Готовый перевод She is a Great Demon Hunter / Она — легендарная охотница на демонов: Глава 12.2 Ты можешь отложить яйца?

Ми Вань на мгновение замолчала, а затем внезапно спросила:

— Можно… ты можешь отложить яйца?

Цзи Цзинцзин была ошеломлена вопросом и долгое время не могла прийти в себя.

Но когда дух воробья услышал слова охотницы, его энтузиазм пошатнулся. Он с тревогой взглянул на свою подругу и убедился, что выражение ее лица все еще нормальное, прежде чем сказать:

— Мастер, Цзинцзин все еще не замужем. Как она может… она… это…

Ми Вань никак не отреагировала. Глядя на Цзи Цзинцзин, она спокойно ждала ее ответа.

После долгой паузы девушка стиснула зубы и кивнула.

— Я… могу.

— Цзинцзин?! — дух воробья одарил ее жалостливым взглядом. Он знал, что его подруга больше всего ненавидела, когда её заставляли откладывать яйца.

Однако Цзи Цзинцзин, похоже, преодолела этот психологический барьер. Ее цвет лица вернулся к нормальному. Она посмотрела на Ми Вань и решительно произнесла:

— Хотя у меня есть проблемы с изменением облика, у меня приличное количество демонической силы. Если бы я хотела, я бы могла откладывать яйцо каждые три дня.

«Каждые три дня - это высокая скорость производства. Пятьсот лет назад куриные демоны редко откладывали яйца. Однако, раньше и демоны были сильнее.  Соответственно, чем сильнее дух курицы, тем ниже у него скорость производства яиц. Естественно, яйца также в конечном итоге будут более питательными».

— Хорошо, как насчет этого… Я вылечу твою ногу, а ты дашь мне сто тысяч юаней наличными и сто яиц, — предложила Ми Вань после нескольких минут размышлений.

— Сто… Не многовато ли…

— Да, я могу, — прервала Цзи Цзинцзин духа воробья. — Но, возможно, я не смогу достать тебе столько яиц за один раз.

— Не волнуйся. Дай мне десять завтра, и ты можешь не торопиться, чтобы предоставить мне остальные. — Ми Вань не беспокоилась, что ее обманут. Напротив, она с нетерпением ждала этого. Если они откажутся платить, она всегда сможет пригрозить им и впоследствии удвоит их долг.

— Тогда приступим. — Ми Вань передала свою полупустую бутылку с молоком духу воробья. Взяв ее, он осторожно вышел из машины и закрыл дверь, чтобы не мешать лечению.

Демонический яд в теле Цзи Цзинцзин был плотнее, чем у воробья. Охотнице потребовалось больше времени, чтобы рассеять его своей духовной силой. Весь процесс лечения длился около получаса. Она могла бы сделать это быстрее, но ноги Цзи Цзинцзин долгое время не питались демонической силой и могли не выдержать слишком большого воздействия. Ми Вань также воздерживалась от того, чтобы сразу направить слишком много своей духовной силы в Цзинцзин, опасаясь, что это может повредить духу курицы. Она не хотела, чтобы Цзинцзин пострадала сразу после исправления ее проблемы с изменением формы.

— Я удалила девяносто процентов демонического яда, оставив лишь десять процентов в твоем теле, так что пока ты не сможешь менять облик, — сказала Ми Вань, забирая свою духовную силу.

— Почему вы оставили десять процентов? — смутилась Цзи Цзинцзин.

— Твои ноги уже давно не питаются демонической силой, поэтому они не так сильны, как другие части твоего тела. Если я удалю весь яд, в твои конечности проникнет слишком много демонической силы, так что даже если ты успешно трансформируешься, все равно не сможешь ходить, — объяснила Ми Вань. — Оставшиеся десять процентов яда не причинят тебе большого вреда. Питай себя демонической силой. Яд выйдет из организма максимум за неделю, это также даст твоим ногам больше времени, чтобы привыкнуть ко всем изменениям.

— Спасибо, — выразила свою благодарность Цзи Цзинцзин, опуская голову. Девушка долгое время рассеянно глядела на свои куриные лапки, прежде чем смогла прийти в себя. Одна неделя… Ей осталось подождать всего неделю. После этого она сможет встать, и ее семья перестанет говорить ей, что она вырождается.

Ми Вань не знала о мыслях Цзи Цзинцзин, после лечения она открыла дверь и вышла из машины.

— Мастер, как… лечение? — воробей очень хотел узнать результат.

Ми Вань взяла у него из рук свою бутылку молока и сделала глоток. Хоть напиток и был немного холодным, но вкус оставался приятным.

— Она выздоровела.

— На самом деле? Спасибо, Мастер.

Как только дух воробья поблагодарил ее, ему не терпелось сесть в автомобиль и увидеть свою подругу.

Ми Вань было неинтересно слушать их шепот, и она не спешила забирать гонорар — она ​​просто израсходовала много духовных сил во время лечения. В это время она была немного голодна, поэтому решила отправиться в мини-маркет, чтобы купить еды.

Поход за продуктами занял у нее не больше десяти минут. Когда она выходила из круглосуточного магазина с тарелкой рыбного супа быстрого приготовления, она заметила, что машину воробья окружили еще два петуха, нет, скорее два мужских куриных духа.

— Проклятый воробей! У тебя слишком много смелости, чтобы проникнуть на территорию нашего племени и забрать наших людей! — агрессивно крикнул куриный дух в красном плаще.

— Я вошел через парадную дверь, но вы поместили Цзинцзин под домашний арест и вообще не позволяли мне видеться с ней, — дух воробья заблокировал дверь машины, отказываясь впускать их внутрь.

— Уйди с дороги или пожалеешь! — взревел зеленый петух.

— Сяо Вэй, позволь мне вернуться с ними, — попросила Цзи Цзинцзин, сидевшая в машине. Она знала, что ее друг недостаточно силен, чтобы победить этих двоих.

— Верно, тебе лучше вернуться с нами. Ты курица, которая может выродиться в любое время, так что тебе лучше просто вернуться и откладывать яйца для нашего клана. Если тебе повезет, из них могут вылупиться несколько цыплят с демонической силой, — тон красного петуха был унизительным.

— Вы... зашли слишком далеко. Цзинцзин не выродится! Она...

— Вы, двое петухов, отнимаете у меня мои яйца? — сначала Ми Вань не собиралась встревать в спор. Независимо от причины, это была простая драка в птичьем гнезде. Но что этот красный петух имел в виду, указывая Цзи Цзинцзин вернуться, чтобы отложить для них яйца? Черт возьми! Она все еще была должна ей сто яиц, а это означало, что дух курицы несет ответственность за обеспечение ЕЕ яйцами на следующий год!

«Этот куриный демон открыто бросает мне вызов!»

— Кто ты? — недоуменно спросил красный петух.

— В следующем году все яйца Цзи Цзинцзин будут принадлежать мне, — заявила Ми Вань.

— Что ты себе позволяешь? Кто ты такая? — петух пришел в ярость.

«Кто я, черт возьми?» — Ми Вань подошла и так сильно ударила красного петуха, что он вернулся в свою первоначальную форму. Затем она подняла его за шиворот и, мягко улыбнувшись, спросила: 

— А как ты думаешь?

Петухи:

— Эй, эй, эй!

http://tl.rulate.ru/book/39190/1362982

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ну точно, она не охотник на демонов, она рэкетир.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь