Готовый перевод I’m a Villainess, Can I Die? / Я злодейка, могу ли я умереть?: Глава 25

Вскоре после завтрака мой брат и его спутники были готовы к отъезду. Ну, группа состояла только из Лукаса, но… что плохого могло случиться, когда главный герой и второстепенный мужчина были вместе?

— До свидания, старший брат.

— Ах… Да, Селена. Ты должна позаботиться о себе.

— Я все равно буду дома. Сэр Лукас, пожалуйста, позаботьтесь о моем брате.

— Не хочешь ли ты сказать мне, чтобы я позаботился о себе? — Лукас притворился грустным и нахмурил брови.

«Почему ты так лжешь? Тебе не о чем беспокоиться, потому что ты обращаешься с людьми перед собой, как к кенгуру».

Я слегка отвернулась от него и встретилась взглядом с братом. Это был действительно последний раз, когда я видела его. Подумав об этом, мне стало жаль этого горько улыбающегося человека. Он был персонажем, который заботился и лелеял свою младшую сестру, даже несмотря на то, что получил удар по затылку…

«Теперь я надеюсь, что ты будешь главным героем этой истории… Будучи им, ты сможешь быстро преодолевать небольшие испытания и жить счастливо среди людей, которых любишь…»

Я взяла брата за руку, благословила его и отпустила. Аарону было неловко, что я держу его за руку, но он не мог скрыть своей радости. Другие люди могли подумать, что это было необычно. Какие родственные отношения были такими особенными? Но зная, что я скоро умру, я тихо лелеяла наше последнее прощание.

— Тогда и я тоже. Береги себя, Селена. — Лукас осторожно вытащил мою руку из руки, в которой держал моего брата, и сжал ее.

«Верно, все равно я его в последний раз вижу», — словно попросив его выполнить простую задачу — разрезать помидор мечом, герцог дал Лукасу титул заместителя рыцаря-командора и прикрепил его ко мне… Конечно, прямо сейчас я бы чувствовала себя ненужным измельченным овощем.

Он грубо махнул моей рукой вверх и вниз. Это было прощальное рукопожатие. Мой старший брат, равнодушно смотревший на это, своими пальцами разъединил руку Лукаса и мою, а затем перехватил конечность рыцаря.

— Перестань заниматься бесполезными вещами и пошли, Лукас.

— Боже мой, мой близкий друг провожает меня? Если твоя невеста увидит это, она неправильно поймет.

Не отвечая на глупую шутку, мой брат махнул мне другой рукой и сел в повозку. Лукас, держась одной рукой за моего брата, прикрыл глаза, слегка поклонился и сел в карету элегантным жестом, как дама, получающая настоящий эскорт.

— Будьте осторожны, чтобы не пропасть без вести.

На мою шутку, когда я схватилась за дверцу кареты, лицо моего брата озарилось волнением, когда он вспомнил день церемонии помолвки. Малышка Бэмби идеально подошла на главную женскую роль.

Когда я закрыла дверцу и сделала шаг назад, кучер ударил вожжами, и лошади тронулись. Я еще раз махнула рукой в сторону, исчезающей среди грохота и пыли повозки.

— Желаю тебе удачи в будущем, брат… — пробормотав благословение, которое не могла произнести лицом к лицу, без сожаления обернулась.

Наконец, дав ему все пожелания, которые я могла дать Селене, у моего старшего брата не было бы воспоминаний незрелого ребенка. Этого было достаточно.

— Мама, папа. Я хочу выйти сегодня. — После того, как мой брат ушел, мы втроем вместе пообедали, и я начала свое предисловие.

— Как? Куда? Сэра Лукаса здесь нет… Не лучше ли выйти через несколько дней? —Заботы матери лились дождем.

«О… использование этого выражения заставляет меня вспомнить последнюю гонку… давайте не будем использовать это выражение». Вместо этого беспокойство матери вылилось, как крик.

[п/п: здесь автор использовала разные звукоподражания, чтобы выразить, как волновалась ее мама. Я думаю, это звучит странно, верно?]

— Юная графиня Джонас устраивает вечеринку в розовом саду. Я также хочу получить возможность потусоваться с другими людьми в ближайшее время. А также, хочу приобрести новую одежду спустя долгое время.

— Тогда ты можешь позвать дизайнеров, чтобы они приехали на дом! — Моя мать отреагировала очень рационально и разумно, но проблема была как раз в этом.

— Я хочу лично осмотреть раздевалку тут и там. Поскольку дата близка, заказать одежду будет сложно… Если возможно, я хочу увидеть как можно больше и найти то, что мне понравится.

— Ты можешь пригласить дизайнеров одежды. — На этот раз говорил мой отец.

Обычно я бы восхищалась таким удобством. Сидеть дома, и чтобы кто-то приходил ко мне… Однако сегодня удобство было помехой.

— Вообще-то, после того как я написала, что приняла приглашение, я попросила графиню Джонас помочь мне выбрать одежду. Мы должны были выйти и вместе посмотреть платья… Можно?

«Нет, я не могу остаться. Я должна уйти сегодня, несмотря ни на что».

Оба молча закрыли рты и задумались. Они беспокоились о том, чтобы отпустить меня на улицу без Лукаса, но их дочь, которая была прикована к своей комнате, потому что была больна, сказала, что хочет присоединиться к светскому миру сейчас… Кроме того, она даже пойдет на встречу с молодой дамой того же возраста, чтобы сделать покупки…

«Кто меня остановит?»

Неизбежно мои родители кивали двусмысленными, меланхолическими глазами, со смесью решимости, беспокойства, облегчения и счастья.

— Спасибо, мама, отец.

Когда я ушла, голоса этих двоих просочились через закрытую дверь. История, смешанная с беспокойством и радостью, о том, что Селена вышла со знакомой за покупками.

«Простите, но я все равно даже не настоящая Селена. И это было то, чего она хотела … Пожалуйста, не грустите и не обижайтесь».

Стоя спиной к двери и прислушиваясь к их разговору, я двигалась медленно, а горничная, стоявшая рядом с дверью, следовала за мной.

Теперь и это скоро закончится. Слуги следовали за мной, сами не зная почему. В доме, где я была хозяйкой. Сколько бы памяти я ни теряла, даже если бы не знала устройство особняка… Должно быть, они подумали, что что-то странное, и это их очень раздражало.

— Ты хорошо работала.

— Простите? — Неизвестная горничная ответила, не поняв моих слов, но я слегка пожала плечами и ушла. В любом случае, это все, что я должна была сказать.

***

— Простое, что-то простое.

— Тогда… Ожерелье…

— Ожерелье. Ладно. Пожалуйста, сделайте это как можно проще.

— Да, миледи.

Мой наряд для выхода в свет был очень простым. На мне была только шпилька из жемчуга, правильный макияж и платье непринужденного кроя. Человек с деньгами был бы ошеломлен, думая: «О, посмотрите на эту ткань… Посмотрите, в каком состоянии жемчуг!» А мне просто хотелось выглядеть дамой из семьи со средним достатком перед теми, кто не знал -качественные ткани и качественный жемчуг. Это было сделано для того, чтобы избежать повторения той же ситуации с гангстерами.

—Я скоро вернусь.

— Ладно, как насчет ужина?

«Не думаю, что буду его есть». Я опустила взгляд и сразу подняла. Небесно-голубые глаза моей матери, похожие на глаза Селены, были чрезвычайно обременительны.

— Я вернусь после еды. Просто представьте, в какие удивительные места я поеду…

— Хорошо… Да. Ну, давай, дочка. Поздоровайся от меня с юной леди Джонас.

«Юная леди Джонас, вам сегодня так повезло».

— Конечно. — Я медленно вытащила свою руку из руки матери Селены, которая нежно поглаживала ее.

Женщина продолжала смотреть на меня. Отец обнял ее за плечи, спрашивая, из-за чего вся эта суета, и все же его глаза были устремлены на меня. Я склонила голову и безжалостно отвернулась. Отношение, на которое нельзя было ответить взаимностью, оставляло только сожаление.

— Пошли, Эйден.

— Да, миледи.

Когда я прощалась с родителями, парень, стоявший рядом со мной, поздоровался с ними обоими и последовал за мной в карету. Через окно вагона я могла видеть, как они оба все еще с тревогой смотрели на меня. Я держала их фигуры в поле зрения, пока те не стали невидимыми.

Мой брат, уехавший раньше в карете, должно быть, так же смотрел на меня. Я хорошо помахала ему рукой. Чувствуя легкое сердце, я прислонилась к качающемуся фургону.

«Ах… у меня болит задница». Чувство грохота, к которому я все еще не могла приспособиться, ударило по мышцам всего тела. Моя боль не прошла с тех пор, как я в последний раз выходила на улицу… Кроме того, все мое тело болело со вчерашнего дня.

Судя по тому, как шли дела, я волновалась, правильно ли поступаю. Несмотря на то, что я как можно сильнее держалась за оконную раму, чтобы поддерживать свое тело, она вибрировала вместе с кареткой.

— Миледи, подождите минутку. — Эйден достал что-то из сумки, которую принес ранее. Оно было красным и пушистым… как одеяло.

— Зачем одеяло в начале лета?

— Даже в начале лета ночью может быть прохладно. Я взял его с собой на всякий случай… Я рад.

— Разве сейчас холодно?

Было не холодно, а слишком жарко.

Эйден взглянул на меня и аккуратно сложил ткань. Даже в кувыркающемся фургоне его движения были одинаково отточены. Как и ожидалось от профессионала.

— Если вы сложите его на сиденье и спинку, то вибрацию уменьшится. — Словно просветляя мое невежество, он положил одеяло рядом с собой, чтобы продемонстрировать и кивнул мне.

Это уверенное движение заставило меня вспомнить свое прошлое. Прошло почти два месяца с тех пор, как я вошла в эту книгу. Время действительно шло беспомощно.

Я встала со своего места и подошла к тому месту, где он приводил в порядок одеяло и села рядом с Эйденом.

Волшебника поразило внезапное близкое расстояние.

«Опять же, чему ты удивляешься?»

Я перешла, потому что думала, что так будет более удобной, нежели взять одеяло и привести его в порядок самостоятельно, но, думаю, это был не лучший выбор для Эйдена.

Ну, все равно. Он не осуждал меня, и что бы я ни делала, он должен был с этим мириться.

— Эйден, разбуди меня, когда приедем.

— Хорошо.

Я закрыла глаза. Определенно меньше вибрации передавалось на ягодицы. Это был мой первый раз, когда я сидела на этой стороне, так что это было новым ощущением. Я даже не заметила, как заснула.

* * *

Эйден взглянул на спящую девушку. Раньше в коляске было неудобно, поэтому она качалась из стороны в сторону, а теперь спала спокойно.

«Если бы тебе было так неудобно, ты могла бы немного пожаловаться или сказать всаднику, чтобы ехал осторожно…»

Затем, небрежно, она села на сиденье рядом с ним. Под совсем другим углом, чем раньше, Эйден уставился на спящее лицо Селены, а потом с удивлением повернулся к окну кареты.

«Фу, о чем я только что адумал?»

Парень осторожно переместил бедра в сторону окна и прислонился головой к стене. Солнечный свет, ослепительно сияющий над чистым небом, был слишком ярким.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/39274/2760440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь