Готовый перевод She is a Great Demon Hunter / Она — легендарная охотница на демонов: Глава 18.2 Дерево Фаньинь

Мать держала в руке шелковую ленту с надписью. Девочка лет пяти-шести была одета в платье принцессы и обнимала куклу.

— Манман, давай помолимся за твою сестру, — ласково обратилась женщина к дочери.

— Я надеюсь, что старшей сестре сразу станет лучше.

Маленькая девочка быстро загадала свое желание, сложив руки вместе, а затем три раза официально поклонилась дереву Фаньинь.

«Желать быстрого выздоровления было немного лениво, но они были обычными людьми, поэтому они никогда не учились трюку, стоящему за желаниями», — внутренне усмехнулась Ми Вань, сосредоточившись на лопате. Когда она добралась до корней, рядом с ней раздался мягкий детский голос:

— Толстая старшая сестренка, что ты делаешь?

Ми Вань повернулась и обнаружила маленькую девочку, которая каким-то образом появилась поблизости.

— Старшая сестренка достаточно хороша. Зачем нужно кричать, что я толстая?

«Ты сама довольно пухлый ребенок», — подумала Ми Вань, но все же приберегла это оскорбление в качестве последнего средства и не стала произносить его вслух.

— Старшая сестра.

Маленькая девочка была довольно самоуверена, но, услышав недовольство в голосе Ми Вань, она немедленно исправилась.

— Я выкапываю отросток, — отозвалась Ми Вань, продолжая работать. Осталось совсем немного.

— Ты хочешь вырастить его дома? — с любопытством спросила девочка.

— Да, — она наконец закончила копать. Отложив лопату, Ми Вань обеими руками ухватилась за ствол маленького деревца и с усилием вытащила его из ямы.

Ша-ла-ла-ла…

Внезапно на них посыпались листья. Ми Вань даже не подняла головы, когда маленькая девочка рядом с ней испуганно закричала:

— Мама, мама, дерево желаний умерло!

Ми Вань подняла глаза и обнаружила, что дерево Фаньинь мгновенно потеряло половину своих листьев, зеленые ветви заметно высохли и почернели. От корней к ветвям тянулся черный след, похожий на яд.

«Черт возьми, что происходит? Что я наделала?»

Охотница бросила один взгляд на саженец в своей руке, а затем намеренно положила его обратно в яму. В тот момент, когда росток был опущен в землю, листья перестали падать, и почерневший ствол постепенно вернулся к своему зеленому оттенку, как будто это мгновенное изменение было не чем иным, как иллюзией.

— Манман, что случилось?

Мать девочки как раз собиралась завязать на ветке их желание, когда услышала крики дочери.

— Ш-ш-ш! — Ми Вань подняла голову и заметила, что маленькая девочка смотрит на нее широко раскрытыми глазами, очевидно, наблюдая за тем, что она делала раньше.

— Старшая сестра, ты убила дерево желаний.

Маленькая девочка определенно видела это.

— Я этого не делала. Не говори глупостей.

Ми Вань почувствовала странное чувство вины. «Разве я не выкапывала простой саженец? Почему погибает основной корпус? Может быть я случайно повредила его корни, когда копала?» — Ми Вань внимательно осмотрела небольшую яму и убедилась, что все в порядке.

— Но только что...

— Манман, о чем ты говорила?

Мать девочки закончила завязывать красную шелковую ленту и подошла к дочери, чтобы разобраться в ситуации.

— Только что это случилось потому, что твое желание было слишком большим, поэтому дерево потеряло так много листьев, чтобы исполнить его, — быстро сказала Ми Вань.

— Действительно? — маленькая девочка наивно расширила глаза. — Если мое желание заставило дерево желаний умереть, значит ли это, что болезнь моей сестры нельзя вылечить?

— Да, — глядя на невинное личико малышки, Ми Вань почувствовала острую боль в сердце.

«Мучает ли меня совесть?»

— Тогда, старшая сестра, что мне делать?

Глаза маленькой девочки мгновенно покраснели от слез, показывая, как сильно она заботится о своей сестре.

— Не плачь. Приходи завтра и загадай новое желание. Не желай, чтобы твоя сестра быстро поправилась. Пожелания должны быть конкретными. Если твоей сестре чего-то не хватает, пожелай именно этого.

Дерево Фаньинь должно было удовлетворять слишком много желаний, и хотя оно могло давать свои благословения, они были ограничены. Вот почему, чем конкретнее и детальнее желание, тем выше шансы на его исполнение.

— Папа сказал, что моя сестра ждет особенно квалифицированного врача, — вспомнила девочка.

— Тогда ты должна загадать именно это. Пожелай, чтобы поскорее появился врач, который сможет вылечить твою сестру, — ответила девушка.

— Манман?

В этот момент подошла мать девочки.

— Что ты только что говорила?

— Мама, ты уже завязала желание? — с тревогой спросила маленькая девочка, забыв рассказать матери о том, что только что видела.

— Да, пойдем домой, — женщина подошла, чтобы взять дочь за руку.

— Мама, я тоже хочу написать одно желание! — заявила малышка.

— Конечно.

Видя, что ее маленькая дочь так беспокоится о сестре, она, естественно, не стала возражать и вернулась к машине, чтобы выбрать другую шелковую ленту.

— Что ты хочешь написать?

— Я надеюсь, что доктор, которого ждет старшая сестра, быстро появится, — быстро ответила девочка.

— Ладно, давай повесим ее, — женщина вернулась под дерево и завязала новую шелковую ленту на его ветвях. Наблюдая за этим, маленькая девочка повернулась, чтобы взглянуть на Ми Вань, как будто ища подтверждения. Когда Ми Вань увидела это, она быстро сделала несколько торжественных кивков.

— Манман, пойдем сейчас же.

Женщина взяла дочь за руку и ушла. Маленькая девочка повернулась, чтобы еще раз взглянуть на Ми Вань, и добродушно помахала ей рукой. Девушка стоически помахала в ответ, подождала, пока они отойдут подальше и тут же снова выдернула саженец.

Ша-ла-ла-ла…

Еще один ливень из листьев упал на землю, почти похоронив Ми Вань и оставив дерево совершенно лысым. Первоначальное наполовину увядшее-наполовину здоровое дерево Фаньинь теперь не подавало никаких признаков жизни.

Ми Вань намеренно обернулась, к счастью, магазина чая с молоком уже закрылся.

«Но что мне делать с этим деревом?»

Стоя на коленях возле ямы и одной рукой держа саженец, охотница чувствовала себя так, словно только что совершила преступление.

«Что, черт возьми, здесь происходит?»

— Помоги мне…

Ми Вань бросилась к дому своего соседа.

После третьего стука дверь немедленно открылась. Одетый в тапочки и халат, Фань Чэнь удивленно рассматривал девушку в розовой пижаме.

— Что случилось? — удивленно спросил мужчина.

— Сохрани меня, нет... Сохрани дерево…

Ми Вань задрожала и осторожно протянула ему саженец Фаньинь. Если кто и умеет спасать деревья, то это, очевидно, ее сосед, Фань Чэнь.

http://tl.rulate.ru/book/39190/1429811

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь