Готовый перевод She is a Great Demon Hunter / Она — легендарная охотница на демонов: Глава 23.1 Демон-кошка

Проспав двух учителей, гм, два занятия, Ми Вань действительно почувствовала, что колледж был довольно хорошим местом. По крайней мере, учителю было все равно, если кто-то спал на его уроках. Если бы это был ее Мастер, она была бы брошена в демонические земли племен, чтобы страдать от скорби.

Вот почему, когда дворецкий Е спросил ее о прошедшем дне после того, как она вернулась домой, Ми Вань искренне ответила:

— Школа замечательная, учителя были хорошими, и одноклассники тоже довольно дружелюбные.

Что еще более важно, никто не потревожил ее сон.

Управляющий Е мгновенно растрогался до слез. Он схватил телефон и позвонил первому молодому мастеру, чтобы сообщить об успехах юной мисс.

В 10 часов вечера, когда Ми Вань закончила принимать душ и собиралась высушить волосы феном, внезапно зазвонил ее мобильный.

— Мастер, вас сегодня не будет дома? — У Вэй намеренно выбрал это время для звонка. Он несколько раз встречался с Ми Вань поздно вечером, поэтому предположил, что у охотницы была странная привычка бродить по ночам.

— В чем дело? Еще одна возможность для бизнеса? — спросила Ми Вань.

— Нет, это мой шурин. Он хочет лично поблагодарить вас и этого старейшину.

«Старейшина? Он имеет в виду Фань Чэня?»

— Словесная благодарность мне не понадобится. Деньги более практичны.

Ми Вань чувствовала, что с ненавистью легче иметь дело, чем с признательностью. Если вы кого-то ненавидите, вы можете просто справиться с этим, используя насилие, но если бы человек стремился благодарить ее, это сделало бы ситуацию чрезвычайно неудобной.

— Че…Тогда как насчет Старейшины?

— О, он... — Ми Вань многозначительно посмотрела в окно и ответила: — Я предполагаю, что он тоже не встретится с тобой.

— Ты можешь спросить его обо мне? — настойчиво произнес У Вэй.

— Конечно, — хотя Ми Вань чувствовала, что Фань Чэнь, скорее всего, не побеспокоится о том, чтобы иметь дело с духом воробья, было неправильно говорить за него. Поэтому она подошла к подоконнику, раздвинула занавески и распахнула окно. Посмотрев на соседний дом, она схватила стакан и со всей силы кинула его.

Ми Вань была очень сильной. Прозрачный стакан перелетел через стену. Как раз в тот момент, когда он собирался врезаться в окно второго этажа, из земли внезапно вырвалась виноградная лоза и надежно поймала его в дюйме от цели. Окно тут же распахнулось, и появился Фань Чэнь, одетый в пижаму. Он поднял опрокинутый стакан и с сомнением взглянул на соседку.

Увидев, что Фань Чэнь смотрит на нее, Ми Вань радостно помахала ему рукой.

Фань Чэнь нахмурился и щелкнул пальцами. Виноградная лоза, ранее поймавшая стакан, внезапно повернулась и двинулась в ее сторону. Растение перелезло через забор и направилось к подоконнику охотницы, где и расцвело единственным цветком лаванды.

— Чего ты хочешь? — подобно аромату цветка, голос Фань Чэня слегка пробивался сквозь лепестки.

— Дух воробья желает встретиться с тобой, — ответила ему Ми Вань.

— Дух воробья?

— Тот, что был у тебя вчера вечером. Ты лечил его племянника, маленького орленка седьмого уровня, — напомнила соседу Ми Вань.

— Он? Чего он хочет от меня? — Фань Чэнь наконец вспомнил.

— Он сказал, что семья его шурина хочет лично поблагодарить тебя за лечение сына и уточняет, есть ли у тебя время.

— Нет, — отказ мужчины был более кратким, чем отказ охотницы.

— Слышишь? Я же сказала, что он не встретится с тобой. Но он, кажется, любит антиквариат. Если вы действительно хотите выразить свою благодарность, просто пришлите две старинные вазы.

Звонок был на громкой связи, поэтому голос Фань Чэня, естественно, был услышан духом воробья.

— О, я... я понимаю. Извините, что побеспокоил вас, — У Вэй больше не настаивал и повесил трубку. Повернувшись к своему шурину, он беспомощно пожал плечами, показывая, что сделал все, что мог.

— Я никогда не говорил, что люблю вазы, — донесся голос Фань Чэня из маленького цветка лаванды.

— О, я знаю. Но если они настаивают на том, чтобы поблагодарить тебя, лучше дать им возможность выразить это, иначе они не перестанут быть сентиментальными. Поверь мне, это очень утомительно.

Ми Вань придумала внятное объяснение. Кроме того, она попросила вазы от имени Фань Чэня, это не значит, что она хотела их для себя.

Лавандовый цветок на подоконнике заколебался, как будто хотел сказать что-то еще, но не знал, что именно. Через некоторое время он сложил лепестки в бутон и полностью заткнулся.

Ми Вань подождала, пока виноградные лозы отступят, а затем закрыла окно и вернулась к сушке волос.

Фань Чэнь тоже собирался лечь спать, но внезапно понял, что забыл вернуть соседке стакан. Когда он уже собирался передать его, то понял, что окно уже закрыто, и ему не хотелось делать банальный ход – стучать в чужое окно посреди ночи. Решив, что вернет его позже, он принес стакан с собой в дом.

Когда стакан оказался у него в руке, Фань Чэнь почувствовал шероховатую текстуру на поверхности, поэтому он поднес его к свету и обнаружил гравировку. На поверхности стекла был выгравирован изысканный рисунок ухмыляющегося кролика, который грыз морковку.

— То, как он ест… Ммм, они похожи, — Фань Чэнь улыбнулся и поставил стакан на стол

На следующий день.

«Встань с постели, прими душ, займись спортом, проверь вес. Ага, я потеряла еще килограмм!»

После завтрака водитель доставил Ми Вань в школу. На этот раз она не несла все свои книги, как идиотка, и взяла с собой только три учебника, которые ей были нужны на день, что облегчило нагрузку на ее сумку. Невольно напрашивался вопрос: 500 лет назад она таскалась повсюду с мечом и копьем, в настоящее время она могла с легкостью тащить большие пакеты с закусками, не чувствуя усталости, так как же нескольким книгам удалось ее завалить?

п.р.: как говорится, своя ноша не тянет (⁀ᗢ⁀) 

«Да, сумка все еще очень тяжелая…»

Как только Ми Вань вошла в лекционный зал, она сразу же стала искать неприметный уголок, чтобы сесть. Когда она уже собиралась надеть наушники и посмотреть драматическое шоу, перед ней внезапно появился Хань Сяо.

— Мисс Ми.

— Староста? — девушка с любопытством подняла глаза.

— Я вчера отправил тебе кое-какую информацию, почему ты не ответила? — недовольно спросил молодой человек.

— Ты мне что-то прислал? — Ми Вань не помнила, что получала сообщение от Хань Сяо, но, видя, что другой человек ведет себя так настойчиво, она достала свой мобильный телефон и начала просматривать входящие смс.

— Это не сообщение. Это WeChat. 

— Что, прости?

— Разве у тебя нет WeChat?

— Э-э... извини, но у меня его правда нет.

— Как это нет? Ты все еще числишься в нашей классной группе.

«Хотя она никогда туда не писала…»

— Дело не в этом. Я потеряла свой мобильный некоторое время назад. Это новый телефон, и я еще не скачала приложение.

— Тогда поторопись и загрузи его, чтобы в будущем с тобой было легче связаться. 

Сказав, что Хань Сяо положил перед Ми Вань несколько книг.

— Это заметки за первую половину семестра и домашнее задание. Внимательно изучи их. До тех пор, пока ты можешь их понять, заключительные экзаменационные вопросы не должны быть проблемой.

Он провел прошлую ночь, организуя все это. Основываясь на своих возможностях, ему никогда не нужно было записывать много конкретных заметок. В основном это были записки, которые он позаимствовал у своих соседей по комнате.

— Так много?..  — девушка растерялась. — Не мог бы ты просто дать мне список справочных вопросов для запоминания на выпускных экзаменах? — пожаловалась Ми Вань.

— Знание твое только в том случае, если ты самостоятельно его усвоишь.

Студент с высокими достижениями не согласился с оппортунистическими привычками этой ленивой студентки, но он не собирался читать ей лекции, поэтому он ушел, как только передал ей информацию. В любом случае, это все, чем он мог помочь ей.

Увидев толстую стопку учебников, Ми Вань захотелось заплакать.

«Я только что уменьшила вес своей школьной сумки, и теперь она снова полна. Первый урок еще даже не начался!»

Когда Хань Сяо вернулся на свое место, его сосед по комнате с любопытством поинтересовался:

— Ты провел всю ночь, организуя эти заметки для Ми Вань?

— Да, — парень кивнул.

— Почему ты потратил столько усилий, чтобы помочь ей? — хотя Хань Сяо имел хорошие оценки и обычно любил помогать другим ученикам, он помогал только в решении незначительных проблем. Это был первый раз, когда он потратил столько усилий на сбор и организацию заметок, и это было даже для кого-то, кто почти не присутствовал в классе. Молодой человек бы понял, если бы речь шла о хорошенькой студентке, но Ми Вань…

— Она заплатила за помощь в обучении.

— О, сколько?

— 100 000.

— Святые помидоры!..

100 000 юаней. Если бы это был он, он также был бы готов провести ночь, организуя все заметки.

Утренние занятия неспешно проходили. Помимо просмотра драматических сериалов, Ми Вань также скачала приложение WeChat. Изначально она не загружала приложение, потому что только что проснулась и пыталась приспособиться к новым технологиям. Даже с воспоминаниями первоначальной хозяйки тела все равно требовалось время, чтобы ознакомиться со всеми новинками. Другая причина заключалась в том, что у ее предшественницы было не так много контактов. Кроме своей семьи и нескольких человек, которых она считала своими друзьями, она использовала приложение только для покупок.

Как и ожидалось, после того, как она восстановила свой аккаунт в WeChat, большинство уведомлений были коммерческими объявлениями о новых продуктах. Ми Вань провела полчаса, удаляя все уведомления, пока не остались только сообщения в чате группы, в которой были отключены оповещения, а также сообщения Хань Сяо, отправленные прошлой ночью.

[Спасибо за заметки.]

Хотя ей никогда не нравилось учиться, она все равно с благодарностью принимала усилия одногруппника.

Хань Сяо немедленно ответил:

[Нет проблем. Усердно учись. Спроси меня, если у тебя возникнут какие-либо вопросы.]

Ми Вань улыбнулась, прежде чем заметила, что в ее почтовом ящике появилась красная точка. Она постучала по ней из любопытства, и там появилось два запроса на дружбу. Одно было от духа воробья, а другое – от президента Ассоциации Охотников Бай Фэна. Оба запроса были сделаны некоторое время назад.

Ми Вань приняла оба запроса. Прошло совсем немного времени, прежде чем каждая из сторон ей отправила сообщение.

[У Вэй: Мастер, вы, наконец, приняли мою просьбу о дружбе!]

[Бай Фэн: Мастер Ми, я слышал, что вы с Сян Чжэнем учитесь в одной школе, и вы даже старше его.]

Ми Ван ответила каждому:

[Я потеряла свой телефон ранее и только сейчас восстановила учетную запись.]

[Ага.]

[У Вэй: Мастер, мой шурин приготовил старинные вазы. Может, мне послать их сегодня вечером?]

[Бай Фэн: Культивация Сян Чжэня низка, и его личность безрассудна. Вопрос, касающийся браконьера, произошел в университете Х, так что, если это не слишком сложно, может ли мастер Ми помочь в этом вопросе?]

Ми Ван ответила духу воробья:

[Зависит от тебя.]

За ним последовал ответ Бай Фэну: 

[Конечно, ты платишь?]

Бай Фэн поспешно возразил:

[Но мы все здесь охотники на демонов.]

«Значит, теперь мы используем связи?» — Ми Ван холодно фыркнула.

[Я слышала, что браконьеры тоже охотники на демонов.]

Честно говоря, если бы она столкнулась с браконьерами, то просто поймала бы их по пути. Совсем другое дело, когда Бай Фэн лично попросил ее о помощи. Если бы она пропустила эту просьбу мимо ушей, то Бай Фэн предположил бы, что она будет готова принять такие просьбы и в будущем. В таком случае она может умереть от истощения.

Это было определенно эффективно. После неловкого смеха Бай Фэн больше не поднимал этот вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/39190/1477347

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь