другим. Делая все это, Эйден никак не отреагировал на мои слова. Профессиональный слуга ответил бы сразу… Что-то было не так.

«Ну, ни за что».

Когда в затемненной комнате зажгли все свечи, казалось, что комната охвачена огнем.

— Эйден.

Когда его имя было названо еще раз, парень выпрямился. Он стоял ко мне спиной. Последовал еще один период молчания без ответа. Я вздохнула, наблюдая, как он просто стоит там, как скала в ожидании мужа*.

(Т/П: * скала ожидания мужа или мангбусок - скальное образование в КР. Самая популярная легенда, стоящая за этим, была о женщине, чей муж был отправлен на корабле далеко, а жена каждый день ждала его на горном хребте. Муж так и не вернулся, а верная жена продолжала ждать, пока не начала превращаться в камень. Несмотря на эту историю, существовало несколько версий легенды о скалах.)

Если я упала с башни с часами прямо перед ним, шок, должно быть, был значительным. Как это, наверное, было душераздирающе - видеть, как я падаю у него на глазах, хотя он продолжал меня останавливать. Возможно… этот парень был настолько шокирован, что использовал на мне магию.

Я сняла одеяло и опустила ноги на пол, чтобы повернуться лицом к Эйдену, стоящему неподвижно. Было странно находиться в своей комнате и стоять на полу босиком.

«Мне что, так и идти? Я не думаю, что смогу передвигаться пешком».

Но, к счастью, я избежала этого. Возможно, шум, который я издала, был довольно громким, поэтому Эйден, что стоял спиной, внезапно подошел ко мне и поддержал меня.

— Почему вы так внезапно встали с постели? — помогал, одновременно ругая.

Эйден положил меня обратно на кровать, затем отступил на шаг и уставился в пол, пока я сидела на кровати и грубо приводила в порядок свою одежду.

— Спасибо.

И при моих словах взгляд, устремлённый в пол, обратился ко мне. В широко открытых глазах вспыхнуло красное свечение. Когда этот свет засиял в его зеленых глазах, мне показалось, что горел лес.

«О, так страшно».

— Я просто делал свою работу. — Широко открытые глаза снова вернулись в свое естественное состояние, а на губах появилась профессиональная улыбка. Жаль, что его суровое лицо было не таким, как обычно.

— Не за это, спасибо, что спас меня. — Голова Эйдена снова упала на пол. Глядя на мрачную макушку, которую я видела раньше, продолжила, — А потом, магия...

*Тук-тук*

Это остановило мои слова.

Даже после пробуждения от смертельной комы знакомый звук, казалось, было нелегко забыть. Эйден, который смотрел в пол, поклонился мне и повернулся обратно, не сказав ни слова.

Казалось, он очень хорошо знал этот стук. Что ж, этот парень, должно быть, слышал это так же часто, как и я.

Это было не похоже на Эйдена - открыть дверь и повернуться спиной, хотя я этого и не позволяла.

— Сэр Лукас.

Склонив голову, мужчина посмотрел на Эйдена, когда тот проходил мимо двери, затем приподнял уголок рта и захлопнул дверь.

— Как ты, Селена?

— Я в порядке.

Лукас медленно приблизился ко мне, прошел мимо и задернул занавески.

— Мне не нравится смотреть на закат.

— Да, конечно. Делай, что хочешь.

«Тебе не нравится закат… Хорошо. Но почему ты его так яро ненавидишь?»

Я вспоминала о том, было ли что-то подобное в книге, но не смогла.

Закинув эти мысли подальше, я снова повернула голову и посмотрела на Лукаса. Тот сел на стул рядом с моей кроватью, все еще улыбаясь. Он был самым непринужденным человеком среди тех, кто сегодня посетил мою комнату.

— В прошлый раз, когда ты сказала, что это не из-за меня, я думаю, это правда.

— Я не знала, что ты все еще что-то подозреваешь.

— Ты должна знать, о чем я думаю.

— Должна, сэр Лукас?

Прошел бессмысленный диалог, и снова воцарилась тишина. В его манере разговаривать с пациентом было мало милосердия.

«Я думала, что поражать людей фактами - его хобби, но не знала, что он будет так придираться к своим оппонентам».

Ну, конечно, дело было не в том, что я не понимала.

Заботился ли сэр Лукас обо мне? Хотя это было очень досадно и раздражающе для меня, разве это не было бы еще более досадно для сэра Лукаса, который стал заместителем командира рыцарей герцога и последовал за принцессой?

Кроме того, его послужной список состоит в том, что он спас меня от падения с колокольни и предотвратил разбитие моей головы от внезапно появившейся бандой головорезов… Лукас, который несколько раз спасал меня от смерти, покинул подразделение в тот день на некоторое время, так что мне пришлось иметь совесть. Я подчеркнула это еще раз, но все же не была бесстыдной. В этом смысле я решила сделать еще один шаг вперед.

Перевод: Nipple

Редактор: Mara

http://tl.rulate.ru/book/39274/2760459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь