Готовый перевод She is a Great Demon Hunter / Она — легендарная охотница на демонов: Глава 13.1 Звонок от незнакомца

— Ты охотник на демонов?

После того, как его товарищ вернулся в свою первоначальную форму благодаря мощному удару Ми Вань, зеленый петух тут же отпрыгнул назад и, оставив между ними безопасное расстояние в три метра, осторожно уставился на девушку.

— Отпусти меня сейчас же! Иначе я доложу о тебе в Ассоциацию Охотников на Демонов!

Красный петух поднял свои тощие лапы и начал бороться, как будто от этого зависела его жизнь, но Ми Вань ущипнула его за шиворот, поэтому чем больше он дрался, тем сильнее болела его шея. В конце концов, он успокоился.

— Сообщить обо мне?

«Итак, демоны могут жаловаться в Ассоциацию Охотников», — сделала вывод Ми Вань. Она повернулась к духу воробья, чтобы подтвердить сказанное:

— Серьезны ли последствия?

— Куриное племя - один из самых крупных кланов в мире, и у них хорошие отношения с Ассоциацией. Если они решат подать жалобу, это будет хлопотно, — задумчиво ответил дух воробья.

Куриным демонам не хватало демонической силы, но их куры могли откладывать яйца, поэтому в ситуации, когда их раса оказалась перед угрозой, их численность давала им преимущество в выживании перед другими более сильными кланами.

— Слышишь? А теперь отпусти меня! — самодовольно фыркнул красный петух.

— Ну, в таком случае… — Ми Вань прищурилась, — мне лучше убить тебя…

— Не надо!

— Остановись!

Жест Ми Вань мгновенно привел всех присутствующих в смятение. К счастью, дух воробья был близок и благодаря своим быстрым рефлексам остановил правую руку охотницы. Иначе с красным петухом было бы уже покончено.

— Ты хочешь спасти его? — Ми Вань вопросительно посмотрела на воробья.

— … Нет, мастер, но убийство демонов незаконно, — воробей с тревогой смотрел на духовную силу, исходящую из ладони Ми Вань, от чего его волосы встали дыбом, а по коже поползли мурашки.

— Я всего лишь убиваю цыпленка. Почему это должно волновать полицию?

Независимо от того, происходило ли это сейчас или пятьсот лет назад, ни правительство, ни полиция не стали бы интересоваться демонами.

— Полиция не будет, но Ассоциация Охотников…

Дух воробья быстро объяснил:

— У расы демонов есть соглашение с Ассоциацией, согласно которому ни одна из групп не будет умышленно причинять вред другой. На тех, кто не соблюдает договор, будет вестись общая охота.

— Это так серьезно?

— Да

— Похоже, мне нужно проявить особую осторожность, чтобы избавиться от тела.

Услышав рассуждения Ми Вань, зеленый петух подумал, что его приятеля, скорее всего, убьют. Поэтому он повернулся, намереваясь сообщить об этом инциденте своим сородичам.

— Убегаешь?

Услышав звук движения, Ми Вань схватила деревянную шпажку из остатка рыбного пирога и выстрелила им в сторону убегающего демона. Зеленый петух не смог вовремя избежать нападения. Шпажка пронзила его спину, и он упал на землю, возвращаясь в свою первоначальную форму.

Видя быстрые рефлексы Ми Вань и ее способность справиться с двумя врагами одновременно, воробей начал сомневаться в реальности.

«Откуда взялась эта легенда???»

Ми Вань подошла, подняла зеленого петуха и зашагала обратно, неся в каждой руке по цыпленку.

— Среди всех куриных духов, я больше всего ненавижу петухов! — не переставала жаловаться она. — У вас плохой вкус, вы не откладываете яйца и каждое утро будите людей. Какая от вас польза?

— Мастер.

В этот момент Цзи Цзинцзин попыталась выбраться из автомобиля. Когда дух воробья увидел это, он быстро помог открыть дверь, чтобы его подруга могла смотреть прямо на Ми Вань. Цзи Цзинцзин устало прислонилась к двери машины и начала умолять:

— Великий Учитель, я прошу вашей милости, пожалуйста, отпустите их.

— Они намеренно пытались усложнить тебе жизнь, но ты все же хочешь их спасти?

Ми Вань приподняла брови от удивления.

— Это не так. Выживут они или умрут - не мое дело, — ответила Цзи Цзинцзин, — но эти двое связаны с нашим вожаком. Если бы они внезапно исчезли, лидер клана не проигнорировал бы это. Это положило бы начало расследованию с участием как Ассоциации Охотников на Демонов, так и других наших кланов. Конечно, я знаю, что такой мастер, как вы, не боится ответной реакции, но действительно ли стоит проходить через все эти неприятности из-за двух бесполезных идиотов?

«Звучит разумно…»

Она только что проснулась, поэтому не очень хорошо разбиралась в законах этого мира. Если то, что сказала Цзи Цзинцзин, было правдой и убийство двух цыплят вызовет волнение, возглавляемое как людьми, так и демонами, тогда это принесет ей больше проблем, чем пользы.

Кроме того, она была довольна нынешним перемирием, заключенным между людьми и демонами, и не хотела нарушать его.

Ми Вань взглянула на избитых куриных духов в своих руках, чувствуя себя немного раздосадованной.

— Но я не могу просто отпустить их. Это кажется несправедливым.

Сказав это, Ми Вань бросила обоих цыплят на землю и заломила руки.

Обретя свободу, два петуха не осмелились сдвинуться с места и теперь сидели на земле, слишком напуганные, чтобы трансформироваться.

— Великий Мастер, вы можете потребовать у них денег. Считайте это компенсацией за их грубость, — тихо предложил ей дух воробья. Учитывая их прошлые встречи, он успел заметить уникальное влечение Ми Вань к деньгам.

— У этих двоих много денег.

Глаза Ми Вань заблестели, теперь ЭТО можно было считать компенсацией. Поэтому она присела на корточки и повторила то, что ранее говорила летучей мыши:

— Миллион юаней за жизнь, и я отпущу вас.

После этого она достала мобильный телефон, открывая свой милый депозитный код.

Два петуха поспешно заплатили деньги и быстро отступили без боя, полностью лишившись своего прежнего высокомерия.

— Мастер, спасибо.

Воробей поблагодарил Ми Вань за то, что она прогнала нападавших, а также за то, что выслушала их и проявила к ним милосердие. Цзи Цзинцзин все еще нужно было вернуться в куриное племя. Если эти двое петухов действительно бы погибли, это отразилось бы на ней негативно.

— Переведи мне лучше деньги за лечение.

Ми Вань предоставила свой QR-код духу воробья с намерением произвести все платежи сразу.

— Хорошо, — воробей быстро перевел необходимую сумму на счет охотницы.

Во время перевода денег Ми Вань взглянула и поняла, что дух воробья был до смешного беден. На его счету было всего сто двадцать тысяч юаней. Она не могла не прокомментировать:

— Ты самый бедный демон, которого я когда-либо видела.

— … Деньги… на самом деле достать нелегко.

Дух воробья раньше имел проблемы с изменением облика, поэтому в клане его считали ущербным и, естественно, он не мог получить много денег. Это также задерживало его ассимиляцию в обществе, а из-за низкого качества образования он не смог найти хорошую работу. Эти сто двадцать тысяч юаней он копил более десяти лет.

— Мне это не трудно. Посмотри на мой доход от сегодняшнего вечера…

2,1 миллиона юаней плюс сто яиц.

«…»

Дух воробья чувствовал себя униженным, но не осмеливался жаловаться.

http://tl.rulate.ru/book/39190/1362983

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь