Готовый перевод Harry Potter and the Brothers Black / Гарри Поттер и братья Блэк: Глава 80

«Не волнуйся, в настоящее время я достаточно силен, чтобы вышвырнуть старика в окно, если он станет слишком раздражать»

— Она не это имела в виду,

— сказала Нарцисса

— Именно это я и имела в виду,

— ответила Беллатриса

Дамблдор сидел в своём кабинете, МакГонагалл была с ним, Слизнорт скоро приведёт Адриана в его кабинет.

Он очень волновался, человек, которого он видел в этих задумчивых воспоминаниях, был безжалостной и опасной машиной для убийства.

Его сила была невообразимой, его скорость была невероятной, а его магическая сила была удивительной.

Что действительно расстроило Дамблдора, так это жизни, которые отнял Адриан, это уже расстроило Дамблдора, но это была не единственная причина, по которой он был расстроен.

Он был расстроен, потому что, по его мнению, Адриан был более чем способен просто оглушить или связать этих пожирателей смерти.

Обидев их, Дамблдор мог простить, даже понять.

Но Гарри, не задумываясь, безжалостно убил их.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Гарри вместе с профессором Слизнортом. Дамблдор понял, что у него есть два выбора:

он может продолжать вести добрый дедушка или выразить своё разочарование в Гарри.

— Минни,

— Гарри проигнорировал Дамблдора и повернулся к заместителю директора,

— как дела?

Ты сегодня выглядишь прекрасно»

— Спасибо, мистер Блэк,

— ответила она,

— пожалуйста, присаживайтесь,

— Гарри подошёл вперёд.

— Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал?

— спросил Гарри, притворяясь сбитым с толку

— Пожалуйста, сядьте в кресло,

— закатила глаза МакГонагалл

— О, ладно,

— Гарри отпустил стул, он не упал, а просто парил в воздухе.

Гарри подпрыгнул и приземлился на стул, он откинулся на спинку кресла и улыбнулся, сидя на стуле в воздухе.

— Мистер Блэк, пожалуйста, поставьте стул на пол,

— вздохнула МакГонагалл

— Конечно, Минни,

— ответил Гарри, когда стул мягко опустился на пол

— Мистер Блэк,

— заговорил Дамблдор

— Дамблс,

— сказал Гарри в качестве приветствия

— Мистер Блэк, у меня к вам несколько вопросов,

— сказал Дамблдор

— Я так и подозревал, ты просто не мог отступить,

— вздохнул Гарри,

— это твоя проблема, Дамблдор, в твоем мире всё либо с тобой, либо против тебя.

Ничто никогда не бывает просто так»

«Я понятия не имею, что вы имеете в виду мистер Блэк»

— О правда?

— сказал Гарри голосом, который показывал, что он уже знает ответ:

— Видишь, я думаю, что ты знаешь.

По-твоему, я либо с Томом Реддлом, либо с тобой, я не могу быть с кем-то другим, несмотря на то, что я много раз заявлял, что хотел бы оставаться нейтральным.

— Как ты узнал о Томе,

— Дамблдор уклонился от вопроса

— Я знаю много вещей, Дамблдор,

— ответил Гарри,

— я знаю заклинания, о которых вы не слышали, я знаю древнюю магию, которая была утрачена для нашего мира, я знаю личность и наследие Волан-де-Морта.

Я также знаю, что Грин-де-Вальд жив, потому что вы не убивали его».

— Что?!

МакГонагалл вспыхнула от шока, когда Дамблдор напрягся

— Сейчас он находится в той маленькой тюрьме, в которой вы его оставили, не так ли?

— спросил Гарри

— Как вы узнали?

Дамблдор прищурился

— Я много чего знаю, директор, знаете ли вы, что у пиявок тридцать два мозга?

Это очень интересный факт, если я сам так скажу».

«Мистер Блэк, я привел вас сюда, чтобы обсудить ваши действия, когда вы покинули школу»

«На самом деле это не ваша проблема и не вашей юрисдикции, но продолжай»

— Мистер Блэк, в тот день вы убили много людей.

Многие люди начнут думать, что вы темный волшебник, я бы рекомендовал принести публичные извинения».

— Извиниться?

Зачем?

Гарри спросил:

«Значит, те люди, которых я не знаю, любят меня?

Они могут думать, что хотят, я знаю, что я сделал, и я знаю, кто я».

«Мистер Блэк, хотя у вас были веские причины, ваши методы были неприемлемы»

— Мои методы?

— повторил Гарри

«Мистер Блэк, вы обезглавливали и потрошили людей.

Ты также стрелял в них стрелами, и это заклинание, которое ты изобрел, одного человека ты вывернул наизнанку, а многих поджарил молнией».

— И я ни о чём не жалею,

— ответил Гарри,

— я сделал то, что сделал, потому что мне нужно было это сделать, потому что эти нелюди заслуживали того, что я сделал, и я стделал это потому что мне это нравилось.

Честно говоря, мне это понравилось, и я с удовольствием сделаю это снова».

— Мистер Блэк!

Дамблдор забеспокоился:

«Конечно, ты не можешь быть серьезен»

«Нет, это мой брат»

— Мистер Блэк, это не тот путь,

— Дамблдор проигнорировал его шутку,

— этих преступников нужно отправить в Азкабан, чтобы их души были искуплены.

— Ты действительно думаешь, что это работает?

Гарри рассмеялся

— Да,

— кивнул Дамблдор,

— это работает в школе, издевательства пошли на убыль благодаря тому, что людей задерживают.

— Ты имеешь в виду те задержания, к которым мне пришлось тебя практически принудить?

Гарри улыбнулся:

«Вы знаете не так много, как хотелось бы, директор»

http://tl.rulate.ru/book/39169/1104297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь