Готовый перевод Beauty and the Beasts / Красавица и звери: Глава 17: Её нерегулярные месячные наступили без предупреждения!

Глаза мужчины Юдоры покраснели, они повернулись, чтобы посмотреть в сторону Бай Цинцин. У них были разные характеры и сильные стороны, но удивительно, что все они думали об одном и том же.

Если бы только она была моей женщиной.

Теперь же они считали, что для их женщины лучше быть уродливее, настолько, что больше никто её не любил. Так она будет принадлежать только им.

В этот момент Паркер стал предметом зависти и ревности.

Несмотря на чувство триумфа, Паркер втайне волновался. О нет. Что, если слова Бай Цинцин заставят мужчин, которые находят её уродливой, изменить своё отношение к ней?

Юдора обернулась, чтобы посмотреть на своих подруг, что она делала крайне редко. Она чуть не взорвалась от гнева, увидев, что все они, по-видимому, были под влиянием слов Бай Цинцин.

Эта Бай Цинцин явно пытался посеять раздор. Презренная!

У самцов животных защемило сердце, когда они увидели, что Юдора рассердилась. Они спотыкались о себя, чтобы броситься к ней, затем лизали и тёрлись о неё мордами. Какой бы своенравной она ни была, она была их женщиной на всю жизнь. Они больше не могли позволить своим мыслям блуждать.

Чувствуя себя немного более непринуждённо, Юдора посмотрела на Бай Цинцин злобными и прищуренными глазами.

— Разве ты говоришь это не для того, чтобы завоевать расположение мужчин? Ты, наверное, даже не можешь рожать детей. Какой мужчина хотел бы тебя?

Харви случайно проходил мимо с плетёной корзиной на спине. Он уже некоторое время слушал это и был ошеломлён, услышав слова Бай Цинцин. Видя, что Юдоре ещё есть что сказать, он, не раздумывая, шагнул вперёд и ответил:

— Она мне нравится!

Юдора замерла.

— Что?

— Мужчина любит свою женщину не только за то, что она способна рожать детей. Мне нравится Бай Цинцин, даже если она не может рожать детей.

Паркер был вне себя от ярости. Он немедленно потянул Бай Цинцин за собой, так что она больше не была в поле зрения Харви.

— Она не нуждается в твоей привязанности. Моя Цинцин говорит, что единственный мужчина, которого она хочет, – это я. И я не брошу Цинцин, даже если она не сможет родить детей.

Харви уже слышал это раньше, и ему не было грустно. Он просто повернулся к Бай Цинцин и сказал:

— Если тебе понадобятся какие-нибудь лекарственные травы в будущем, ты можешь взять их у меня. Ты не обязана давать мне взамен еду.

Затем Харви мрачно удалился, смирившись со своей судьбой.

Довольный тем, что ему удалось избавиться от любовного соперника, Паркер поджал хвост и высоко поднял его в воздух.

— Не обращай на него внимания, Цинцин. Я уже запомнил запахи этих лекарственных трав. Давай отправимся в горы, чтобы собрать их.

За всё это время у Бай Цинцин не было возможности вымолвить ни слова, поэтому она тихо ворчала:

— С каких это пор я не могу рожать детей? Хотя у меня и не может быть течки, у меня бывают месячные. Я же могу рожать детей, да?

Чувства Бай Цинцин сосредоточились на нижней части её тела, когда она думала об этом. Затем она поняла, что там было немного тепло и сыро…

Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт...

Её нерегулярные месячные наступили без предупреждения!

Как она справится с этим без всяких гигиенических прокладок?

Паркер был первым, кто заметил странный запах, так как из всех мужчин, он стоял ближе всех к Бай Цинцин. Он наклонился к ней и принюхался.

— Почему ты вдруг так хорошо пахнешь?

Как молодой зверочеловек, который только что достиг совершеннолетия, Паркер просто внезапно нашёл запах Бай Цинцин действительно привлекательным. Это были не духи, но всё равно пахло необъяснимо хорошо.

Лицо Бай Цинцин горело от смущения и она сжала ноги вместе. Однако это действие вызвало тёплый поток, хлынувший из этой области.

Сердце Бай Цинцин забилось сильнее.

— Пойдём домой

Бай Цинцин схватила Паркера, желая уйти.

Прежде чем Паркер успел среагировать, стоявший рядом мужчина краем глаза заметил, что по светлым ногам Бай Цинцин стекает кровь, и ахнул.

— У неё течка!

Все зверолюди повернулись, чтобы посмотреть на нижнюю часть тела Бай Цинцин.

http://tl.rulate.ru/book/39238/1199379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь