Съев еду, Паркер ушёл в гору и избил тигра. Он отправил его к Харви для расплаты за лечение и лекарства. Как только Паркер вернулся, он увидел, что его женщина, уставшая сидела в комнате.
— Женщина, я вернулся! – нарочно громко сказал Паркер. Когда Бай Цинцин услышала звук и подняла голову, он внезапно почувствовал удовлетворение.
— Ох, – тихо ответила Бай Цинцин и продолжила считать вещи в своём рюкзаке. Перед переходом она собиралась остаться у подножия горы со своей сестрой на одну ночь, поэтому у неё были некоторые предметы первой необходимости, которые теперь очень полезны.
Это были зубные щётки и паста, деревянные расчёски, полотенца для лица, брелоки и прочие мелочи.
— Женщина, что ты делаешь? – Паркер присел на корточки рядом с Бай Цинцин, с любопытством посмотрел на зубную щётку и понюхал её.
Бай Цинцин посмотрела на действия Паркера и тут же схватила зубную щетку.
— Меня зовут Бай Цинцин, не называй меня женщиной, просто зови меня Цинцин.
— Цзинцзин, – Паркер тщательно проговорил имя и улыбнулся: — Я думаю, что тебе больше подходит Байбай. Ты белее, чем женщины трёх могущественных семей в городе зверей. Но я люблю Цинцин.
Бай Цинцин поперхнулась и посмотрела на пот на лице Паркера. Она знала, что он борется за себя. Она была благодарна и не ссорилась с ним.
— Где город зверей? – спросила Бай Цинцин.
Паркер за мгновение стал рассеянным, и его радость угасла.
— Город зверей – самое большое поселение зверолюдей в нашей области.
Бай Цинцин посмотрела на Паркера. Этот парень грустит в зверином городе? Думая об этом, Бай Цинцин больше не задавала вопросов.
Паркер выбрал тонкую и мягкую телячью кожу и протянул её Бай Цинцин.
— Сделай одежду. Твоя одежда настолько странная, что привлекает внимание мужчин. Теперь ты моя женщина. Ты не можешь носить такую странную одежду.
Бай Цинцин взяла шкуру животного и приподняла уголок рта.
— Я не буду шить одежду.
— Глупая, – сказал Паркер, но он не злился и не удивлялся. Он решил, что о Цинцин тщательно заботились и вырастили такой. — Я сделаю это для тебя.
— Ты можешь сделать одежду? – удивилась Бай Цинцин.
— Конечно! – Паркер гордо поднял подбородок. — Вставай. Я измерю тебя.
— Хорошо, – Бай Цинцин сразу же встала и раскрыла руки, чтобы Паркер измерил её грудь.
Паркер взял шкуру и посмотрел на грудь Бай Цинцин. Прежде чем измерить, он ущипнул её рукой.
— Ах! – Бай Цинцин сделала шаг назад, рефлекторно защитила грудь обеими руками и посмотрела на Паркера. — Что ты делаешь?
Паркер был поражён бурной реакцией Бай Цинцин. Он принял это как должное и сказал:
— Ты моя женщина. Что не так?
— Ты негодяй!
— Что такое негодяй? Я леопард, – Паркер не знал, почему Бай Цинцин так отреагировала, поэтому он сделал несколько шагов в её сторону: — Позволь мне измерить тебя, это быстро.
Бай Цинцин руками защищала грудь и спину.
— Уйди! Я... я больше не хочу одежду.
Видя, что Бай Цинцин была напряжена, Паркер знал, что она боялась его. Он немедленно смягчил свой голос.
— Хорошо, я не буду тебя щипать.
Бай Цинцин уставилась на Паркера слегка опущенными глазами. Она был настороже, как маленький зверь. Паркер чувствовал, что его сердце должно было растаять. Он протянул руку и погладил её лицо.
— Если я сказал, что не ущипну тебя, значит, я не буду этого делать.
http://tl.rulate.ru/book/39238/974121
Сказали спасибо 39 читателей