Готовый перевод I’m a Villainess, Can I Die? / Я злодейка, могу ли я умереть?: Глава 33

Услышав слова, прозвучавшие как смертный приговор, герцог поднял глаза. Доктор склонил голову перед отцом с пустым выражением лица.

Мужчина, взглянувший на эту склоненную голову, непонимающе поднял взгляд и посмотрел на небо. На голубом своде не было ни единого облачка, которое можно было бы разглядеть за деревьями. Губы герцога дрогнули. На самом деле он не собирался ничего говорить. Это был тихий стон, который исходил от агонии, поднимающейся из глубины его сердца.

Вскоре золотые глаза, которые всегда были сильными, медленно закрылись, и раздался короткий сдавленный звук, когда вырвался крик.

«Ах… Погода здесь тоже хорошая… Почему моя дочь лежит вот так на этой холодной земле? С какой стати… Это нормально - поменять свою собственную жизнь, на шанс, чтобы вернуться в прошлое?»

Бесконечная печаль сдавила ему горло. Но на это не было времени. Он не мог удержаться, чтобы не сесть на траву и не опустить голову, плача на шее своей дочери, которая, возможно, скоро умрет. Девушка все еще дышала, так что ему пришлось спасать ей жизнь.

«После того, как я спасу ее, я буду очень сильно ругать ее… Я обниму ее очень крепко». Герцог перевел дыхание, скрывая стон, который вырвался у него сквозь зубы.

— ...Отправьте почтового голубя в храм Арианы… прямо сейчас. Пошлите самого быстрого...

Что сразу же пришло на ум, так это история о священнике, о котором говорили Лукас и Аарон. Он обладает экстраординарными способностями, возможно, смог бы предложить решение.

— А как насчет содержания?

— ...Этот священник… Приведи его, даже если тебе придется тащить его волоком. Не медлите ни на мгновение. Селена... — Герцог говорил до этого момента и кусал губы. Выплевывать реальность через свой собственный рот было слишком жестоко. — В критическом состоянии.

Как только мужчина закончил говорить, некоторые рыцари поспешно ускакали верхом, направляясь в резиденцию. Герцог, выслушав их удаляющийся галоп, спросил доктора в гораздо лучшем состоянии, чем раньше:

— Могу я... переместить Селену...?

Конечно, «лучшем» не обязательно означало, что он действительно стал таковым. Чтобы спасти дочь, он решил стать немного сильнее. Доктор заметил это и молча кивнул.

— Я думаю, вместо этого мы должны принести носилки.

— Хорошо, я попрошу принести носилки.

— Здесь есть одни.

Это были носилки, которые он принес заранее. Когда мужчина услышал новость «Селена сбежала одна, похоже, она отправилась в часовую башню», он взял их с собой на всякий случай. Однако доктор надеялся, что ему не придется ими пользоваться. Он винил себя за то, что поднял шум из-за простого инцидента, и надеялся вернуться в резиденцию герцога вместе с Селеной.

«Ах...»

Герцог был не в состоянии продолжать. Он прикусил губу и махнул рукой. По сигналу перенести Селену, несколько слуг и рыцарей, сопровождавших его, осторожно понесли ее.

Эйден сжал кулак, следуя за девушкой в экипаж, ожидающий неподалеку. Ногти впились в его руки, но он не чувствовал боли. Все, что он мог ощущать, — это глубокое чувство вины. Темно-красные следы, оставленные на том месте, где лежала Селена, казалось, были вырезаны в его сознании.

Он был там. Он оставался рядом с госпожой до самого конца, как раз перед тем, как она упала. Но, в конце концов, он не смог остановить это.

<Просто сделай вид, что не успел.>

<Эйден.>

<Мне жаль.>

— Уухкк... — Болезненный стон сорвался с губ Эйдена.

Почему? Почему он был таким грустным и злым? Почему у него так болит сердце? Она была той, кто мучил его… Было ли это потому, что она также являлась той, кто спасла его?

<Не хочешь пойти со мной?>

<Уходи! Я ненавижу тебя!>

<Тогда, я думаю, мы тоже похожи на нищих.>

Бесчисленные голоса снова заполнили его голову.

«Пожалуйста, остановитесь... Остановитесь!»

От такого количества воспоминаний у него перехватило дыхание, словно они душили его.

Эйден, охваченный неописуемым чувством, крепко зажмурился. Воспоминание о том, как Селена ненадежно сидела, спокойно откидываясь назад, как будто это ничего не значило до самого конца, бесконечно повторялось сбивающим с толку голосом.

«...Священник...?»

Эйден, что крепко зажмурился и заткнул уши, медленно открыл глаза. В этом хаосе на ум пришли слова герцога. Это была история о том, как тот искал священника в храме Арианы.

«Священники обладают целительной силой».

Но это была древняя история, и священники в наши дни, вероятно, не обладали такими способностями… Тем не менее, если герцог послал почтового голубя и сказал привести его прямо сейчас, должна была быть веская причина.

Парень, который думал об этом так долго, снова крепко зажмурился. Он попытался стереть голос и образ Селены из своей памяти.

«Ты больше не должен поддаваться влиянию других мыслей… Я не смог спасти ее раньше, так что я должен спасти ее сейчас».

«То, чего я действительно хочу. Давайте просто подумаем об этом. Ты должен пойти в храм Арианы и привести священника».

Зеленые глаза Эйдена распахнулись.

— Хууу... — Выдохнув, он отчаянно зашагал в противоположном направлении от мужчин, несущих Селену в экипаж. Место, куда он направлялся, было к часовой башне.

Эйден, уставившись на это здание без охраны, медленно повернул дверную ручку. Затаив дыхание, он закрыл глаза, открыл дверь и сделал один, затем два шага внутрь. И когда он снова открыл глаза…

— ...Эйден?

— Молодой Господин...

Это было поистине волшебно.

* *

При внезапном появлении Эйдена Лукас и Аарон подпрыгнули от неожиданности. В то же время Ян, который разговаривал с ними, тоже встал.

У них были веские причины для такого удивления. Этот храм был местом, до которого можно было добраться на карете в течение трех часов. Для Эйдена было бы невозможно открыть дверь и войти в это время, если бы он не следовал за ними.

— ...Эйден?

— Молодой Господин...

Парень был так же удивлен, как и они, его внезапным появлением, и безучастно пробормотал. Его голос звучал сдавленно, как будто он был забит. Красные круги вокруг его глаз выглядели так, как будто он долго плакал.

Аарон почувствовал, что происходит что-то странное, и уже собирался подойти к Эйдену, но из окна донесся громкий скрипящий звук. Это был самый большой почтовый голубь из резиденции герцога.

Там был Эйден, который внезапно появился со слезами на глазах, и огромный почтовый голубь, которым герцог обычно не пользовался.

Аарон с тревогой открыл окно. Птица еще раз взмахнула крыльями и вытянула голову. Вокруг ее шеи была небрежно обернута записка. Сила вошла в руку, державшую письмо. По мере того, как его тревога становилась все больше и больше, сердце колотилось лишь громче.

Аарон, который, дрожа, распечатал записку, задыхался. Он потерял силу в ногах, и ему пришлось взяться за подоконник.

— В чем дело?!

Увидев, что друг пошатывается, Лукас подошел ближе и поддержал его. Затем он вгляделся в записку, которую крепко держал в руке Аарон.

[Принцесса находится в критическом состоянии. Герцог просит немедленно привести священника.]

Перевод: Nipple

П/п: о да, переводить такие главы в подряд ни с чем не сравнимое удовольствие (сарказм)

http://tl.rulate.ru/book/39274/2760449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь